Ст. 7. ...гуслей – букв. «кифары»: см. примеч. к пс. 32:2. Ст. 8. ...траву... на пользу человеку – травою кормятся животные, служащие человеку (свт. Иоанн Златоуст ).   Псалом 147 Аллилуия, Аггея и Захарии – см. примеч. к пс. 145. Ст. 1. ...Сион – см. примеч. к пс. 131:13–14. Ст. 2. Речь идет о восстановительных работах в Иерусалиме после возвращения древних евреев из вавилонского плена. Первыми отстраивались стены и ворота (см.: Неем. 3:1–3 ). Ст. 3. Ср. песнь пророка Моисея (см.: Втор. 32:14 ). Ст. 4–7. От частного случая – помощи Божией жителям Иерусалима – мысленный взор Псалмопевца переносится к явлениям общего порядка, к Промыслу Божию в природе. Ст. 4. ...слово – повеление. Ст. 5. ...пряжу – подразумевается разложенная по земле белая, чистая шерсть вымытых перед стрижкой овец. Ст. 6. ...словно зерно – букв. «кусками хлеба». Ст. 8–9. Вспоминается Завет Бога со Своим народом, заповеди, данные через пророка Моисея на горе Синай (Хорив) – см.: Втор. 5; 7:6–9 ; ...Иакову... Израилю – см. примеч. к пс. 134, 4; ...суды – суд Божий проявляет себя в справедливости по отношению к беззащитным (см.: Втор. 10:18 ). Ст. 9. ...суда Своего не явил им – намек на тот суд Божий, который явил себя в наказаниях, постигших египтян за отказ фараона отпустить евреев (см.: Исх. 12:12 ).   Псалом 148 Аллилуия, Аггея и Захарии – см. примеч. к пс. 145. Псалмопевец поет восторженный гимн Богу, вознося хвалу от лица всей вселенной, обращаясь к Ангелам (ст. 2), небу с его светилами (ст. 1, 3, 4), земле с ее стихиями, растениями, животными (ст. 7–12); повод для этой хвалы – забота Бога о Своем народе (ст. 14). Ст. 2. ...воинство – букв. «все Силы»; «Силами» в Библии называются чины ангельские. Ст. 4. ...высочайшие небеса – букв. «небеса небес», стереотипное выражение (см.: Втор. 10:14 ; 3Цар. 8:27 ). Ст. 5–6. См.: Быт. 1 . Ст. 8. ...волю – букв. «слово». Ст. 13. ...Единого – единобожие – первая заповедь Закона Моисеева (см.: Исх. 20:3 ). Ст. 14. И вознесет Он народ Свой – букв. «и вознесет Он рог народа Своего».  

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Отдельные изречения Книги Псалмов, объясняемые об Иисусе Христе священными писателями Нового Завета и святыми Отцами и учителями Церкви, с достаточной полнотой и обстоятельностью изображают как самое Лицо Спасителя, так и разные события искупительного служения Его. Он есть истинный Бог (17, 32; 49, 3; 117, 26–27), Сын Божий (2, 7; ср. Евр. 1, 5 ; Пс. 109, 3 ), Отчее Слово (32, 6; 106, 20). Во многих псалмах предуказывается пришествие Его к человекам (13, 2, 7; 17, 10; 52, 2; 66, 2; 79, 2; 101, 20) во плоти (45, 5), прикровенное (96, 2), славословимое Ангелами (88, 6; 96, 6), для добровольного исполнения воли Божией о спасении людей (39, 7–9; ср. Евр. 10, 5–9 ; Пс. 67, 25 ). Возвещается также, что по плоти Он произойдет из колена Иудина (77, 68), от рода Давидова (17, 51; 88, 4–5; 30, 36–38; 131, 17), и будет истинным человеком (86, 5) и сыном человеческим (8, 5–6; ср. Евр. 2, 6 ; Пс. 79, 16 ). Приписываются Ему многозначительные имена, как то: муж десницы Божией (79, 18; 89, 12; 97, 1), Спаситель (13, 7; 61, 3; 129, 6), Законоположник (9, 21), Источник Жизни (35, 10), Краеугольный камень (117, 22), Первенец, высокий паче царей земных (88, 28), Великий Учитель правды и истины (39, 10–11), Сама правда (93, 15), Истина (84, 11), Свет (4, 7). Слово Евангелия (147, 4) Он будет предлагать в притчах (48, 5; 77, 2; ср. Мф. 13, 3 ; Ин. 16, 25 ) и распространит учение Свое через апостолов во всем мире (18, 3–6; ср. Рим. 10, 18 ). Особенно же много указаний в псалмах на последние события земной жизни Господа нашего Иисуса Христа: предсказываются вход Его в Иерусалим (8, 3; ср. Мф. 21, 15 ; Пс. 117, 26 ), злоумышление иудеев (2, 1–2; ср. Деян. 4, 24–25 ; Пс. 11, 2–5; 40, 6–9; 108, 3–5 ), предательство Иуды (7, 15–16; 37, 12; 40, 7, 10; ср. Ин. 13, 18 ; ; ср. Деян. 1, 20 ). Обстоятельства страданий Иисуса Христа изображаются в псалмах с такою поразительною точностью, что некоторые изречения писаны царственным пророком как бы у самого подножия Голгофы и Креста, так что между событием и пророчеством видно иногда не только полное, но даже буквальное соответствие (напр.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Matveevs...

Начало песни 3 отроков до Благословите воды. Пс. 150 . Ныне отпущаеши. Пс. 137, 7–8 («Аще пойду посреде скорби»...). Пс. 141, 6–8 («Воззвах к тебе Господи»...). Величит. 2 посл. ст 85 пс. Молитва. Пс.: Внегда призвати. Гимн. Евангелие. Молитва. 1513 . Главная особенность армянского богослужения таким образом, что Псалтирь здесь прочитывается вся на службах каждых суток. Богослужение коптов и абиссин Суточное богослужение коптов (монофизитов) состоит из утрени, часов 3, 6 и 9, повечерия. вечерни и полунощницы. Служба начинаются: Во имя Отца..., Слава Отцу, Отче наш и стихом «Благодарим благодетеля Милостиваго» и состоят каждая из начального ряда псалмов, Евангелия, тропарей и молитв, с некоторыми прибавками к этому составу для более важных служб. Утреня имеет 19 псалмов: 1–6, 8, 11, 12, 14, 15, 18, 24, 26, 62, 66, 69, 112, 142, Ев. Ин. 1, 1–16 , песнь, похожую на наше славословие, Символ веры , ряд кратких молитвенных возгласов и 2 молитвы. Вечерня имеет 10 псалмов: 129, 130, 131, 136, 137, 140, 141, 145, 146, 147, ев. Лк. 2, 25–30 (о сретении Господнем с песнию Симеона Богоприимца), трисвятое, Верую, Отче наш и 2 молитвы. Полунощница – 7 псалмов: 3, 6, 69, 85, 116, 117, 118, ев. Мф. 25 – притча о 10 девах, тропари: Се жених, День он, Тебе необоримую стену; трисвятое, ев. Лк. 7, 36 , и д.– о немилосердном заимадавце6, 3 тропаря, 12, 32 и д. об ожидании второго пришествия, покаянные тропари и большей частью,, как и на повечерии, 12 псалмов (на 9 часе – 11) 1514 . Следовательно, для большинства служб принята система 12-псалмия, как мы видели, отличительная особенность древне-египетского иноческого богослужения.– По вероучению и церковному устройству к коптам очень близки абиссинские христиане, тоже монофизиты. Богослужение тех и других несколько разнится. Но богослужение абиссин и теперешнее, а особенно древнее, имело несколько типов, полное представление о которых еще недоступно для европ. науки – вследствие того, что в Абиссинии богослужебные книги рукописные и только некоторые из них изданы в последнее время.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Skaball...

См.: (пс.-)Дионисий Ареопагит, сщмч. О Божественных именах, 7//Сочинения. СПб., 2002. С. 467. Рус. пер.: Гораций . Наука поэзии, 25-26/пер.: М.Л. Гаспаров//Оды, эподы, сатиры, послания. М., 1970. С. Augustinus. Contra Faustum, 17.6//PL. 42. Col. 344. Augustinus . De catechizandis rudibus, 4//PL. 40. Col. 315. Так у Августина. См. Augustinus. Quaetiones Veteris et Novi Testamenti, 69//PL. 35. Col. 2264. Gregorius Magnus. Homiliae in Ezechiel, 1.16//PL. 76. Col. 834. См.: Ibid. Col. 836. Augustinus. Enarrationes in psalmos, 50.17//PL. 36. Col. 596. Т. н. «Апостольский Символ веры». См.: Bonaventura. Commentarii in quattuor libros Sententiarum Petri Lombardi, prol., dub. 2//Opera omnia. Quaracchi, 1882. T. 1. P. 23. Петр Ломбардский. Книга Иисуса, сына Сирахова, по Вульгате, 24:31. Рус. пер.: Фома Аквинский. Сумма теологии, 2.2.1.10. М., 2014. Т. 5: Вторая часть Второй части. С. 27. Приписывалось Теренцию. См.: Bonaventura. Commentarii in quattuor libros Sententiarum Petri Lombardi, dist. 11, dub. 2//Opera omnia. Quaracchi, 1882. T. 1. Ps. 1. P. 217. См.: Bonaventura. Commentarii in quattuor libros Sententiarum Petri Lombardi, dist. 11, dub. 2//Opera omnia. Quaracchi, 1882. T. 1. Ps. 1. P. 217. Вселенский III Собор. Деяние I//Деяния Вселенских Соборов. Казань, 1910. Т. 1. С. 222. Вселенский III Собор. Определение святого собора о вере, и о том, что донес Харисий (за подписом всех епископов)//Деяния Вселенских Соборов. Казань, 1910. Т. 1. С. 334. Кирилл Александрийский, свт. Послание к Несторию//Деяния Вселенских Соборов. Казань, 1910. Т. 1. С. 144-147. Вселенский III Собор. Деяние I//Деяния Вселенских Соборов. Казань, 1910. Т. 1. С. 222. Несторий. Послание к Кириллу, не одобренное всеми отцами, бывшими на святом соборе//Деяния Вселенских Соборов. Казань, 1910. Т. 1. С. 147-159. Вселенский III Собор. Деяние I//Деяния Вселенских Соборов. Казань, 1910. Т. 1. С. 238-243. Ср.: Вселенский III Собор. Деяние I//Деяния Вселенских Соборов. Казань, 1910. Т. 1. С. 243. Вселенский III Собор. Донесение Собора благочестивейшим государям о низложении Нестория//Деяния Вселенских Соборов. Казань, 1910. Т. 1. С. 272.

http://bogoslov.ru/article/6169468

Пасхальное богослужение в храме Христа Спасителя, совершаемое Патриархом Московским и всея Руси Кириллом. Фотография. 2016 г. Фото: свящ. Игорь Палкин После утрени духовенство направлялось в патриаршую резиденцию, где происходил обряд христосования - поздравления с П., сопровождаемого лобзанием. Затем все сидя выслушивали 1-е пасхальное Слово свт. Григория Богослова ( Дмитриевский. 1907. С. 165-167; Bertoni è re. 1972. P. 143-147). Клирики отправлялись в Св. Софию служить литургию, для участия в к-рой из дворца с большой торжественностью прибывал император. Патриарх в сопровождении 3 диаконов со свечами в руках и архидиакона с Евангелием ожидал императора в нартексе Св. Софии (в это время в храме пели начальные антифоны литургии: из Пс 65, 66 и 67 соответственно; припевом к 3-му из них служил пасхальный тропарь «Христос воскресе из мертвых...»). Император входил в нартекс, христосовался с патриархом, целовал Евангелие и, взявшись за руки, император и патриарх входили в храм под пение доместиками стиха Пс 67. 27 с прибавлением пасхального тропаря. У входа в алтарь императора встречали митрополиты, к-рые подводили его св. вратами ко св. престолу. Он поклонялся главным святыням Св. Софии, делал денежное приношение, кадил и уходил на свое место, а патриарх занимал свое место в алтаре. Певцы пели «Слава... и ныне...» с кондаком П., и литургия продолжалась по своему чину ( Дмитриевский. 1907. С. 167-170). Вместо Трисвятого - «Елицы во Христа...», прокимен из Пс 117, Апостол Деян 1. 1-8, аллилуиарий со стихами из Пс 101, Евангелие Ин 1. 1-17. Евангелие сначала читал один из диаконов по-латыни, а затем патриарх читал по-гречески, стоя на горнем месте, а кто-то из священнослужителей с амвона во всеуслышание повторял те же слова. Херувимская песнь на пасхальной литургии пелась трижды, вероятно, из-за необходимости принести в алтарь большее, чем обычно, количество священных сосудов из-за значительного числа причастников в день П. (Р. Тафт объясняет этот факт архаичностью службы в день П.: Taft. Great Entrance. P. 81); причастен: «Тело Христово...». После литургии патриарх торжественно возлагал на императора его корону, видимо, символически обновляя его царские полномочия, а император одаривал патриарха. Далее для духовенства устраивался торжественный прием в Патриархии ( Дмитриевский. 1907. С. 168-172; Mateos. Typicon. T. 2. P. 94-97; Bertoni è re. 1972. P. 148-150).

http://pravenc.ru/text/Пасха.html

2. «И рече Бог: Да будет...» 2. «Вся Тем (Словом) быша, и без Него ничтоже бысть, еже бысть». Глагол «рече» уточняется словами «рече Словом», участием второй Ипостаси Божественной, Творцом всего мира, исполнителем воли Отца. 3. «Земля же бе безвидна и пуста» (безжизненна)... 3. «В Том (в Слове) живот (жизнь) бе...» (Противопостановление). 4. «И рече Бог: Да будет свет». – Сказано о физическом свете. 4. «и живот бе Свет человеком...» Предмет мысли неизмеримо возвышается, не смотря на обозначение одним и тем же словом. 5.«И тма над водами...» 5. О Слове, Сыне Божием: «И Свет во тме светит и тма Его не объят...» – (Противопоставление). В дальнейших стихах: 6. О Духе Святом. «И Дух Божий ношашеся верху воды...» 6. Приведены слова Иоанна Крестителя: «И свидетельствова Иоанн, глаголя: Аз не ведех Его; чего ради приидох, водою крестя..., яко видех Духа, сходяща яко голубя с небесе, и бысть на Нем...» ( Ин.1:3132 ) – (Сопоставление). 7. «И рече Бог: Сотворим человека по образу Нашему и по подобию Нашему... И сотвори Бог человека по образу Своему...» 7. О вочеловечении Слова. «И Слово плоть бысть, и вселися в ны, и видехом славу Его, славу, яко Единородного от Отца» ( Ин.1:14 ) – (Сопоставление). 8. Пришествие Слова на землю. Слава Спасителя: «Отселе узрите небо отверсто, и ангелы Божия, восходящие и нисходящие на Сына Человеческого» ( Ин.1:51 ) – (Сопоставление). Это совпадение то мыслей, то словесных выражений между данными двумя священными книгами Ветхого и Нового Заветов, этот свет первого в церковном понимании Евангелия, падающий на первую книгу пророка Моисея, подтверждается словами самого апостола в той же первой главе его Евангелия: «мы вси прияхом благодать воз-благодать: яко закон Моисеом дан бысть, благодать же и истина Иисус Христом бысть» ( Ин.1:1617 ). И нет надобности искать источник для имени «Логос – Слово», твердо вошедшего в христианство . Да это имя-понятие совсем не чуждо вообще Ветхому Завету. «Словом Господним небеса утвердишася, и Духом уст Его вся сила их» ( Пс.32:6 ), – сказано в Псалтири, бывшей в ежедневном чтении иудеев, в древне-еврейском ли тексте или в переводе 70-ти. То же в Пс.147:4, 7 ; Пс.118:89 : «Во век Слово Твое пребывает на небеси»; также: Пс.106:1920 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Pomazan...

58 И в греческих рукописях толкования Оригеновы часто смешиваются с Дидимовыми. См. напр. Cursus Patrologiae Graecae T. XII. opp. Origenis p. 1481. 1483. et. T. XXXIX. opp. Didymi. p. 1419. 1421. 1423. 59 Так по списку Синодальному. Опис. Синод. Рк. II, 1. с. 85. В лаврских обоих списках частица не опущена. 60 Рк. 2. сл. 76. За тем Максим сообщает замечания и о тех отцах и учителях Церкви, которых слова, не постоянно, но местами, приводятся в толковании. См. Опис. Слав. Рук. Синод. библ. II, 1. с. 86 61 Может быть по этому, в некоторых местах, при самом толковании Евсевия, выставлено надписание. По возвожению, или по-гречески χατ ναγωγ ν. См. пс. 103. Тоже в пс. 147. и при толковании св. Иоанна Златоустаг о. 62 Как занят был Максим этой работой и как спешил ее кончить можно видеть, из следующих его слов в полемическом сочинении против латинян. Отказываясь от пространного опровержения их мнений, за недосугом, он пишет: «ниже дыхати имею праздности, объят в труде преведения псалтыри». Рк. 2. слов. 135. л. 557. об. 63 Для примера Максим приводить несколько поврежденных фраз, которая, очевидно, требовали исправления, и были, по смыслу, исправлены при переводе. 64 " Мне-же и сущим со мною братии возвращение ко святей горе, за вся просящим, даровати да изволиши». 65 По этим достоинствам толкования, пользовались им и такие люди, которые вскоре стали во враждебныя отношения к Максиму, как напр. Митрополит Даниил в своих словах. Так в 6 слове о неизреченный милости Христа он приводит из толкования, переведеннаго Максимом, изъяснение на пс. 68, 6., с именами Афанасия, Феодора, Феодорита, Евсевия и Дидима; также на пс. 40, 5. 21, 1. – Рк. Москов. Д. Академии 197. л. 208 об. и след. 66 В библиотеке Троицкой С лавры рк. толковый апостол 4. в. л. Здесь, по окончании толкования на кн. Деяний, л. 153 сказано «помошию Божиею и повелением святейшего Варлаама, митрополита всея Русии, написано толкование Деянием святых Апостол, от тридесяте перваго зачала до конца зач. 51. И преложено с греческаго языка на русскый монахом Максимом святыя горы Афоня, великыа обители Благовещениа пресвятыя Богородица, Ватопеда монастыря, да Власием толмачем, латынскым и немецкым, в преименитом и славнем граде Москве, в царство благочестиваго и христолюбиваго Василиа, Божиею милостию государя и самодержца всеа Русии и великаго князя, в четвертоенадесяте лето государства его, в лето 7027 марта». – Эта подпись, как видно, перенесена с первоначальной рукописи сего перевода. Потому что лаврский список, как сказано не много повыше на том же листе, писан 7028 г. – О древнем, неполном переводе толкования на кн. Деяний. см. Опис. Слав. Рук. Синод. библиот. II. 1. C. 154. и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

О кафедральных службах в Галлии известно крайне мало. Их чинопоследования могут быть реконструированы только по аналогии с испано-мосарабскими. Древнейший монашеский чин описывается у прп. Иоанна Кассиана. Хотя в «Установлениях» (417-425) говорится о практике городского монашества Вифлеема и описываются службы егип. и палестинских монахов, исследователи полагают, что прп. Иоанн часто иносказательно описывает особенности службы в Галлии. Чин формировался в мон-рях св. Виктора в Марселе и Леринском. В отличие от вост. чинов каждый псалом, а не блок оканчивался возглашением «Слава Отцу» ( Ioan. Cassian. De inst. coenob. 2. 8). Laudes (хвалитная часть утрени) были отделены от ночной службы (Ibid. 3. 6). На утрене пелись Пс 62, 118. 147-148 и Пс 148-150 (Ibid. 3. 3-6). 3, 6 и 9-й часы включали по 3 псалма, как на Востоке (Ibid. 3. 2-3). 11-й час (вечерня) состоял из продолжительного псалмопения с чтениями и элементами кафедрального чина (Пс 140, служба света) (Ibid. 3. 8-11). В пятницу вечером совершалось особое бдение (Ibid. 3. 1-2). Согласно правилам свт. Кесария и Аврелиана Арелатского, в составе служб суточного круга появляются гимны и отдельные стихи псалмов. Каждая служба начиналась с троекратного «Господи, помилуй» (Вазионский II Собор 529 г. постановил петь Kyrie на утрене, вечерне и мессе). Часы включали 1-3 библейских чтения. Впервые в этих правилах четко говорится о службе 1-го часа в субботы, воскресенья и праздники, созданной для того, чтобы монахи не ложились спать после утрени ( Aurelian. Reg. monach. 28). В дни, когда месса не совершается, монахи причащались на службе 3-го часа, прочитав «Отче наш» (Ibid. 57. 11-17). После вечерни (lucernarium) совершалась служба 12-го часа (duodecima), к-рая состояла из 12 псалмов и 3 антифонов (у Кесария) или 18 псалмов и 1 антифона (у Аврелиана). На Пасху эта служба включала 18 псалмов, 3 антифона, 2 чтения из Апостола и Евангелие о Воскресении. Началом служил Пс 103. 19а - 24а. Бдение состояло из неск. блоков чтений и псалмопения (missae). Каждый блок включал 3 чтения, завершавшиеся молитвой, и 3 псалма. Литургический год

http://pravenc.ru/text/Галликанский ...

2) Комментарий на Пс 37, сохранившийся в катене на 50 псалмов, составленной патриархом Аквилеи Даниилом Барбаро († 1570) ( Devreesse. 1924. P. 512-521). 3) Комментарий на Пс 77-99 издан в PG. 55. Col. 711-784 под именем свт. Иоанна Златоуста (воспроизведение издания Б. Монфокона по ркп. Bodl. Roe 13). 4) Комментарий на Пс 100, 102 издан по ркп. Bodl. Roe 13 ( Mennes. 1971. P. 370-388). 5) Фрагменты из катен (PG. 93. Col. 1180-1340= Corderius. 1643-1646; список фрагментов см.: Devreesse. 1970. P. 250-261). Некоторые фрагменты являются извлечениями из частично сохранившихся комментариев И. И. на Деяния св. апостолов (PG. 93. Col. 1388-1389) и соборные послания (PG. 93. Col. 1389-1392). Существует арм. перевод схолий И. И. на соборные послания, из которых схолия на Иуд 6 (идентична схолии на 2 Петр 2. 5) заимствована из «Большого комментария» на Псалтирь (Пс 60. 8) ( Чракян. 1913. Прил. 2. С. 291-292; La chaîne arménienne. 1996. P. 146-147). Существует неизданный грузинский перевод прп. Ефрема Мцире обширной катены на псалмы, включающей в себя схолии И. И. (наиболее древние рукописи: Тбилиси НЦГР. Q 37. Л. 1-316, 1091 г. и Кут. 29. Л. 1-365, XIII-XIV в.; Габидзашвили. 2009. С. 312). Схолии И. И. на сир. языке находятся на полях 2 рукописей: Lond. Brit. Lib. Add. 14434. Fol. 17, 19, 20, 23, 33, 34, 41, 93, 95, 96, 97, 100, 106, 113, 114, 118, VIII в.; 17109 (873). Fol. 19, содержащих перевод Псалтири Павла Телльского . Еще один отрывок из комментария И. И. на псалмы содержится в ркп. Lond. Brit. Lib. Add. 17214. Fol. 72-77, VII в. ( Wright W. Catalogue of Syriac Manuscripts in the British Museum, acquired since the year 1838. L., 1870. Vol. 1. P. 35, 36, 121; 1871. Vol. 2. P. 916, 1002). Вопрос о том, к какому именно греч. комментарию восходят груз. и сир. тексты, требует дополнительного исследования. III. «Схолии к Книге пророка Исаии» (Interpretatio Isaiae; CPG, N 6559; Faulhaber. 1900), собрание кратких экзегетических схолий, аллегорически и типологически объясняющих некоторые стихи Книги пророка Исаии по тексту Септуагинты в редакции Гекзапл Оригена. В ркп. Vat. gr. 347. Fol. 65v - 143v, XI в., к-рая содержит тексты больших и малых пророков, схолии помещены на полях.

http://pravenc.ru/text/674956.html

(    , в совр. книгах - на стиховне малой вечерни) не поется, т. к. в ней прославляется Воскресение Христово. Согласно Мессинскому Типикону 1131 г. ( Arranz. Typicon. P. 146-147), представляющему афоно-италийскую редакцию Студийского устава, на вечерне нет стихословия Псалтири; на утрене кафизмы Псалтири заменяются на антифоны из Пс 14, 15 и 33, затем поется 1-й степенный антифон 4-го гласа, прокимен из Пс 88 и Евангелие Ин 12. 24[-36]. В конце утрени исполняется великое славословие , т. е. утреня заканчивается по праздничному чину. На литургии на блаженнах - песнь 6 из канона Г.; чтения литургии - как в Студийско-Алексиевском Типиконе (но Апостол - только Деян 12. 1-11). Также в Типиконе даны указания относительно случаев совпадений памяти Г. с днями подвижного годового круга: если 23 апр. совпадает с Великой пятницей, то последование Г. переносится на Великую среду, с пением на утрене «Аллилуия», если - с Великой субботой, то - на Светлую седмицу. В Георгия Мтацминдели Типиконе XI в. ( Кекелидзе. Литургические груз. памятники. С. 239, 261), представляющем также афоно-италийскую редакцию Студийского устава, служба 23 апр. имеет те же особенности, что и по Мессинскому Типикону, но на утрене указаны иные антифоны (из Пс 32, 115, 150), а в конце утрени предписывается пение самогласных стихир святого на стиховне, что подразумевает непраздничное окончание утрени. Чтения литургии - как в Типиконе Великой ц. (но причастен - Пс 63. 11a). Согласно этому Типикону, память Г. отмечается 10 нояб. (предписывается петь то же последование, что и 23 апр.), что является следом древней иерусалимской традиции (ср. с совр. церковным календарем, где под 10 нояб. указана груз. пам. колесования Г.). Согласно Евергетидскому Типикону кон. XI в. ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 448-449), представляющему малоазийскую редакцию Студийского устава, на вечерне отменяется стихословие Псалтири, соединяются песнопения Октоиха, Триоди и Минеи. Тропарь - тот же, что и в Студийско-Алексиевском Типиконе.

http://pravenc.ru/text/162188.html

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010