Сведения о К. после завоевания Тырнова турками (1393) отсутствуют: скорее всего он был разрушен. З. Цонев сообщал о записи в греч. церковной книге 1586 г. (совр. место хранения неизв.), согласно которой обитель продолжала действовать и после падения Болгарии ( Цонев. 1937. С. 96). Рус. византинист Ф. И. Успенский видел надпись на откосе окна на юж. стене храма, сообщавшую, что мон-рь был восстановлен в 1418 г. ( Въжарова Ж. Търновските старини приз погледа на руските очевидци//Културата на средновек. Търнов. София, 1985. С. 208). Загорский относил восстановление к 1442 г. ( Загорски. 1947. С. 39), архим. Павел (Стефанов) - к 1492 г., когда мон. Евгений переписал т. н. Килифаревский Октоих ( Павел (Стефанов). 1985), хотя название рукописи может отражать место ее хранения, а не создания. Е. Генова полагает, что К. был восстановлен в 1596 г. ( Генова. 2001. С. 14). Рукописи из монастырской б-ки свидетельствуют о деятельности обители в XVI-XVIII вв. ( Дончева-Панайотова Н. Среднобългарски ръкописи в библиотеката на Великотърновската митрополия//Трудове на Великотърновский ун-т «Св. Кирил и Методий», Филологически факултет. Вел. Търново, 1974. Т. 10. Кн. 1. С. 361-396; Караджова Д. Търново и Търновско в приписките на старите бълг. ръкописи от XIII-XVIII в.//Търновска книжовна школа. Вел. Търново, 1994. Т. 5. С. 477-492). Согласно преданию, в К. в 1598 г. укрывались участники 1-го Тырновского восстания ( Йонов М. Засилване на освободителното движение в края на XVI в.: Първо търновско въстание//История на България. София, 1983. Т. 4. С. 189-196), за что тур. полководец Синан-паша его разрушил. В 1625 г. монахи починили крыши обители ( Загорски. 1947. С. 39). В 1718 г., вероятно на месте древнего храма, был построен однонефный 2-столпный храм, который в 1813 г. переосвятили во имя прп. Феодосия, чему способствовал схим. Спиридон, к-рый нашел краткое житие святого, возможно в Рильском панегирике Владислава Грамматика (Там же. С. 41). Сохранились росписи, выполненные скорее всего тырновским мастером в 1718 г.: вверху разворачивается цикл Господских праздников, ниже представлены фигуры св. воинов и преподобных, на сводах - Небесные Силы, Бог Саваоф, Пантократор и Христос Еммануил, сцена «Благовещение» обрамляет алтарь. В апсиде - «Богородица Ширшая небес», ниже - «Причащение апостолов» и «Поклонение Жертве» ( Бояджиев. 1992). Центральная часть 3-ярусного деревянного иконостаса была вырезана в XVIII в. мастерами из Арбанаси и дополнена в XIX в., большинство ее икон написано в XIX в. ( Божилов, Тулешков, Прашков. 1997). Позже рядом был построен храм во имя прп. Иоанна Рильского.

http://pravenc.ru/text/1684620.html

агиографов XIV в., в первую очередь К-польского патриарха Каллиста I , что засвидетельствовано в творчестве свт. Евфимия , патриарха Тырновского, яркого представителя стиля «плетения словес». С кон. XIV до 30-х гг. XV в., когда Болгария перестала существовать как самостоятельное гос-во, болг. писатели-эмигранты, митр. Киевский и всея Руси Киприан , митр. Киевский Западнорусской митрополии Григорий Цамблак и писатель Константин Костенечский , работали на Руси, в Сербии и Молдавии, создавая жития местных святителей, правителей и мучеников. Во 2-й пол. XV в. болг. Ж. л. обогатилась новыми агиографическими сочинениями (пространными и проложными Житиями, Сказанием о перенесении мощей), посвященными прп. Иоанну Рильскому, чей мон-рь после перенесения мощей святого в Рилу стал одним из центров сохранения культурных традиций порабощенных болгар и сербов. В XVI в. ведущая роль принадлежала софийскому книжно-лит. центру, где были созданы жития новомучеников, пострадавших за веру во время османского владычества. В XVII в., в период перехода от средневековья к национальному возрождению, спорадически возникали местные жития преподобных или мученичества, отражавшие народные предания, а нек-рые болг. жития переделывались и перелагались на разговорный язык. Переработки житий на новоболг. языке помещались в сборниках, т. н. « Дамаскинах », которые создавались до освобождения Болгарии (основные этапы истории болг. агиографии и переводы на новоболг. яз. см.: Стара бълг. лит-ра. 1986. Т. 4). I. Жития слав. просветителей. Жития равноапостольных Кирилла и Мефодия являются древнейшими произведениями слав. Ж. л. Житие равноап. Кирилла было создано еще в Вел. Моравии, вероятнее всего до кратковременного возвращения равноап. Мефодия в К-поль и ранее 882 г., поскольку следы этого сочинения сохранились в лат. тексте т. н. Итальянской легенды о чудесах и об обретении мощей сщмч. Климента, папы Римского. Принято считать, что автором (или, возможно, соавтором вместе с равноап. Мефодием) Жития равноап. Кирилла является равноап. Климент Охридский , хотя во всех известных списках имя автора не указано. Жития равноапостольных Кирилла и Мефодия дополняют друг друга, по структуре и стилистике восходят к визант. образцам, в т. ч. и к панегирикам свт. Григория Богослова. Житие равноап. Кирилла испытало влияние житийных текстов, созданных в К-поле в последний период иконоборчества и непосредственно после окончательной победы иконопочитания. Содержание Жития отмечено печатью злободневности, для него характерен интерес к философской проблематике и полемической теологии, оно проникнуто миссионерским пафосом исповедания веры.

http://pravenc.ru/text/182317.html

гимнографии, к-рые могут определяться и как локальные центры, и как хронологические периоды: 1) преславско-охридскую (кон. IX-X в.); 2) тырновскую (XIII-XIV вв.) с ее продолжением в творчестве митр. Тырновского Киприана и митр. Киевского Григория Цамблака; 3) рильскую (60-70-е гг. XV в.) и 4) софийскую (XVI в.). Во 2-й пол. 70-х гг. XX в. параллельно и одновременно с Г. Поповым К. выявил и исследовал памятники древнейшей слав. гимнографии, созданные учениками равноапостольных Кирилла и Мефодия. Ему принадлежит открытие и введение в научный оборот канона арх. Михаилу Константина, еп. Преславского («Пети достоит архистратига»: Новооткрито произведение на Константин Преславки//Литературознание и фолклористика: В чест на 70-годишнината на П. Динеков. София, 1983. С. 59-62), канона ап. Андрею Первозванному (Химнописец Наум Охридски//Проблеми на старобълг. поезия. 2004. С. 33-44) - единственного бесспорного произведения равноап. Наума Охридского и канона на Введение во храм Пресв. Богородицы, снабженного анонимным славянским акростихом (Преславски канон за Въведение Богородично: (Към проблема «акростих - реконструкция на състава»)//Старобългаристика. 1991. Год. 15. 4. С. 28-38). К. также существенно расширил сведения о произведениях тырновской и софийской книжных школ. Им были открыты (на основании акростихов) неизвестные ранее авторы: иноки XIV в. Макарий (канон прп. Параскеве-Петке) и Симеон (канон архангелам) и инок XVI в. Андрей (служба мч. Николаю Софийскому). В творчестве авторов тырновской школы К. отметил особую популярность жанра параклиса (канона-молебна). В 1978 и 1979 гг. вместе с Кодовым и Б. Райковым К. участвовал в научных экспедициях в болг. Зографский мон-рь на Афоне (см.: Райков. 1994), результатом к-рых стали подробное описание рукописей библейского содержания ( Кожухаров С., Кодов Х., Райков Б. Опис на слав. ръкописи в б-ката на Зографския манастир в Света гора. София, 1985. Т. 1) и краткий каталог всего собрания ( Кожухаров С., Райков Б., Миклас Х. Каталог на слав.

http://pravenc.ru/text/1841670.html

Изборник Святослава. 1076 г. (РНБ. Эрм. 20. Л. 183). Начало Книги премудрости Иисуса, сына Сирахова В одном полном списке XV в. (Народный музей «Рильский монастырь». 2/24) и 2 неполных списках XVI в. (Мон-рь Николау. 49, 1556 г., и Цавтат. Собр. В. Богишича. 19с, 1567 г.) представлен перевод Песни Песней с Толкованиями Феодорита Кирского, приписываемый Константину Костенечскому; в словоупотреблении прослеживается влияние мефодиевского перевода. В единственном списке XVI в. (РГБ. Ф. 178. 8222) сохранилась Песнь Песней в переводе с евр. МТ; отличительной чертой перевода является лексика, характерная для укр., белорус. и западнослав. языков. 2. Пророки. В древнейшем переводе сохранились книги пророков Софонии, Аггея, Захарии, Малахии, Даниила и Иеремии (частично) в составе Архивского хронографа XV в. (РГАДА. Ф. 181. 279), а также отрывки из книг пророков Иоиля, Осии и Аввакума в глаголических источниках с XIV в. Паремийные отрывки были включены в полный перевод без изменений. В Болгарии на рубеже IX-X вв. был предпринят новый перевод пророческих книг с Толкованиями Феодорита Кирского. Эта работа не была закончена: она охватывает Книги пророков Исаии, Иеремии (частично главы 25-45, 52), Иезекииля, Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии (только гл. 1), а Книга пророка Даниила переведена без толкований. Перевод близок по языку Псалтири с Толкованиями Феодорита Кирского и Преславскому полному апракосу. Этот текст Толковых пророков получил широкое распространение в южнослав. и восточнослав. письменности и вытеснил первоначальный перевод. Однако Книги Софонии, Аггея, Захарии, Малахии, частично Иеремии, к-рые не были переведены заново, в списках Толковых пророков представлены в мефодиевском переводе. Книга пророка Даниила известна также в переводе с Толкованиями Ипполита Римского, отрывок сохранился в списке XII в. (ГИМ. Чуд. 12). Текст этой книги был переведен заново; в нем встречаются отдельные лексические совпадения с кирилло-мефодиевским переводом Псалтири, однако в целом словоупотребление его характерно для преславских переводов.

http://pravenc.ru/text/209473.html

В 1958-1959 гг. в регионе действовали 58 храмов, из них 15 - в Ленинграде (из Л. о. в состав обл. центра перешли церкви в Красном Селе, Парголове, Покровском (ныне Динамо) и на ст. Лисий Нос). В это число не вошли кладбищенская Ксениевская часовня и храм св. Иоанна Богослова при ЛДАиС в Ленинграде, не имевшие статуса приходов, и приписные кладбищенские храмы в Л. о. Были зарегистрированы 205 священнослужителей: 2 архиерея, 138 священников, 36 диаконов и 29 псаломщиков; из них в Л. о.- 59 священников, 9 диаконов и 15 псаломщиков. Начало антирелиг. кампании в кон. 50-х гг. XX в. (см. в ст. Хрущёв Н. С.) в Л. о. было положено закрытием часовен и сносом нек-рых из них. В числе первых была разрушена часовня вмч. Георгия, устроенная на месте явления святого в дер. Ложголово (ныне Сланцевского р-на). В авг. 1958 г. священники Сидоров и Н. И. Недремский пытались возобновить часовню, чтобы, по мнению уполномоченного, превратить ее в место паломничества; в ответ местные власти снесли здание. В 1958 г. были закрыты часовни в дер. Скворицы Гатчинского р-на, в дер. Петровская Горка Лужского р-на, в деревнях Сойкино и Стремление, а также в дер. Ручьи Кингисеппского р-на. В 1958-1959 гг. были сняты с регистрации все заштатные клирики, имевшие право служить,- более 20 чел. В 1960 г. общины в Нов. Ладоге и в Парголове, использовавшие по 2 храма - летний и зимний, лишились по одному храму. Власти поощряли отречение от Церкви клириков. В 1958 г. о снятии сана заявил свящ. Павел Дарманский из Иовлевской ц. на Волковском кладбище, в 1960 г.- священники Павел Кузин и Александр Осипов, в 1961 г.- иером. Давид (Попиков). В 1958-1959 гг. уполномоченный Совета по делам РПЦ по Ленинграду и области И. В. Чернов вел борьбу с паломничеством как к действующим, так и к уже закрытым храмам. В рамках этой кампании были взорваны в 1961 г. Успенская ц. на Сенной пл. в Ленинграде и собор Троице-Сергиевой пуст. в Стрельне. Уполномоченный рекомендовал снести другие почитаемые недействующие святыни города: Иоанновский (Иоанна Рильского) мон-рь на Карповке (место погребения св. прав. Иоанна Кронштадтского) и Воскресенский храм (храм Спаса на Крови). В 1959 г. уполномоченный писал, что необходимо уничтожить на Смоленском кладбище могилу блж. Анны, к-рую начинают почитать наравне с блж. Ксенией; решено было убрать со склепа семьи Слепухиных-Волковых на том же кладбище мозаическую икону Христа Спасителя, привлекавшую молящихся. В 1958 г. уполномоченный принял меры к прекращению паломничества к заштатному архим. Серафиму (Проценко; † 28 дек. 1960), жившему в Вырице; из села была выдворена его келейница схим. Таисия (Коржавина) (ГАРФ. Ф. 6991. Оп. 1. Д. 1670. Л. 39).

http://pravenc.ru/text/2463383.html

этого правителя). Фреески с изображениями И. В. нач. XIX в. имеются на Афоне (Зографский мон-рь св. Георгия, 1817), в мон-ре св. Наума на берегу Охридского оз. (Македония), а также в Бигорском монастыре (1871, мастер Василий Гиновский). В мон-ре св. Наума имеется также ростовая икона И. В. (XVIII в.), изображенного вместе с вмц. Екатериной ( 1965. C. 38. Сл. 4); вероятно, это сочетание, подобно синайской иконе, указывает на возможное почитание св. князя на Синае. Изображения И. В. как «царя болгарского» есть в росписях ряда болг. храмов XIX в.: в Троянском мон-ре, в ц. св. Георгия (1847-1848, мастер Захарий Зограф), в Преображенском мон-ре (1849-1851), в с. Горни-Окол (1866), в с. Тополница. В Рильском мон-ре (Болгария) изображение И. В. с надписью: «Св. Иоанн Владимир мироточец» (1847) - находится в приделе, посвященном святым Симеону и Савве Сербским. В Болгарии также распространялись гравюры с изображением И. В. и пояснительным текстом (1858, гравер Найден Йованович). Ист.: Ritter Vitezovi P. Vita et martyriam beati Vladimiri Croatiae regis. Zagreb, 1705; Ф. Лjemonuc попа Београд, 1928. С. 331-342; Mo š in V. Ljetopis popa Dukljanina: Latinski tekst sa hrvatskim prijevodom i «Hrvatska kronika». Zagreb, 1950. S. 51-56; Лjemonuc попа превод и коментар: С. Титоград, 1967; Tapkova-Zaimova V. Un manuscrit inconnu de la Vie de S. Jean Vladimir//Etudes balkaniques. Sofia, 1967. Vol. 6. P. 179-188; она же (Тъпкова-Заимова В.). «Българи родом»: Комитопулите в летописната и историографската традиция. Вел. Търново, 2009; Historia Królestwa Sowian czyli Latopis popa Duklanina/Przetumacz., wstp, comment. i tabl. genealogiczne oprac. J. Leny. Warsz., 1988. S. 25-29, 92-103, 175-184 (примеч. 254-288). Лит.: Гильфердинг А. Ф. Собр. соч. М., 1868. Т. 1. С. 219-220; Руварац Д. О св. Jobahy Владимиру. Земун, 1892; С. Први основи словенске балканским Словенима: Легенда о Владимиру и Косари. Београд, 1893. С. 182-284; Филарет (Гумилевский), архиеп. Святые юж. славян. СПб., 18944. С.

http://pravenc.ru/text/469846.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИОАННА НОВОГО СОЧАВСКОГО ВЕЛИКОМУЧЕНИКА ЖЕНСКИЙ МОНАСТЫРЬ (Черновицкой и Буковинской епархии УПЦ МП), на окраине пос. Красноильска, близ хутора Слатина Сторожинецкого р-на Черновицкой обл. (Украина). Основан решением Свящ. Синода УПЦ МП от 12 сент. 1996 г. Устав зарегистрирован 24 дек. 1996 г. 19 сент. 1996 г. архиеп. Черновицкий Онуфрий (Березовский) освятил закладку обители. В 2010 г. на территории И. м. находятся 2-этажный собор в честь Преображения Господня (2009), 3-этажный келейный корпус с домовой ц. во имя вмч. Иоанна Сочавского (2002) и трапезной, ограда, др. постройки. Среди святынь И. м.- икона вмч. Иоанна Сочавского с частицей его мощей, ковчег с частицами мощей вмч. Димитрия Солунского, прп. Иоанна Рильского и др. Мон-рь имеет подсобное хозяйство (9 га земли), выращивает картофель, кукурузу. В И. м. проживает 10 сестер; старшая сестра - инокиня Феодора (Гуралюк), строитель - прот. Павлин Павленко. Ежедневное богослужение совершается на церковнослав. и румын. языках. Арх.: Архив ЦНЦ. Рубрики: Ключевые слова: БОЯНСКАЯ ИКОНА БОЖИЕЙ МАТЕРИ чудотворный образ, находящийся в ц. Рождества Пресв. Богородицы Боянской иконы Божией Матери жен. мон-ря (Черновицкая епархия Украинской Православной Церкви)

http://pravenc.ru/text/577902.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Болгарская Православная Церковь МИХАИЛА АРХАНГЕЛА МОНАСТЫРЬ расположен в горных пещерах в долине р. Русенски-Лом в 3 км от с. Иванова, в 18 км южнее г. Русе (Болгария) МЫГЛИЖСКИЙ МОНАСТЫРЬ во имя свт. Николая Чудотворца жен. мон-рь Старо-Загорской епархии Болгарской Православной Церкви НАФАНАИЛ [болг. Натанаил] (Бойкикев (Стоянов, Станков) Недялко (Нешо); 1818 (по др. (по др. данным, 1820) - 1906), митр. Пловдивский Болгарской Православной Церкви, общественный деятель, писатель, переводчик НЕОФИТ (Бенин Никола Поппетров; 1793-1881), архим., игум. Рильского монастыря в 1860-1864 гг., переводчик, писатель НЕОФИТ [Бозвели, Хиландарский] (Петров; ок. 1785 - 1848), архим., болг. церковный деятель и просветитель ПАИСИЙ ХИЛАНДАРСКИЙ (Хилендарский)(в миру Петр или Пенко; ок. 1722 - после 1775), прп. (пам. 19 июня), болг. иером., просветитель ПАТРИАРШЕСКИЙ МОНАСТЫРЬ жен. обитель в честь Схождения Св. Духа на апостолов (Св. Троицы) Великотырновской епархии Болгарской Православной Церкви

http://pravenc.ru/rubrics/121424_4.html

Сказано: Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, – то я ничто. И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы. Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится (1 Кор. 13, 2 – 4). Но сама по себе любовь (как высшая религиозная добродетель) вмещает в себя все добродетели. Сказано: Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупность совершенства (Кол. 3, 14). Преподобный Иоанн Лествичник указывает на причины, порождающие немилосердие: «Жестокосердие рождается иногда от пресыщения, иногда от бесчувствия, иногда от пристрастия» . О частном суде Мытарства. Роспись Рильского монастыря в Болгарии Частный суд – это есть то решение, которое выносится Богом относительно души после прохождения ею мытарств. Согласно православному догматическому богословию, частный суд происходит с человеком после его смерти. Прохождение через воздушные мытарства является этапом частного суда, посредством которого решается участь души до Страшного Суда. Как частный суд, так и Страшный Суд совершается Ангелами, которые являются орудиями Божией справедливости и милосердия. Сказано: Так будет при кончине века: изыдут Ангелы, и отделят злых из среды праведных, и ввергнут их в печь огненную (Мф. 13, 49 – 50). Достигнув подножия Животворящего Креста и раскрытого Евангелия (Благой Вести), душа предстает на частный суд. О состоянии души после частного суда Вселенская Православная Церковь учит так: «Веруем, что души умерших блаженствуют или мучатся по делам своим. Разлучившись с телами, они тотчас переходят или к радости, или к печали и скорби: впрочем, не чувствуют ни совершенного блаженства, ни совершенного мучения. Ибо совершенное блаженство или совершенное мучение каждый получит по общем воскресении, когда душа соединится с телом, в котором жила добродетельно или порочно» . Таким образом, Православная Церковь различает два разных состояния после частного суда: одно для праведников в преддверии Рая , другое для грешников – в преддверии ада .

http://pravoslavie.ru/109054.html

Неофит Рильский. 1838 г. Худож. Захарий Зограф (НХГ) Неофит Рильский. 1838 г. Худож. Захарий Зограф (НХГ) Во время русско-тур. войны 1828-1829 гг. формировались отряды болг. волонтеров, вооруженных рус. оружием. Одним из них командовал болг. патриот Георги Мамарчов, участвовавший ранее в «Болгарском земском войске» и получивший в рус. армии звание капитана. В обращениях болгар к рос. властям отмечалась культурная, религ. и языковая общность болг. и рус. народов и выражалась надежда на освобождение Б. с помощью России. Нек-рые видные деятели болг. национального возрождения (Д. Селиминский, П. Христов, В. Атанасов) приняли участие в греч. восстании 1821 г., под влиянием к-рого в ряде болг. городов для подготовки антиосманского восстания были созданы тайные комитеты. Однако тур. правительству стало известно о деятельности наиболее активного болг. комитета в Сливене; мн. его участники были схвачены. В марте 1821 г. турки организовали резню в Б.; погибло около 10 тыс. болгар. Под влиянием идей Паисия Хиландарского и его последователей в 1-й четв. XIX в. развернулось движение за национальную болг. школу в противовес греч. влиянию в сфере просвещения. В 1824 г. уроженец г. Котел Петр Берон издал в Брашове (Румыния) первый учебник на болг. языке - т. н. «Рыбный букварь», в к-рый были включены разделы, посвященные грамматике болг. языка, арифметике, естественным наукам, лит-ре и истории, а также различные полезные советы, пословицы и поучительные истории. Букварь Берона, позднее многократно переиздававшийся, заложил основы обучения болг. детей на родном языке и стал поворотным моментом в организации учебного дела в Б. В 1835 г. в Габрове по инициативе болг. просветителя В. Априлова открылась первая болг. светская школа, учителем в к-рой стал один из представителей болг. национального возрождения Неофит Рильский. В течение следующего десятилетия в Б. начали работу более 50 подобных школ. Постепенно на смену греч. влиянию в болг. землях приходило влияние рус. культуры, чему способствовала политика правительства России, уже в 30-40-х гг. XIX в. предоставлявшего стипендии болгарам, обучавшимся в российских учебных заведениях. В самой Б. безвозмездно распространялась рус. богослужебная, учебная и художественная лит-ра. Сильное влияние на болг. просветителей оказала изданная в 1829 г. книга российского слависта Ю. И. Венелина «Древние и нынешние болгары в их отношениях к россиянам», утверждавшая тезис о слав. происхождении болгар (в противовес распространенному в Зап. Европе мнению об их принадлежности к тюрк. этнической группе).

http://pravenc.ru/text/149669.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010