На Валааме пройдет фестиваль православного пения 2 июля 2015 г. 11:51 C 26 по 28 июля 2015 года на острове Валаам впервые пройдет Свято-Владимирский Валаамский фестиваль православного пения. Певческий праздник посвящен 1000-летию преставления святого равноапостольного князя Владимира. Фестиваль организован Спасо-Преображенским Валаамским ставропигиальным мужским монастырем при участии Фонда «Общество возрождения художественной Руси 1915». Фестиваль пройдет при поддержке Министерства культуры РФ, ОАО «Россети» и ОАО «МСРК Северо-запада». Уникальная программа фестиваля включает богатейшие певческие традиции Православных Церквей Греции, Сербии, Грузии, Румынии, Беларуси, России. Центральные события концертной афиши — праздничные просветительские концерты открытия и закрытия фестиваля — посвящены жизни и деяниям святого князя Владимира — Крестителя Руси, прославлению святого в русском церковно-певческом наследии, в духовной концертной музыке XIX-XXI вв. и в традиционной фольклорной памяти русского народа. Среди участников фестиваля монастырские хоры: хор насельников Великой Лавры (Афон), хор Киевской духовной академии и семинарии, грузинский хор «Басиани», праздничный хор минского Елисаветинского монастыря (Беларусь), праздничный хор Валаамского монастыря, праздничный мужской хор московского Данилова монастыря; хоры, возрождающие старинные традиции церковного пения: мужской хор «Древнерусский распев» (Москва), мужской хор Вологодской филармонии, сербский византийский хор «Моисей Петрович» (Белград), Дивна Любоевич и хор «Мелоди» (Сербия). Русские духовные стихи и былины, повествующие о святом князе Владимире, прозвучат в инструментальном обрамлении русских традиционных инструментов: гуслей, цимбал, колесной лиры, этнических духовых инструментов. В концертах примет участие Сводный хор Международного фестиваля «Академия православной музыки», собравший 100 певчих, регентов, хормейстеров, студентов и педагогов более чем из 20 стран мира и 30 городов России. Украсят певческую программу колокольные перезвоны Русской концертной звонницы «София» (Москва).

http://vladimir.patriarchia.ru/db/text/4...

П.Чайковский. Херувимская песнь 1 П.Чайковский. Херувимская песнь 2 П. Чайковский. Херувимская песнь Херувимская песнь Кастальского Композитор, хоровой дирижёр, фольклорист, музыковед Александр Дмитриевич Кастальский был учеником Петра Чайковского и Сергея Танеева. Он был преподавателем, а затем и директором Синодального училища и регентом Синодального хора. Духовная музыка составляет наиболее значительную часть его творческого наследия. Херувимская песнь Калинникова Виктор Сергеевич Калинников (1870-1927) — дирижер, композитор, педагог, один из организаторов московской Народной консерватории. Писал главным образом хоровые и духовные произведения, обработки русских народных песен. реподавал в Московском синодальном училище и в Московской консерватории. Хоровые сочинения Калинникова подкупают своей простотой, красотой, образностью, кантиленой звучания. Херувимская Лапаева Геннадий Никифорович Лапаев — современный композитор. Родился в 1954 году в  Кимрах, в 9 лет поступил в музыкальную школу в класс народных инструментов. В 12 лет начал сочинять музыку.  Имеет церковные награды: к 50-летнему юбилею был награжден орденом св. равноапостольного князя Владимира III степени, а в связи с 55-летием и 30-летием регентского служения — орденом Андрея Рублева III степени Херувимская песнь Грузинская Херувимская песнь Греческая Херувимская песнь Сербская Херувимская песнь Византийский распев Херувимская песнь Нилова пустынь Херувимская песнь Симоновская То же, что «Херувимская песнь Старосимоновская» (см. ниже) Херувимская песнь Софрониевская Известна Херувимская песнь Софрониевская в обработке П. Чеснокова Херувимская песнь Староболгарская Херувимская песнь Спасская Херувимская песнь Старосимоновская Херувимская песнь Владимирская Херувимская Еленинская Херувимская Уфимская Сохранить Поделиться: Поддержите журнал «Фома» Журнал «Фома» работает благодаря поддержке читателей. Даже небольшое пожертвование поможет нам дальше рассказывать о Христе, Евангелии и православии. Особенно мы будем благодарны за ежемесячное пожертвование.

http://foma.ru/heruvimskaja-pesn.html

В крипте погребли пять тысяч русских воинов, отдавших свои жизни за свободу христианских народов на Балканах, еще свыше пяти тысяч солдат и офицеров были позднее похоронены вокруг храма. В стены крипты были вмурованы надгробия с перенесенных могил, в основном братских, и укреплены доски с именами павших офицеров и датами главных сражений. Все пространство крипты занимали склепы, лишь посредине было оставлено место для канунника с Распятием. Здесь после литургии служили панихиду или литию, которую заказывали русские паломники, приезжавшие в Сан-Стефано по пути на Афон или в Иерусалим. 332 6 декабря 1898 г. Георгиевский храм-памятник освятил настоятель российской посольской церкви в Константинополе архимандрит Борис (Плотников) в присутствии бывшего Иерусалимского патриарха Никодима, экзарха Болгарской Православной Церкви митрополита Иосифа, двоюродного брата императора Николая II – великого князя Николая Николаевича-младшего, приехавшей из России депутации от участвовавших в войне полков, делегации Народного собрания Болгарии, членов Российского посольства, послов других православных стран в Османской империи и высших турецких сановников. В состоявшемся в день освящения крестном ходе иконы и хоругви несли унтер-офицеры и солдаты – участники Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. Хотя при храме имелся церковный дом, постоянного причта при храме не было, в церкви служили приезжавшие из Константинополя русские монахи: с 1900 г. – иеромонах Павел, а с 1913 г. – архимандрит Иона (Вуколов). В 1904 г. усилиями настоятеля русской афонской келлии свт. Иоанна Златоуста иеросхимонаха Кирилла (в миру Капитона Иларионовича Абрамова, 1845–1915) была открыта трехгодичная церковно-приходская школа в ближайшей к Сан-Стефано греческой деревне Галатария. Первоначально создание этой школы поддержали четыре большие русские келлии Афона (свт. Иоанна Златоуста , Пресвятой Троицы, Воздвижения Креста Господня, свт. Николая Чудотворца), но затем из-за финансовых трудностей три из них отказались. Лишь отец Кирилл, ставший также игуменом Высоко-Дечанской лавры в Сербии, продолжал содержать школу ввиду острой необходимости в молодых пастырях, которые могли бы быть миссионерами на сербской земле. Недостающие средства стал выделять Священный Синод Российской Церкви. Преподавание в школе велось на русском языке, учащиеся изучали также церковнославянский язык и русский распев. 333

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Белградский вариант пения не упоминается ни в многочисленных нотных записях собирателей серб. песнопений (священников и музыкантов-мирян), ни в работах Мокраняца, к-рый первым начал собирать напевы певцов-сказителей в Белграде и Сербии. Термин «Б. р.» впервые употребил ученик Мокраняца музыковед Косте П. Манойлович (Споменица Стевана Ст. Београд, 1923. С. 169, 174), что, однако, явилось скорее плодом его свободных размышлений и большой преданности своему учителю, чем результатом сравнительного анализа вариантов пения. Впосл. т. зр. Манойловича была воспринята некритически и длительное время господствовала в серб. историографии (ее разделяли П. Конёвич, С. Джурич-Клайн, З. Василевич). Мокраняц, как он пишет в предисловии к Осмогласнику, выбирал и записывал различные варианты традиц. церковного пения, а потом в соответствии со своим муз. вкусом «освобождал их от излишних украшательств и игры голосов». Намерение написать исследование о вариантах серб. пения он так и не осуществил, автографы его записей были утеряны во время первой мировой войны. Сейчас представляется невозможным точно установить, какого характера были изменения, вносившиеся Мокраняцом в оригинальные мелодии при записи. Сразу после выхода из печати Осмогласник в его редакции стал учебником для духовных школ в Сербской митрополии, а после первой мировой войны - и в др. частях Сербской Церкви. Певч. материал из Осмогласника использовался в качестве образца при составлении богослужебных песнопений, не имевших общепринятого напева. В наст. время редакция осмогласных распевов Мокраняца - наиболее распространенный вариант серб. церковного пения, практически его «стандартный» стиль. Неблагоприятная обстановка, в к-рой оказалась Сербская Церковь при новом общественном строе после второй мировой войны, привела к резкому падению интереса к церковному пению и полному исключению его как из общей системы образования, так и из общественной и культурной жизни. В духовных школах пение изучали на основе составленных ранее сборников и устной традиции, однако ему не уделялось должного внимания. Только отдельные епископы, бывш. воспитанники ДС в Сремски-Карловци, выпускники педагогического уч-ща в Сомборе, немногочисленные фрушкогорские иноки и старые певцы сохранили обширные познания о церковных распевах, о карловацком стиле пения и о развитых видах «великого пения». Вслед. недостатка знаний об историческом развитии церковного пения в Сербской Церкви и о наследии Мокраняца как мелографа и редактора было «затемнено» и представление о вариантах серб. церковного пения.

http://pravenc.ru/text/77886.html

Выпускной вечер состоялся в " Академии православной музыки " июля 2014 Отчетный концерт фестиваля " Академия православной музыки " прошел в Капелле Традиционный отчетный концерт  фестиваля " Академия православной музыки "  прошел 16 июля в Государственной академической капелле. Участники фестиваля приехали  из 19 стран мира и 22 городов России. Главная задача фестиваля - восстановление и развитие различных традиций исполнения церковной музыки. Академисты учились знаменному пению, византийским, сербским, армянским распевам, исполняли и русскую духовную музыку композиторов Нового времени. Отчетный концерт - это подведение итогов фестиваля: каждый преподаватель обучал своей уникальной манере пения, и на концерте академисты демонстрируют, чему же они научились. В сводном хоре " Академии " - 90 человек. В их исполнении прозвучали произведения, относящиеся практически ко всем этапам православной церковной музыки, от древневизантийских распевов до произведений Сергея Рахманинова и композиторов - наших современников.  Открылся концерт колокольным звоном в исполнении  иерея Павла Радина , клирика и звонаря прихода  Рождества Иоанна Предтечи в деревне Юкки , руководителя епархиальной школы звонарей. Отец Павел в рамках летней школы " Академии православной музыки " вел практикум " Основы искусства колокольного звона " ; завершал концерт один из его учеников. Помимо хорошо известного слушателям знаменного и партесного пения было представлено ранее русское многоголосие (мастер-класс " Распевы Древней Руси " под руководством художественного руководителя мужского хора " Древнерусский распев " Анатолия Гринденко).  " Академия православной музыки " - фестиваль международный, обмениваться опытом приезжают певчие из разных стран. Большое впечатление на слушателей произвело выступление греческого певчего и музыковеда Константина Фотопулоса, который исполнил импровизацию на основе византийских распевов. Ученики его в данном случае были исократами - тянули исон. Каждый год на фестивале реконструируют исторические чинопоследования, по каким-то причинам ныне забытые. В этом году были изучены песнопения из чина обновления (освящения) храма по рукописям XVII века. Раньше дату освящения храма праздновали ежегодно, а даты обновления некоторых храмов даже вносили в месяцеслов - например, храма святого Георгия Победоносца у Золотых врат в Киеве. На концерте прозвучали как древнерусские песнопения, так и песнопения, написанные известнейшим русским композитором Николаем Римским-Корсаковым на обновление храма Христа Спасителя.

http://mitropolia.spb.ru/news/culture/?i...

Духовные дети Стефана Дечанского Беседа с Тамарой Петиевич, руководителем хора «Святой Стефан Дечанский» (Сербия) Рождественский фестиваль духовной музыки, прошедший в святочные дни в Москве, собрал представителей разных христианских традиций и произведения различных исторических эпох. Московской публике, воспитанной в основном на произведениях С.В. Рахманинова, А.А. Архангельского, А.Д. Кастальского, Д.С. Бортнянского и других русских классиков, этот музыкальный форум принес немало открытий. Одним из них стало выступление сербского хора «Святой Стефан Дечанский» из города Нови Сад, который представил ретроспективу своей национальной духовной музыки – от средневековья до наших дней. О том, как сегодня развивается сербская школа церковного пения рассказала руководитель хора Тамара Петиевич . – С чем хор приехал на фестиваль? – Мы составили программу из произведений, которые исполняются в храме за литургией. Среди них сочинения К. Станковича, положившего начало сербской профессиональной музыке в XIX веке. Кроме того, мы поем старинные песнопения XIV–XVI веков и «карловацкий» распев, в котором особенно ощущается влияние народной сербской песни. – Какова история хора, и кто его участники? – Мы выбрали день памяти одного из самых чтимых в Сербии святых – Стефана Дечанского – как день рождения нашего хора. Вы, наверное, заметили, что среди наших певцов преимущественно молодежь. Когда в 1987 году мы создавали хор, то хотели привлечь именно молодых музыкантов, которые были далеки от религии, но при этом интересовались своей культурой и историей. И за годы, что существует коллектив, многие из них пришли в Церковь, потому что искренне полюбили богослужебные распевы и само богослужение. Правда, важно еще и то, что уже в течение десяти лет в сербских школах преподаются основы православной культуры, поэтому современные молодые люди в Сербии знают о жизни в Церкви. Мы вместе с нашими певцами изучаем на практике одно из самых главных богатств нашей национальной культуры – духовную музыку, которая пережила и турецкое иго, и современные катаклизмы. Какие-то песнопения были найдены нами в Институте музыковедения Сербской Академии наук. Это крупнейший в Сербии научный центр по изучению церковного пения, здесь даже в коммунистическое время бережно сохраняли и изучали рукописи. Многие песнопения, обнаруженные здесь, были исполнены нами впервые.

http://pravoslavie.ru/44409.html

Отдел богослужебной музыки (Department of Liturgical Music) Православной Церкви в Америке в 80-x гг. выпустил ряд изданий для богослужебных нужд англоязычных правосл. приходов, напр.: The Sundays of the Lenten Triodion (1986); The Nativity of Our Lord (1987); Hymns of the Weekly Cycle/Comp. and ed. by V. Peterson, V. Morosan (1989); The Entrance of Our Lord into Jerusalem (1990). Издания включили обработки т. н. придворного и киевского распевов. В нач. XXI в. стал издаваться минейный круг всех тропарей и кондаков, а также продолжается издание песнопений праздничного круга; последние издания выставляются на интернет-странице Православой Церкви в Америке (www.oca.org). Мон-рем Новый Скит в Кеймбридже (шт. Нью-Йорк) в 1986-1987 гг. был выпущен сб. «Богослужебная музыка», в 1-ю серию вошли песнопения двунадесятых праздников и Пасхи, во 2-ю - вечерни, утрени и панихиды (Liturgical Music. 1986. Ser. 1: Great Feasts; 1988. Ser. 2: Divine Services). Подбор песнопений отличается разнообразием распевов: знаменный, киевский, галицкий, сербский, византийский, распевы различных русских монастырей (Киево-Печерского, Троице-Сергиевой лавры и др.), а также «распев Нового Скита». В 1990-2000-х гг. Белорусская б-ка и Музей им. Ф. Скорины в Лондоне при участии Г. Пикарды подготовила серию нотных изданий духовных произведений рус. и белорус. композиторов с текстами на церковнослав. и белорус. языках. Большую часть этих изданий составили произведения умершего в Чикаго выпускника московского Синодального училища Н. Н. Щеглова (в эмиграции - М. Куликовича). В 1999 г. Обществом св. Романа Сладкопевца начато многотомное издание англоязычного варианта «Спутника псаломщика» в 5 ч. (A Church Singer " s Companion/Comp. and ed. by Fr. G. Johnson. Silver Spring (Md), 1999-). В 1999-2004 гг. издательский отдел Американского об-ва церковно-певч. деятелей «PSALM», «PSALM Music Press», выпустил 40 наименований отдельных песнопений разных композиторов в 3 выпусках, а также сборник песнопений прот. Сергия Глаголева (Selected Orthodox Sacred Choral Works. 2002. Vol. 1). Редакторами этих изданий являются В. П. Морозан, П. Н. Ермихов и др.

http://pravenc.ru/text/293876.html

Величание     может также исполняться как самостоятельное песнопение, напр. в качестве праздничного величания на утрене праздника Казанской иконы Божией Матери (см.: Великий сборник. 1993. Ч. 2. С. 121; в др. изданиях может указываться иное величание; ср. также величание Божией Матери в Неделю Всех святых, в земле Российской просиявших, основанное на тексте величания    ). В певческой традиции С сер. XVI в. «Д. е.» выписывалось в певч. рукописях среди песнопений утрени с указанием петь его на 6-й глас столпового знаменного распева (РГБ. Ф. 379. 28; ГИМ. Син. певч. 1354), соответствующий гласу ирмоса Великой пятницы, с к-рым песнопение связано по происхождению (на 6-й глас также должен исполняться возглас перед песнью Богородицы: «Богородицу и Матерь света в песнех возвеличим»). О значении этого песнопения свидетельствует тот факт, что в Скитском уставе, согласно к-рому поется лишь ограниченное количество песнопений, наряду с ирмосами и песнью Богородицы «Величит душа Моя Господа» следует петь (РНБ. Солов. 1129/1239. Л. 17) «Д. е.». Впосл. возникает множество вариантов мелизматических распевов «Д. е.» для литургии, в т. ч. демественного распева (РГБ. Больш. 153. Л. 107 об.), «многогласные» варианты, такие, напр., как «осмогласное», «творение и роспев Лва Царя премудраго деспота» и «четверогласное опекаловское» (ГИМ. Син. певч. 1280. Л. 90-91 об., 92 об., нач. XVIII в.; см.: Перелешина В. Ю. Знаменные многогласники в Обиходах XVII в. (в печати)), а также в виде троестрочия (РНБ. Q. I. 875. Л. 65-66). В XVIII-XIX вв. распространяются «Д. е.» киевского, болгарского, греческого, различных монастырских распевов. Так, в синодальном издании Обихода зафиксированы варианты сокращенного греческого распева 4-го гласа, греческого распева под названием «жуковская малая» 5-го гласа, киевского распева 8-го гласа, «ин роспев царя Феодора», болгарский распев 1-го гласа (Обиход нотного пения. М., 1902. Ч. 2. С. 26 об.- 28). Существует множество гармонизаций традиц. напевов: И. А. Гарднера (распева царя Феодора), Н. М. Осоргина и Н. Н. Кедрова-сына, А. Д. Кастальского (афонское, на подобен «Объятия отча»), Н. Н. Черепнина (болгарского распева, 1-го гласа, на подобен «Объятия отча»), Е. С. Азеева (киевское), А. Ф. Львова (сокращенного греческого распева, 4-го гласа, «входное»), П. Г. Чеснокова (сокращенного греческого распева), свящ. Иоанна Соломина (сербское), а также авторские варианты Д. С. Бортнянского , А. А. Архангельского , А. И. Красностовского , П. И. Чайковского (см.: Нотный сб. православного рус. пения. Лондон, 1962. Т. 1. С. 213-233; Свод напевов. С. 146-154).

http://pravenc.ru/text/180367.html

Духовные стихи и былины, рассказывающие о святом князе, прозвучали в инструментальном обрамлении русских традиционных инструментов: гуслей, колесной лиры, этнических духовых инструментов. Завершила концерт премьера хоровой мистерии Андрея Микиты «Князь Владимир», в исполнении которой приняли участие все певческие коллективы фестиваля — сводный хор «Академии православной музыки», оперный хор Мариинского театра (главный хормейстер Андрей Петренко), хор насельников Великой Лавры Святой Горы Афон (Греция), хор Киевской духовной академии и семинарии (Украина), хор Грузинского Патриархата «Басиани» (Грузия), праздничный хор минского Елисаветинского монастыря (Белоруссия) под управлением монахини Иулиании (Денисовой), сербский византийский хор «Моисей Петрович» (художественный руководитель Никола Попмихайлов), Дивна Любоевич и хор «Мелоди» (Сербия). Россия была представлена коллективами, возрождающими монастырские, аутентиченые и академические хоровые традиции, это: мужской хор «Древнерусский распев» под управлением Анатолия Гринденко, праздничный хор Валаамского монастыря (регент Алексей Жуков), мужской хор Вологодской филармонии (художественный руководитель Альберт Мишин), ансамбли «Знамение» и «Ключ разумения» Санкт-Петербургской консерватории имени Николая Римского-Корсакова. В программе также приняли участие Сергей Старостин, Дмитрий Парамонов, Марина Крюкова, Андрей Котов, Егор Стрельников и ансамбль гусляров «Живая вода». Украсили певческую программу колокольные перезвоны русской концертной звонницы «София» (звонари — Михаил Иванов, Александр Чайка). Вел концерт народный артист России Валерий Ивченко. Санкт-Петербургская митрополия /Патриархия.ru 4 ноября 2016 г. Календарь ← 20 апреля 2024 г. (7 апреля ст.ст.) суббота Похвала Пресвятой Богородицы (Суббота Акафиста). Прп. Георгия исп., митр. Митиленского (после 820). Прп. Даниила Переяславского (1540). Мч. Каллиопия (304). Мчч. Руфина диакона, Акилины и с ними 200 воинов (ок. 310). Прп. Серапиона монаха. Сщмч. Аркадия Добронравова пресвитера (1933); прмц. Евдокии Павловой (1939).

http://vladimir.patriarchia.ru/db/text/4...

Перед началом концерта-открытия выступили наместник Валаамского монастыря епископ Троицкий Панкратий и генеральный директор ПАО " Россети " - генерального партнера фестиваля Олег Бударгин. Владыка Панкратий зачитал приветственное слово Святейшего Патриарха Кирилла гостям и участникам фестиваля, а Олег Бударгин - приветственное слово президента России Владимира Путина. Программа концерта-действа, специально разработанная для фестиваля, была посвящена жизни и деяниям великого князя Владимира, прославлению святого в русском церковно-певческом наследии, в духовной концертной музыке XIX-XXI веков и в традиционной фольклорной памяти русского народа. В основу литературного либретто, написанного драматургом Людмилой Разумовской, положены летописные свидетельства о жизни князя Владимира и художественные произведения Древней Руси.  Духовные стихи и былины, рассказывающие о святом князе, прозвучали в инструментальном обрамлении русских традиционных инструментов: гуслей, колесной лиры, этнических духовых инструментов. Завершила концерт премьера хоровой мистерии Андрея Микиты " Князь Владимир " , в исполнении которой приняли участие все певческие коллективы фестиваля - сводный хор " Академии православной музыки " , оперный хор Мариинского театра (главный хормейстер Андрей Петренко), хор насельников Великой Лавры Святой горы Афон (Греция), хор Киевской православной духовной академии и семинарии (Украина), хор грузинского патриархата " Басиани " (Грузия), праздничный хор Минского Свято-Елисаветинского монастыря (Белоруссия) под управлением монахини Иулиании (Денисовой), сербский византийский хор " Моисей Петрович " (художественный руководитель Никола Попмихайлов), Дивна Любоевич и хор " Мелоди " (Сербия). Россия была представлена коллективами, возрождающими монастырские, аутентиченые и академические хоровые традиции: мужской хор " Древнерусский распев " под управлением Анатолия Гринденко, праздничный хор Валаамского монастыря (регент Алексей Жуков), мужской хор Вологодской филармонии (художественный руководитель Альберт Мишин), ансамбли " Знамение " и " Ключ разумения " Санкт-Петербургской консерватории имени Николая Римского-Корсакова. В программе также приняли участие Сергей Старостин, Дмитрий Парамонов, Марина Крюкова, Андрей Котов, Егор Стрельников и ансамбль гусляров " Живая вода " . Украсили певческую программу колокольные перезвоны русской концертной звонницы " София " (звонари - Михаил Иванов, Александр Чайка). Вел концерт народный артист России Валерий Ивченко.

http://mitropolia.spb.ru/news/culture/?i...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010