Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Нмч. Онуфрий Габровский. Роспись в Рильском мон-ре. 1845 г. [Болг. Онуфрий Габровски] (в миру Матей; ок. 1786, с. Габрово - 4.01. 1818, о-в Хиос), болг. нмч. (пам. 4 янв.). Род. в богатой семье Делчо (впосл. принял монашество на Афоне в мон-ре Хиландар с именем Даниил) и Анны и получил строгое воспитание. В возрасте 8-9 лет в обиде на родителей за наказание после проступка он публично заявил, что примет ислам. С большим трудом родители спасли ребенка от обрезания, к-рое совершалось в подобных случаях. Мальчика направили в Троянский монастырь , откуда, достигнув совершеннолетия, он ушел на Афон в мон-рь Хиландар. Там принял монашество с именем Манассия и был рукоположен во диакона. Затем он перешел в скит св. Иоанна Предтечи Иверского монастыря на Афоне и стал учеником старца Никифора, к-рый ранее подготовил к мученичеству монахов Евфимия Нового из Димицаны и Игнатия († 1814), а также Акакия Нового († 1816). Подобно этим и др. новомученикам , мон. Манассия пожелал претерпеть мученичество и очистить свой юношеский грех отречения от Христа. После 4 месяцев аскетической жизни, когда готовность претерпеть мучения окрепла, он принял великую схиму с именем Онуфрий. Старец Никифор решил направить О. Г. на о-в Хиос вместе с опытным мон. Григорием, ранее сопровождавшим Евфимия, Игнатия и Акакия на их мучение в Стамбул. В болг. версии Жития нмч. Онуфрия уточняется, что святой хотел пострадать в г. Тырново, где в детстве отрекся от Христа, но по благословению К-польского патриарха сщмч. Григория V , в то время находившегося в заточении в Иверском мон-ре на Афоне, местом мученичества был выбран Хиос. На этом острове ранее уже прославились новомученики Марк († 1801) и Ангелис († 1813). О. Г. и мон. Григорий прибыли на Хиос 29 дек. и провели 7 дней в молчании, молитве и посте, ожидая пятницы, когда мученик планировал пойти в тур. суд и открыто исповедать веру во Христа «в суде нечестивцев». Григорий остриг ему бороду и волосы и крестообразно помазал маслом из церковной лампады. О. Г. поклонился мощам мн. святых, в т. ч. новомучеников, и причастился на литургии Преждеосвященных Даров. В суд он пришел в зеленой чалме и красной обуви. Открыто исповедав Христа, О. Г. осудил ислам, а затем бросил чалму на пол. О. Г. схватили, заковали в вериги и бросили в темницу. Ему предложили признать Коран священной книгой, чтобы избежать наказания. После отказа О. Г. отрубили голову. Казнь состоялась на берегу моря, на месте мучения нмч. Марка. О. Г. было 32 года. Чтобы воспрепятствовать почитанию останков О. Г. как мощей, их вместе с одеждой бросили в море. Обстоятельства обретения его мощей неизвестны, ныне их частица хранится в ц. Успения Пресв. Богородицы в Габрове (Болгария).

http://pravenc.ru/text/2581423.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ЗОГРАФСКОЕ ЕВАНГЕЛИЕ Евангелие от Луки (14. 19-24). Лист из Зографского Евангелия. XI в. (РНБ. Глаг. 1) Евангелие от Луки (14. 19-24). Лист из Зографского Евангелия. XI в. (РНБ. Глаг. 1) (РНБ. Глаг. 1), Евангелие-тетр, старослав. (древнеболг.) кодекс, одна из частей к-рого является древнейшим памятником слав. глаголической письменности. Состоит из 3 частей: 1) л. 2-40, 58-288 написаны округлой глаголицей (XI в.); 2) л. 41-57 - угловатой глаголицей с вкраплением кириллических букв (XII в.; эта часть содержит палимпсест, смыт текст глаголического Евангелия-тетр XI в.); 3) л. 289-304 - кириллицей, среднеболг. извод (XIII в.). Согласно преданию, рукопись вначале хранилась в метохе афонского мон-ря Зограф близ г. Иерисс, затем попала в мон-рь. В 1843 г. ее увидел и неск. раз безуспешно просил предоставить для публикации австр. консул в К-поле А. Миханович. В 1860 г. через П. И. Севастьянова настоятель Зографа архим. Анфим подарил З. Е. рус. имп. Александру II, к-рый в 1861 г. передал его в Императорскую Публичную б-ку, где оно, по мнению современников, составило «pendant к Остромирову Евангелию» (см. Остромирово Евангелие ). В 1879 г. З. Е. было издано В. Ягичем в кириллической транслитерации (ранее И. И. Срезневский и В. Ганка публиковали фрагменты). В наст. время кодекс состоит из 303 пергаменных и 3 бумажных листов (XIX в.) размером 18×12,5 см. Включает 4 Евангелия с оглавлениями, Синаксарь и Месяцеслов (та же структура в глаголическом Мариинском Евангелии ). Рукопись без начала (с Мф 3. 11), конца (Месяцеслов начинается с 1 сент. и обрывается указанием евангельских чтений на 7-8 янв.) и с утратами в середине. В Месяцеслове отмечены памяти прп. Иоанна Рильского (19 окт.) и сщмч. Климента, папы Римского (25 нояб.); параллельно употребляются рим. и слав. названия месяцев. Глаголицей написаны Евангелия, а кириллицей «грешным иереем Иоанном» - Синаксарь и Месяцеслов. Кодекс неск. раз был расплетен: в 1844 г., по свидетельству В. И. Григоровича , он был подготовлен к переплету и имел сквозное отверстие «для закрепления подобно шнуровой». В 1852 г. К. Д. Петкович зафиксировал у кодекса хороший переплет (он сохр. на фотоснимках Севастьянова, сделанных перед передачей рукописи в С.-Петербург: РНБ ОР. Ф. 680. 1). В России для З. Е. со слепков с серебряного оклада греч. сборника из мон-ря Пантократор на Афоне (XVI в.; Ath. Pantokr. Lampr. N 1268) был сделан оклад: широкие бронзовые позолоченные рамки с медными позолоченными рельефными изображениями. В XX в. рукопись была вновь расплетена для уничтожения грибка и в таком виде хранится до сих пор.

http://pravenc.ru/text/199957.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИОАНН [болг. Йоан] (Николов Крыстю Петров; 24.06.1925, Варна - 13.11.2005, Рильский мон-рь), еп. Драговитийский Болгарской Православной Церкви (БПЦ). Начальное образование получил в нем. школе в Варне. Осенью 1939 г. поступил в Софийскую ДС, к-рую окончил в 1945 г. 24 марта 1945 г. в храме вмч. Димитрия Солунского в г. Сливен пострижен в монашество, был духовным учеником рус. эмигранта архим. Серафима (Алексиева). Вступил в число братии Рильского монастыря и 16 февр. 1946 г. рукоположен во диакона. По церковным праздникам служил в храме св. Параскевы в Софии. С осени 1945 г. студент богословского фак-та Софийского ун-та, который окончил в 1949 г. До февр. 1952 г. исполнял послушание бухгалтера Рильского мон-ря. 17 февр. 1951 г. рукоположен во иерея. С 1 марта 1952 по 1 янв. 1956 г. протосинкелл Ловчанской епархии, затем до 31 окт. 1968 г. протосинкелл Софийской митрополии. 19 авг. 1953 г. возведен в сан архимандрита. Был единственным представителем БПЦ на 4-й, заключительной сессии II Ватиканского Собора (14 сент.- 8 дек. 1965, Рим); 27 нояб. вместе с представителями Сербской Православной Церкви был принят папой Римским Павлом VI ( Елдъров С. България и Ватикан (1944-1989): Дипломатически, църковни и др. взаимоотношения. София, 2002. С. 81, 86-87). С 1 нояб. 1968 до 31 окт. 1970 г. игумен Рильского мон-ря. 1 июля 1969 г. там же хиротонисан во епископа Драговитийского, а 20 апр. 1970 г. был назначен 2-м викарием Софийского митрополита (до 1 нояб. 1973). С нач. 1974 до кон. 1979 г. ректор Духовной академии св. Климента Охридского в Софии, с нач. 1980 до 30 апр. 1983 г. викарий Великотырновского митрополита. С 1 мая 1983 до лета 1988 г. председатель Церковного попечительства о храме-памятнике св. Александра Невского в Софии; 1 июля 1988 г. повторно назначен игуменом Рильского монастыря. Добился принятия постановления Совета министров Болгарии от 29 апр. 1991 г., согласно которому Рильскому монастырю был возвращен статус монашеской обители. С 9 июня 1992 по 17 дек. 1993 г. управлял Неврокопской епархией. Лит.: Цацов Б. Архиереите на Българската православна църква. София, 2003. С. 114-115. Хр. Темелски Рубрики: Ключевые слова: ЕВЛОГИЙ (Стамболджиев Божидар Стоянов; род. 1954), еп. Адрианопольский Болгарской Православной Церкви (БПЦ)

http://pravenc.ru/text/469520.html

Известно 9 греч. списков Жития Г. С., древнейший из к-рых, написанный в XIV в., сохранился фрагментарно (Ioannina. Coll. Matsouki. S. N., Fol. 451v - 453r). К XV в. относится список из Великой Лавры (Ath. Laur. I 117, Fol. 224r - 257v), к рубежу XV и XVI вв.- список из афонского Пантелеимонова мон-ря (Ath. Pant. 173, Fol. 63r - 124v), к XVI в.- список ГИМ. Син. греч. 293 (Fol. 7r - 40r). Остальные списки Жития датируются XVII - нач. XIX в. Очень быстро, уже в 3-й четв. XIV в., Житие Г. С. было переведено на слав. язык. Перевод был осуществлен, по всей видимости, вместе со сборником сочинений Г. С. (подобно Житию прп. Иоанна Лествичника ) и бытовал в слав. письменности преимущественно в таком виде. Только в слав. версии присутствует пространное описание кончины преподобного. Слав. перевод Жития Г. С. сохранился в значительном числе списков - 22 (их каталог и описание составлены А. Деликари ( Δεληκρη. 2004. Σ. 199-213). Древнейшие болг. списки хранятся в Зографском мон-ре 214, 2-я пол. XIV в. (водяные знаки 1371-1385 гг.), РНБ. Погод. 1282, 1-я четв. XV в., РНБ. Соф. 1366, XV в. К 1479 г. относится 1-й датированный серб. список в составе «Панегирика» Владислава Грамматика (Рильский мон-рь. 4/8 (61)). Наиболее ранние рус. списки, содержащие Житие,- ГИМ. Син. 923, 1-я четв. XV в., РГБ. Троиц. 748 (1647), XV в., РГБ. Троиц. 186 (1866), XV в., РГБ. Троиц. 116 (91), кон. XV в., НБ МГУ. 2 Ci 295, ок. 1500 г., ГИМ. Епарх. 348 (502), кон. XV - нач. XVI в. Сборники сочинений Г. С. с его Житием имелись в б-ках крупнейших мон-рей XVI-XVII вв., но в небольшом количестве: в Иосифо-Волоколамском мон-ре, по описи 1545 г., хранился 1 список (КЦДР: Иосифо-Волоколамский мон-рь. 1991. С. 31), в Соловецком мон-ре книга с Житием появилась между 1582 и 1597 гг. (Описи Соловецкого мон-ря XVI в. СПб., 2003. С. 160), в Кирилло-Белозерском мон-ре в описи 1601 г. значилось 3 списка (Опись строений и имущества Кирилло-Белозерского мон-ря 1601 г. СПб., 1998. С. 124-125), 2 из к-рых приходятся на время прп. Нила Сорского (РНБ. Кир.-Бел. 89/214 и 120/245). Иконы с изображением Г. С. в монастырских описях не упоминаются.

http://pravenc.ru/text/168073.html

прп. Иоанна Рильского, при возобновлении освященная во имя св. прав. Иоанна Кронштадтского. С 1992 по 1998 г. основные службы совершались в домовой ц. преподобных Никифора и Геннадия. Настоятельницей была определена мон. Серафима (Литошко, с июня 1992), с 1995 по 2000 г.- мон. Мария (Ющенко), в авг. 1995 г. духовником назначен игум. Иларион (Кильганов, с 2014 архим.). Восстанавливались трапезная, пекарня с мастерской, было начато строительство домов для архиерея и духовника. Сестры расчистили св. источник, над которым в 2000 г. поставили часовню во имя вмч. Никиты. Летом 1996 г. стали совершаться регулярные богослужения и во Всехсвятском храме. В 1999 г. в Питкяранте была обретена храмовая икона Важеозерских святых, спасенная из обращенной в конюшню часовни. 20 марта 2001 г. сгорел надвратный Иоанновский храм (восстановлен с престолами во имя святых Иоанна Рильского и Иоанна Кронштадтского). Определением Синода от 19 апр. 2000 г. обитель переименована в Важеозерский Преображенский жен. мон-рь (ЖМП. 2000. 2. С. 22; 4. С. 8). 3 апр. 2001 г. решением Синода по ходатайству правящего архиерея Н. м. был преобразован в мужской с тем же названием, наместником стал иером. Паисий (Ковалёв), с 7 мая 2003 г.- игум. Иларион (Кильганов). К юго-востоку от Преображенской ц., на месте разрушенного братского кладбища, построены часовни в честь Новомучеников и исповедников Российских (1998-1999) и во имя прп. Сергия Радонежского (2005-2006). Отстроены братский корпус, дома для архиерея и наместника, св. ворота с часовней преподобных Никифора и Геннадия (1998) и звонницей, кирпичная ограда с запада. В 2006 г. восстановлено историческое каменное здание хлебопекарни. На озере в 2002 г. построена деревянная часовня во имя св. Иоанна Предтечи с крещальней. В 2011 г. реконструировано историческое здание братского корпуса с трапезной, башней, декорированное пропильной резьбой. Разрушение и перестройка в С.-Петербурге подворья мон-ря. Фотография. 1932 г. Разрушение и перестройка в С.-Петербурге подворья мон-ря.

http://pravenc.ru/text/2565546.html

2004. С. 60-74 и др.). Однако в наст. время, после исследований И. Добрева ( Добрев. 2002; Он же. 2007. С. 38-139), можно считать доказанным, что древнейшие каноны в честь И. Р. были написаны лишь во 2-й пол. (3-й четв.?) XII в. на греч. языке Георгием Скилицей и вскоре переведены на славянский. Более древние слав. гимнографические тексты в честь святого, возможно, могут быть выявлены в будущем лишь среди песнопений малых форм. Толчком для разысканий Добрева явилось открытие Б. С. Ангелова, к-рый нашел указание на переводной акростих с именем Георгия (исследователь справедливо отождествил его со Скилицей) при каноне 1-го гласа в ряде рус. списков службы И. Р. ( Ангелов. 1977. С. 59-65). В поисках соответствия акростиху Добрев сделал обратный перевод на греческий начальных слов всех известных слав. канонов святому и обнаружил акростихи (либо их остатки) с указанием на авторство Георгия Скилицы в канонах 1 («Иоанне, тебя прославлю в Сердике. Георгиос»), 2 («Прославляю те ныне, Иоанне. Скилица»), 4 (с акрофонией «Ск[ил]ица») и 6-го (где читаются имена Иоанн и Георгий) гласа; но при этом акростих, выявленный в 1-м из них, не совпал с обнаруженным Ангеловым. Как убедительно показал Добрев, первоначально Скилица написал цикл канонов на 8 гласов для исполнения в рамках седмичного богослужения в субботу на утрене. Позднее отдельные каноны цикла были использованы слав. книжниками для создания служб на дни памяти И. Р. (19 окт. и 18 авг.). В наст. время текст цикла известен в 2 списках (XV в. и 1656 г.; Б-ка Рильского мон-ря. 1/26 и 1/29), возможно не в полном составе: каноны 3, 5, 7 и 8-го гласа не имеют акростихов (но Добрев обнаружил в них текстологические и стилистические параллели с подписными). Позднейшая (вплоть до возвращения мощей в Рильский мон-рь в 1469) традиция гимнографии, посвященной святому, состоит по преимуществу в использовании канонов Скилицы (в сочетании со специально написанными песнопениями малых форм) для создания служб на дни памяти. Первичность молебного канона на 8 гласов по отношению к праздничным службам объясняет факт использования одних и тех же канонов при праздновании разных событий: известно, что в Скопской Минее 1451 г.

http://pravenc.ru/text/471475.html

В мае 1521 г. З. получил статус ставропигиального мон-ря актом К-польского патриарха Феолипта I . Акту предшествовала жалоба братии патриарху на митрополита Фессалоники, к-рый настаивал на подчинении мон-ря ему (см.: Иванов. 1931. С. 546-547). В XVI или в нач. XVII в. в З. была сфабрикована т. н. Коломанова (Калиманова) грамота якобы 1192 г. (хотя царь Коломан I Асень правил Болгарией в 1241-1246), скрепленная настоящей печатью его отца, болг. царя Иоанна Асеня II. Хотя ее содержание было вымыслом, призванным узаконить нек-рые владения мон-ря, ее сведения о владениях обители в Охриде, в Струге, в Софии и на Дунае и упоминания исторических деятелей, взятые из древних несохранившихся грамот, могут быть достоверными ( Иванов. 1931. С. 602-608; Tch é r é missinoff. 1983. S. 17; Павликянов. 2005. С. 77-78). О хорошем экономическом состоянии З. в сер. XVI в. свидетельствует документ 1569 г. о выкупе мон-рем как частной собственности в 1568 г. земель, принадлежавших ему до конфискации османскими властями, имеются также упоминание о числе братии (48 монахов) и подробное описание монастырского комплекса и имущества. На территории монастыря находились церковь, трапезная, кухня, больница, 3 дома, 57 келлий, башня, пекарня, 2 хлева и 4 колодца; обитель имела владения на п-овах Афон и Халкидики, в долине р. Стримон, близ г. Серры и проч., а также ей принадлежали пристань, 19 домов, мастерская, 4 мельницы, 4 погреба, 10 хлевов, 3 сеновала, 127 га виноградников, 10 га садов, 10 га маслиновых рощ, 3 пасеки. Обитель имела 130 коз, 80 овец, 40 коров, 35 буйволов и 9 коней. Документы 1478, 1504, 1519, 1527, 1529, 1548, 1568, 1696 гг. дополняют этот список владениями на п-ове Касандра, близ Драмы, на о-ве Тасос и проч. ( Мердзимекис. 2001. С. 176-185; Он же. 2005. С. 459-471). В XVII в. З. поддерживал тесные экономические и культурные связи с болг. городами (София, Карлово, Дряново) и мон-рями Черепишским, Этропольским, Рильским. В Житии книжника прп. Пимена Зографского († 1618) сообщается, что во время проживания святого в мон-ре обитель владела в Софии храмами вмч. Георгия Победоносца и свт. Николая Чудотворца, а также 20 торговыми лавками. Согласно приписке 1622 г., братия З. сильно пострадала от чумы, а в выходной записи попа Манассии из Дрянова (работавшего в обители) на Октоихе гласов 5-8 (Ath. Zogr. slav. N 100; прежний шифр - II.r.9; см.: Порфирий (Успенский). 1880. С. 156; Иванов. 1931. С. 251) упомянуто, что в 1644 г. монастырскую пристань захватили «франки» (вероятно, венецианцы или зап. пираты). Во время Критской войны 1645-1649 гг. между Османской империей и Венецией мон-рь был разграблен вторично. Отношения с Россией, Украиной и Белоруссией

http://pravenc.ru/text/Зограф.html

Германов сборник от 1358/1359 г.: Изслед. и изд. на текста. София, 2006. С. 365-386; Попов А. Н. Библиографические материалы. 20//ЧОИДР. 1889. Кн. 3. С. 25-33), а также в Минеях Четьих и многочисленных сборниках XV-XVII вв., включено в состав ВМЧ (Окт. Стб. 1883-1891). Известна и др. редакция перевода этого «Мученичества», отличающаяся большей близостью к греч. тексту,- в рус. пергаменном сборнике РГБ. Беляев. 54, нач. XV в. ( Творогов. Древнерусские четьи сборники. С. 206-207). Вероятно, в сер.- 2-й пол. XIV в. в Болгарии или в К-поле был сделан перевод Passio prima Д. С. (BHG, N 496, известный по славяно-молдав. списку XV в. из б-ки румын. мон-ря Драгомирна, 1789 ( Hannick. Maximos Holobolos. S. 128. 75), и Жития, написанного прп. Симеоном Метафрастом. Последний содержится в 2 сборниках Владислава Грамматика - минейном Торжественнике (Панегирике) 1478-1479 гг. (Болгария. Б-ка Рильского мон-ря, 4/8 - Ibid. 76) и в рукописи 80-х гг. XV в., почти целиком состоящей из сочинений, посвященных Д. С. (РНБ. Вяз. Q. 279 - Христова Б. Опис на ръкописите на Владислав Граматик. Вел. Търново, 1996). В сборнике Драгомирна 1789) наряду с Passio prima находится еще одно переводное «Мученичество» Д. С. (нач.: «В времена же Максимиана мучителя...»), текстология которого остается неисследованной ( Hannick. Maximos Holobolos. S. 127. 73). Все эти переводы XIV в.- в отличие от древнейших - получили, насколько можно судить, лишь локальное распространение и не были известны на Руси. Вмч. Димитрий Солунский. Икона на фасаде кафоликона мон-ря Ксиропотам на Афоне. XII в. Вмч. Димитрий Солунский. Икона на фасаде кафоликона мон-ря Ксиропотам на Афоне. XII в. Вмч. Димитрий Солунский. Икона. 2-я пол. XII в. (мон-рь Ксенофонт на Афоне) Краткое Житие Д. С. переведено не позднее сер. XII в. в К-поле или на Руси в составе Пролога Константина, еп. Мокисийского, др. редакция (в составе Стишного Пролога и корпуса проложных чтений в Минеях служебных) дважды или трижды переводилась юж. славянами в 1-й пол.

http://pravenc.ru/text/178231.html

книжности XV-XVII вв. и в позднейшей старообрядческой традиции. Вероятно, это древнейшее из сказаний об афонских мон-рях, дважды переведенное на слав. язык не позднее сер. XV в. Старшие южнослав. (ресавские по орфографии) списки (подробнее о них см.: Pavlikianov. P. 61-85) содержатся в минейном Торжественнике 3-й четв. XV в., частично переписанном Владиславом Грамматиком (Бухарест. БАН Румынии. Слав. 152 - см.: Христова. С. 111-112) и в рильском сборнике того же писца 1479 г. (Болгария. Б-ка Рильского мон-ря. 4/8 - Там же. С. 103), старший рус. список находится в сборнике 3-й четв. XV в. ГИМ. Чуд. 263. Южнослав. и рус. версии представляют разные переводы отличных друг от друга версий Повести (в научной лит-ре они не сопоставлялись). Южнослав. вариант озаглавлен «Повесть бывшаго чюдесе чиноначалника Михаила и Гавриила... в обители, нарицаемой Дохиарь», с инципитом: «В царство Никифора Вотаниата преподобньн некыи инок Еуфимие нарицаем...» ( Христова. С. 103); древнерус. вариант назван «Чюдо архистратига Михаила, бывшее во Святей горе» и начинается словами: «Елма убо извыче божественная благодать, мужи достоверными похвалятися...» (ВМЧ. Сент. Дни 1-13. СПб., 1868. Стб. 295). При общей сюжетной канве версии имеют целый ряд отличий. Так, в рус. версии полностью отсутствуют к.-л. имена, анонимный дохиар, в честь к-рого мон-рь получил свое имя, назван сановником болг. царя, и т. п. В то же время вызывает сильное сомнение бытующая в лит-ре версия о переводе памятника (даже повторном) в нач. XVI в. болгарином протом Серафимом ( Χρυσοχοδης. Σ. 110-113, 123-126, 131; Pavlikianov. P. 91-92). Сравнение дефектного дохиарского слав. списка Повести с более ранним рильским ( Pavlikianov. P. 93-94) показывает, что речь может идти не более чем о незначительном редактировании выполненного ранее перевода. В качестве чтения на праздник Чуда архистратига Михаила в Хонех (6 сент.) рус. версия Повести включена в Великие Минеи-Четьи митр. Макария (см.: ВМЧ. Сент. Дни 1-13. Стб. 295-299). Свт.

http://pravenc.ru/text/180375.html

К этому же периоду, с 1166 (?) по 1183 г., поскольку в Житии нет упоминания о перенесении мощей в Венгрию, относится создание на греческом языке Жития византийским историком Георгием Скилицей. Хотя греч. текст не сохранился, известны 26 списков его слав. перевода, сделанного, вероятно, в Средеце (о списках см.: Ангелов. 1977. С. 56-60; Томова. 2008. С. 150-151). Сведения Анонимного Жития и версии Скилицы, сопровождаемые авторскими комментариями, объединены в пространное Житие, составленное патриархом Тырновским Евфимием после 1371 г. Оно написано в соответствии с метафрастовскими традициями экспрессивным поэтичным языком и имеет стройную композицию. Целью составителя было «достойнолепно» рассказать о богоугодной жизни и подвигах И. Р., т. к. ранее о нем рассказывали «безыскусно и грубо». Как последователь исихазма автор уделяет внимание мистическим переживаниям святого, а как патриарх делает акцент на отношениях между царской и церковной властями и сообщает все известные ему исторические факты о перенесениях мощей. Существуют 14 списков (в их числе - ранний, т. н. Зографский, кон. XIV в.), к-рые условно делятся на 2 редакции. Зографский список Жития И. Р. был напечатан в 1671 г. в Киево-Печерской лавре. Дополнением к Житию, написанному Евфимием, является т. н. Рильская повесть Владислава Грамматика, подробно рассказывающая о перенесении мощей святого из Тырнова в Рильский мон-рь в 1469 г. Эту повесть автор включил в составленный им в 1478-1479 гг. т. н. Рильский панегирик (Торжественник минейный на февр.-март с дополнениями; Болгария. Б-ка Рильского мон-ря. 4/8). Повесть дошла в 9 списках и 4 редакциях, из к-рых 2 (Рильская и Белградская) всегда сопровождали Житие, написанное Евфимием, а 2 распространялись самостоятельно. Благодаря интересу автора к подробным описаниям исторических событий, их участников и мест Рильская повесть является новым этапом в болг. лит-ре. Созданное современником Владислава Грамматика Димитрием Кантакузином между 1469 и 1479 гг. «Житие с малой похвалой» следует образцам тырновской агиографии и канонам ораторской прозы. Оно было составлено на основе Житий, написанных Георгием Скилицей, патриархом Евфимием, и рассказа Владислава Грамматика в связи с установлением ежегодных празднований в Рильском мон-ре возвращения мощей из Тырнова и включено в состав того же Рильского панегирика. Известно лишь в одном списке. Риторические вступление и заключительная похвала обрамляют повествование, в к-ром при сильно сокращенной фактологии акцент сделан на размышлениях об истории обители и о возвращении в нее мощей.

http://pravenc.ru/text/471475.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010