У русских поэтов этот библейский лиризм рождается, по мнению Гоголя, от двух предметов. Первый из них - Россия. " При одном этом имени как-то вдруг просветляется взгляд у нашего поэта, раздвигается дальше его кругозор, все становится у него шире, и он сам как бы облекается величием, становясь превыше обыкновенного человека " . Но " это что-то более, нежели обыкновенная любовь к отечеству " , считает Гоголь. Россия становится образом Небесного Царствия, Нового Иерусалима, о котором говорит апостол Иоанн Богослов в Апокалипсисе: И я, Иоанн, увидел святый город Иерусалим новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего. (Откр. 21:2). Сами " Выбранные места... " являются символическим путем в Иерусалим: от " Вступления " , где Гоголь говорит о своем намерении отправиться во Святую Землю, до последней главы - " Светлое Воскресенье " , когда, по словам писателя, " мы - в своей истинной семье, у Него Самого в дому " , в Горнем Иерусалиме. Известный литературовед П. Г. Паламарчук подробно разобрал эволюцию " города " у Гоголя и убедительно доказал важность этого образа в его творчестве. От " города со всем вихрем сплетней - прообразования бездельности жизни всего человечества в массе " , по выражению Паламарчука, - ко Граду Божьему: вот путь " Выбранных мест... " . Гоголь в своей книге подспудно проводит параллель между Россией и Иерусалимом, ведь Россия " сильнее других слышит Божью руку на всем, что ни сбывается в ней, и чует приближенье иного Царствия " . Нам хорошо знакома концепция " Третьего Рима " , но существует также идея " Второго Иерусалима " , о которой говорил тот же Паламарчук. В Священном Писании Иерусалим понимается не только в реальном, земном смысле, но и в смысле духовном, как " Град Божий " . По толкованию св. Иоанна Златоуста в " высшем значении сии слова: похвали, Иерусалиме, Господа, хвали Бога твоего, Сионе (Пс. 147:1), - можно относить к Церкви " . Возможно, и Гоголь переосмысляет само имя " Россия " в духовном смысле, недаром же " Верховный Промысл так явно слышен в судьбе нашего отечества " . Особенно ярко это выражено в следующих словах: " Сверх любви участвует здесь сокровенный ужас при виде тех событий, которым повелел Бог совершиться в земле, назначенной быть нашим отечеством, прозрение прекрасного нового здания, которое покамест не для всех видимо зиждется... " (Курсив мой. - В.Ф.)

http://pravoslavie.ru/29376.html

«Юбилейный сборник. 1612-1613-1812» (1912), посвященный столетию Отечественной войны 1812 г. и 300-летию царствования дома Романовых,- последний цикл произведений И.-И. в области духовной музыки; в нем он обращается к разным пластам древнерус. культуры (Тропарь на празднование в честь явления иконы Богородицы во граде Казани; Духовный стих о патриархе Гермогене на собственные слова; Тропарь из службы преподобному Дионисию Радонежскому (согласно ремарке автора, текст тропаря, составленный в XVII в. Симоном (Азарьиным) , взят из рукописи Московской Синодальной б-ки, мелодия 3-го гласа заимствована из древних песнопений)), а также создает музыкально-исторические композиции («Величание князю Пожарскому, гражданину Минину и сподвижникам их» на слова Н. С.; «О воцарении Дома Романовых» на слова «в духе народных сказаний» В. Буслаева; «Гимн-марш «1812 год»» на слова Е. Федотовой). В большинстве духовных песнопений И.-И. проявляется стиль московской синодальной школы церковного пения: опора на интонации древнерус. распевов (хотя и без цитирования), хоровые унисоны («Блажен муж»), использование солиста в роли канонарха, мелодии к-рого затем подхватывает хор (напр., в кондаке ап. Матфию, ор. 49). В свободном, ариозном стиле нек-рых песнопений («Трисвятое», прокимен «Не отврати лица Твоего» и др.) заметно влияние музыки П. И. Чайковского . Хоровая фактура в сочинениях И.-И. плотная, насыщенная, нередко используется divisi (особенно 2 сопрано, дублируемые 2 тенорами). Преобладающий аккордовый склад иногда оттеняется краткими имитационными эпизодами (лишь в «Достойно есть» имитации становятся основным средством изложения). Библейская тематика нашла воплощение в опере И.-И. «Руфь» (библейские картины по А. К. Толстому, 1887; изд.: М.; Лпц.: Юргенсон, 1888), в циклах для пения в сопровождении фортепиано «Три библейских стихотворения» (на слова К. Р. (вел. кн. Константина Константиновича ): «Псалмопевец Давид», «Царь Саул», «Легенда о Мертвом море» (ор. 40, 1904)) и «Семь псалмов царя Давида» для пения с аккомпанементом фортепиано или арфы (тексты - свободное переложение Пс 45, 61, 63, 86, 99, 125, 147, автор не указан; ор. 41, 1905). И.-И. также принадлежит «Сказание о святом Серафиме» (из цикла «15 детских хоров для 1, 2 и 3 голосов», op. 51, 3 последних хора a cappella, текст заимствован из «Родного слова» К. Д. Ушинского; вариант для смешанного хора: «Легенда о святом Серафиме» (М., ок. 1900; ОРРИ МГК. Х-41102, 41103)) и муз. произведение на собственный текст «Печальник земли (Сергий Радонежский): Картины русской жизни» (изд.: Пг.: Тип. товарищества А. С. Суворина «Новое время», 1915).

http://pravenc.ru/text/673803.html

Святость воли Божией состоит в том, что Бог действует только на основании высочайших побуждений к добру, в Нем Самом заключающихся, что Он одобряет в тварях только то, что в них согласно с Его Божественным, нравственным законом, т. е., только добро. Святи будите, яко Аз свят есмь Господь Бог ваш ( Лев.11:44, 19:2, 21:8 ; 1Пет.1:15, 16 ). Благость Благость Божия есть то свойство, по которому Бог есть Сам в Себе весь любовь и высочайшее добро и имеет беспредельную любовь к своим тварям, в особенности к человекам, и подает им столько добра, сколько они могут вместить. Бог любы есть ( 1Ин.4:8 ). Благ Господь всяческим и щедроты Его на всех делех Его ( Пс.144:9 ). Благость Божия особенно открылась в искуплении падшего человека чрез воплощение, страдания и смерть Сына Божия, и в ниспослании Духа Святаго. О сем явися любы Божия в нас, яко Сына своего Единороднаго посла Бог в мир, да живи будем Им ( 1Ин.4:9 ). Не от дел праведных, их же сотворихом мы, но по Своей Его милости спасе нас банею пакибытия, и обновления Духа Святаго, Его же излия на нас обильно, Иисус Христом Спасителем нашим ( Тит.3:5, 7 ; Ин.3:16 ; Рим.8:32 ). Правда Правда Божия есть такое свойство в Боге, по которому Он неизменно исполняет законы своей воли и требует от всех тварей, одаренных разумом и свободой, чтобы они неуклонно исполняли Его законы и заповеди, воздает каждому по делам его нелицеприятно, никакого доброго дела не оставляет без награды и опущения без наказания. Праведен Бог во всех путех своих ( Пс.144:17 ; сл. Втор.32:4 ). У Него несть на лица зрения ( Рим.2:11 ). Кийждо же свою мзду приимет по своему труду ( 1Кор.3:8 ; Евр.6:10 ). Правда Божия не требует от каждого более того, что даровано. Благодать для спасения даруется обильно, и никто не погибнет, разве только по своей вине ( Мф.23:27 ). «Он и когда осуждает, праведен, и когда милует, праведен. Ибо что справедливее того, как подавать милость просящему» (Бл. Августин на Пс.147:13 ). Правда Божия ясно открылась в суде Божием над согрешившими ангелами, над падшим родом человеческим, над развращенными царствами и народами и некоторыми из людей; но самым страшным и вместе торжественным образом она откроется при конце мира во второе славное пришествие Христово ( Иуд.1:6 ). Блаженство Божие

http://azbyka.ru/otechnik/Platon_Fivejsk...

Регулярно копировался распев стиха полиелея «Молнии в дождь» (Пс 134. 7б) 1-го гласа, представлявший собой украшенную М. Г. редакцию сочинения Константина Магулы (Ath. Xeropot. 280. Fol. 16, 2-я пол. XVI в.; 313. Fol. 97, 1794 г.; РНБ. Греч. 136. Л. 51, 1-я пол. XVII в.; 130. Л. 85 об., нач. XVIII в.; Ath. Karakal. 218. Fol. 223v, кон. XVII - нач. XVIII в.; БАН. РАИК 35. Л. 164 об.- 166., нач. XVIII в.; Ath. Pantel. 984. Fol. 148, сер. XVIII в.; Ath. Xen. 123. P. 147, 2-я пол. XVIII в.; Ath. Iver. 1180. Fol. 121v и др.). Ряд сочинений М. Г. представлен в виде «экзегезисов» Петра Пелопоннесского (напр., «Всякое дыхание» 4-го гласа в ркп. Lesb. Leim. 243. Fol. 112-114v, 1790-1800 гг.; CPolit. Bibl. Patr. K. Ananiadou. 3. Fol. 182v - 185, 1811 г.) и Петра Византийского (то же песнопение, в ркп. Zakinfos. P. Gritsanis 36. P. 461-464, 1808 г.). Нек-рые песнопения М. Г. были записаны средствами нотации Нового Метода хартофилаксом Хурмузием (напр., «Молнии в дождь»: S. Sepulcri. 704. Fol. 17v-20). Распев «Верую» 4-го гласа был опубликован «согласно толкованию Марка Василиоса», а также с транскрипцией на 5-линейные ноты Г. Пахтикосом в кн. «Музыка» (Μουσικ. Κωνσταντινοπολις, 1912. Τ. 1. Σ. 292-293, 295-297). Двухголосный воскресный причастен Мануила Газиса. Певческая рукопись. 1-я пол. XV в. (Athen. Bibl. Nat. 2401. Fol. 216v) Двухголосный воскресный причастен Мануила Газиса. Певческая рукопись. 1-я пол. XV в. (Athen. Bibl. Nat. 2401. Fol. 216v) Творческая деятельность М. Г., вероятно, высоко оценивалась музыкантами последующих веков; об этом можно судить, в частности, по эпитету «искуснейший» (δειντατος) в каталоге музыкантов Ath. Xeropot. 318, нач. XIX в. В истории визант. певч. культуры он известен прежде всего благодаря 2-голосным сочинениям в стиле, подобном «cantus planus binatim» (или «диафония»). К ним относятся 2 воскресных причастна: 1-й сохранился в 2 рукописях - Athen. Bibl. Nat. 2401. Fol. 328-328v и Athen. Bibl. Nat. 904. Fol. 241v - 242, 2-й - в рукописи Athen. Bibl. Nat. 2401. Fol. 216v. В их записи использовалось 2 цвета чернил: черный для верхнего голоса и красный для нижнего, вероятно, во избежание путаницы. В рубриках, предваряющих эти песнопения, даны следующие пояснения: «Красные [невмы] следует петь в четвертом плагальном гласе, а черные - в четвертом автентическом» (Athen. Bibl. Nat. 904), «этот причастен поется двумя [певцами], один - по черным невмам в четвертом гласе, и другой по красным - в четвертом плагальном» (Athen. Bibl. Nat. 2401).

http://pravenc.ru/text/2561908.html

49 Пс 26:9. 50 Мф 19:10—11. 51 Ср.: 1 Тим 5:22. 52 1 Кор 7:37. 53 1 Кор 7:36. 54 Притч 19(по LXX). В Синод. пер.: Разумная жена — от Господа. 55 1 Тим 2:7. 56 1 Кор 7:7. 57 Прем 8:21. 58 Иак 1:14. 59 Рим 12:21. 60 1 Кор 15:56. 61 1 Кор 15:57. 62 Мф 26:41. 63 Притч 3:11. 64 Лк 22:32. 65 Зах 1:3. 66 Пс 79(по LXX). 67 Пс 84:7, 5 (по LXX). 68 Ин 6:65. 69 2 Пар 15:2. 70 1 Пар 28 71 Рим 4:4. 72 1 Кор 15:9. 73 1 Кор 15:10. 74 2 Кор 6:1. 75 1 Кор 15:10. 76 2 Тим 1:8—9. 77 Тит 3:3. 78 Тит 3:4—7. 79 Пс 26:9. 80 Пс 29:7. 81 Пс 29:8. 82 Песн 8:5. 83 Ис 1:18. 84 Ин 15:5. 85 2 Тим 4:6—7. 86 2 Тим 4:8. 87 1 Кор 4:7. 88 Иак 1:17. 89 Ин 3:27. 90 Пс 67:19; Еф 4:8. 91 2 Тим 4:7. 92 2 Кор 3:5. 93 Втор 8:17—18 (по LXX). В Синод. пер.: И чтобы ты не сказал в сердце твоем: «Моя сила и крепость руки моей приобрели мне богатство сие». но чтобы помнил Господа, Бога твоего, ибо Он дает тебе силу приобретать богатство. 94 1Кор 15:57. 95 Пс 43:23. 96 Рим 8:36—37. 97 Рим 9:16. 98 1 Кор 7:25. 99 Еф 2:8. 100 Еф 2:9. 101 Ср.: Рим 2:6. 102 Авв 2:4; Рим 1:17; Евр 10:38. 103 Рим 3:28. 104 Т.Е. апостол Павел, ср.: Деян 9:15. 105 Гал 5:6. 106 Иак 2:19. 107 Мф 16:27. 108 Рим 2:6. 109 Рим 4:4. 110 Рим 11:5—6. 111 Рим 6:23. 112 Ин 15:5. 113 Еф 2:8—9. 114 Еф 2:10. 115 Имеется в виду псалмопевец Давид. — Прим. ред. 116 Пс 50:12. 117 2 Кор 5:17—18. В Синод. пер.: Итак, кто во Христе, то новая тварь: древнее прошло, теперь все новое. Все же от Бога. 118 Мф 16:27; Рим 2:6; Пс 61:13. 119 Ин 1:16. 120 Рим 12:3. 121 1 Кор 7:7. 122 Рим 6:23. 123 Пс 102:4. В Синод. пер.: милостью и щедротами. 124 Флп 2:13. 125 Флп 2:12. 126 Рим 3:20. 127 Рим 4:15. 128 Рим 7:6. 129 Рим 7:7—13. 130 Гал 2:16. 131 2 Кор 3:6. 132 Рим 8:12—13. 133 Рим 8:14. 134 Рим 10:3. 135 Флп 3:8—9. 136 Рим 6:14. 137 Гал 5:4. 138 2 Фес 3:2. 139 Гал 2:21. 140 Мф 5:17. 141 Лк 19:10; Мф 18:11. 142 Мф 6:12—13. 143 1 Кор 7:25. 144 Рим 12:3. 145 Еф 2:8. 146 Еф 6:23. 147 Флп 1:29. 148 2 Кор 4:13. 149 Рим 10:14. 150 Пч 94:7—8. В Синод. пер.: О, если бы вы ныне послушали гласа Его: «Не ожесточите сердца вашего».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2772...

Machairas. 4. Fol. 368-370, сер. XVI в.; Ath. Iver. 1274. Fol. 162-165, сер. XVI в.; 1295, 2-я пол. XVI в.; 1191. Fol. 45-47v; 1197. Fol. 162-164, обе - 1-я пол. XVII в.; 1234. Fol. 18v - 21v; 1227. Fol. 199v - 201v; 1186. Fol. 79-81v, все 3 - сер. XVII в.; 1180. Fol. 121v - 123, 2-я пол. XVII в.; Xeropot. 280. Fol. 16-18, 2-я пол. XVI в.; 271. Fol. 60-62v, 1-я пол. XVII в.; 313. Fol. 97-99, 1794 г.; Lesb. Leim. 293. Fol. 74-78, нач XVII в.; 258. Fol. 143-144v, 20-40-е гг. XVII в.; Athen. Acad. Sideridou. 7. P. 190-199, ок. 1650 г.; Ath. Gregor. 32. Fol. 77-80, сер. XVII в.; Ath. Karakal. 237. Fol. 59v - 62v, 2-я пол. XVII в.; 234. Fol. 162-164v, 1685 г.; 218. Fol. 223v - 225, кон. XVII в.; CPolit. Bibl. Patr. K. Ananiadou. 6. Fol. 15v - 16, 1680 г.; Ath. Philoth. 133. Fol. 197-200, кон. XVII в.; Ath. Pantel. 984. Fol. 148-150v, сер. XVIII в.; Ath. Xen. 123. Fol. 147-149, 2-я пол. XVIII в.). Факсимиле этого стиха по рукописи, выполненной в 1686 г. иером. Космой Македонцем (Ath. Doch. 324. Fol. 48v - 49v), и перечень др. списков опубликованы М. Хадзиякумисом ( Χατζηγιακουμς. 1980 . Σ. 147, φωτογρ. 50. 1-2). Др. сохранившиеся песнопения К. М.- стих «Благословение Твое» (Η ελογα σου; Пс 3. 9) из песнопения «Блажен муж» на 4-й плагальный (8-й) глас (Ath. Iver. 1120. Fol. 60-67v; Lesb. Leim. 273. Fol. 43-43v, 1-я пол. XVI в.), аллилуиарий, называемый «печальное печали» (τ λπηρα τς λπης), на 2-й плагальный (6-й) глас νεναν (БАН. РАИК. 154. Л. 189 об., 1430 г.; 42. Л. 352 об.; Ath. Iver. 1120. Fol. 496-504; РНБ. Греч. 126. Л. 153, 2-я пол. XV в.; 130. Л. 261; 132. Л. 289 об.; 711. Л. 171 об.; CPolit. Bibl. Patr. K. Ananiadou. 6. Fol. 41; транскрипция Хурмузия: Athen. Bibl. Nat. S. Sepulcri. 704. Fol. 300-300v), причастны «Хвалите Господа с небес» на 4-й и 4-й плагальный гласы (БАН. РАИК. 154. Л. 229-230, 1430 г.) и «Творяй ангелы Твоя» на 4-й плагальный глас (2 версии: РНБ. Греч. 130. Л. 401-401 об.; 132. Л. 400, 400 об.; 711. Л. 240; Lesb. Leim. 459. Fol. 303v - 304v; БАН.

http://pravenc.ru/text/2057090.html

119 Римл. X:4. 120 Апок. XXII:13. 121 Существенное различие между духовным и иерархическим священством будет выяснено нами ниже. 122 Исх. XIX, 6: XXIII, 22. 123 Исх. XXIII:22. 124 Исх. XIX:5. 125 Исх. XIX:5. Втор. VII:6; XIV, 2. 126 Втор. VII, 6 — 8; XIV, 2; Лев. III:17 и др. 127 Исх. XXIII:25 и др. 128 Лев. VI:25, 29. 129 1 Кор. X:18. 130 Пс. XLIX:12—23; Ис. XXIX:13; LXVI, 12; Ос. VI, 6 и др. 131 Пс. L:19; Ис. LXVI, 2 и др. 132 Цар. XV:22; Ос. VI:6. 133 Мих. VI:6—8; ср. Втор. X:12; Ис. LXVI:3; I, 11, 13, 16 — 18. 134 Исх. XXXIII:20. 135 Мф. XXVII:51. 136 1 Иоанн. IV, 18. 137 Римл. VIII:15 — 16. 138 1 Кор. III:16—17; ср. VI, 19. 139 1 Корф. VI, 15 — 20. 140 Апок. III:20 — 21. 141 Напр., Деян. XXVI:18; Римл. И, 7; VIII, 27; 1 Коринф. I:2; VI, 2; 2 Коринф. I:1; XIII, 12; Еф. I, 1: II, 19; V, 3; VI, 18 и мн. др; 142 S. Leonis Magni opera, Sermo 3, ed. 1700 an, t. 1 p. 53. 143 Евр. X:14. 144 Евр. X:19 — 20. 145 Евр. X:22. 146 Евр. XIII:15. 147 Римл. XII:1. 148 Петр. II, 3 — 5, 9. 149 ποησεν μς βασιλες χα ερες τ θε Πατρ ατο («п«к. I, 6; V, 10; XX, 6.) 150 1 Корф. VI, 20; Рим. XII:I; Кол. III:17. 151 Послание к Ефесян., гл. IX стр. 380 и мн. др. 152 «ρχιερατικν τ ληθινν γνος σμαν το θεο, ς κα ατς θες μαρτυρε, επν τι ν πνπ τπ ατ κα καθαρς προσφροντες; ο δχεται δ πα οδενς θυσας θες, ε μη δι τν ερων ατο». (Творения св. Иустина «Разговор с Трифоном иудеем» гл. 116 стр. 318 — 319 русского перевода). 153 Vani erimus, si putaverimus, quod Sacerdotibus non liceat, laicis licere. Nonne et laici sacerdotes sumus» Q. S. F. Tertullian, opera omnia t. II. de exhortatione castitatis c. 7. p. 125, ed. 1787 an. 154 μες δε γνος τ κλεκτν, τ βασλειον ερτευμα, θνος γιον, λας περιοσιος — глава IV стр. 52. Творения Климента Александрийского, т. I изд. 1715 года. 155 «Aut ignoras tibi quoque, id est omni Ecclesiae Dei, et credentium populo sacerdotium datum» Audi quomodo Petrus dicit de fidelibus: genus, inquit, electum, regale sacerdotium, gens sancta, populus in acquisitionem. Habes ergo sacerdotium, quia gens sacerdotalis es, et ideo offerre debes Deo hostiam laudis, hostiarn orationum, hostiam musericorduae, hostiam pudumimiae, hostiam justitiae hostiam sanctitatis... Omnes enim quicunque unguento sacri chrismatis delibuti sunt, sacerdotes effecti sunt, sicut et: Petrus ad omnes dicit Ecclesiam: Vos autem genus electum et regale sacerdotium, gens sancta. Estis ergo genus sacerdotale et ideo accedumis ad sancta. Sed et unus quisque nostrum habet in se holocaustum suum, et holocausti sui ipse succendit altare, ut semper ardeat. Ego si renunciem omnibus quae possideo, et tollam crucem meam, et sequar Christum, holocaustum obtuli ad altare Dei; aut si tradidero corpus meum ut ardeam, habens charitatem, et gloriam martyrii consequar, holocaustum meupsum obmulu ad altare Dei... et ipse meae hostiae sacerdos efficior» — IX беседа на Левит, Origenis opera omnia Parissiis 1573 an. t. I p. 93 — 94, 97.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4062...

«Да будут уши Твои внимательны к голосу моления» (Пс. 129:2) раба Твоего, Господи. Пусть «не надмевается сердце мое и не возносятся очи мои» (Пс. 130:1), но да пребываю в смирении, «доколе не найду места Господу, жилища» — Богу «Иакова» (Пс. 131:5). Где Ты «заповедал благословение и жизнь навеки» (Пс. 132:3), там я подниму «руки мои к святилищу и благословлю Тебя» (Пс. 133:2), Который будет «судить народ Свой и над рабами Своими умилосердится» (Пс. 134:14). «Боже богов и Господи господствующих» (Пс. 135:2—3), «плачу» (Пс. 136:1) и «поклоняюсь пред святым храмом Твоим» (Пс. 137:2); «испытай меня и узнай сердце мое; испытай меня и узнай помышления мои и направь меня на путь вечный» (Пс. 138:23—24). «Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани от притеснителей» (Пс. 139:5). «Да направится Пс. 140:2), Господи. (Пс. 141:7), Господи. «Услышь» меня, Господи, «по истине Твоей и не входи в суд с рабом Твоим. Скоро услышь меня, Господи» , да не изнеможет «дух мой» (Пс. 142:1—2, 7), — так как Ты — Бог мой, «Милость моя, Прибежище мое и Избавитель мой» (Пс. 143:2). Ты «велик и достохвален, и величию Твоему» (Пс. 144:3) нет конца. «Восставь согбенного, разреши узника, открой очи слепому» (Пс. 145:7—8), Созидающий «Иерусалим, Господи» (Пс. 146:2). Когда же «укрепишь вереи ворот» (Пс. 147:2) Твоих, да поселюсь я внутри с сынами Твоими. Как хвалят Тебя «ангелы и все воинства Твои» (Пс. 148:2) в царстве небесном; так и я, веселясь с ними со славою в «собрании святых» (Пс. 149:1), да восхвалю и прославлю «на громогласных кимвалах» (Пс. 150:5) имя Твое святое, славное и царствующее в бесконечные века веков. Аминь. Душеспасительные размышления с молитвенными обращениями к Господу Иисусу Христу и Пресвятой Богородице 1. Призывание Всемогущего Бога для стяжания добродетельной жизни Господи Боже мой, дай, чтобы сердце мое Тебя желало, желая искало, ища нашло, найдя любило; любя, очистило себя от грехов; очистив, уже не повторяло их. Даруй, Господи Боже мой, сердцу моему покаяние, духу сокрушение, глазам источник слез, рукам щедрость к милостыне.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2770...

е. для праздника Воздвижения Креста 14 сент. (см. в ст. Воздвижение Честного и Животворящего Креста Господня ). На 3-й день Обновления, 15 сент., богослужение совершалось в базилике св. Сиона с чтениями на литургии: Пс 147. 1-2, Ис 33. 17-22, Евр 8. 7-9. 10, аллилуиарий с Пс 64. 2 и евангельское чтение - Мф 23. 1-22. На 4-й день Обновления, 16 сент., богослужение происходило в Новой церкви Пресв. Богородицы, освященной 20 нояб. 543 г. Чтения включали: Пс 146. 2, 1, Зах 8. 3-8, Рим 11. 25-27, аллилуиарий с Пс 83. 2 и евангельское чтение - Мк 11. 15-8. На 5-й день праздника, 17 сент., богослужение вновь совершалось в ц. св. Сиона (согласно Лекционарию, но Календарь Sinait. iber. 34 указывает на «место Вознесения») с чтениями: Пс 124. 1-2, Евр 12. 18-28, аллилуиарий с Пс 86. 1 и евангельское чтение из Мф «в 7-й четверг Пасхи», что не поддается точной интерпретации, поскольку евангельское чтение в 7-й четверг по Пасхе соответствует Ин 7. 37-42,- очевидно, речь идет о чтении, начинающемся с Мф 16. 13 ( Tarchnischvili. Grand Lectionnaire. Vol. 2. P. 39. N 1253; Ibid. P. 52. N 1375). В 6-й день Обновления Календарь Sinait. iber. О. 34 указывает на Вифлеем как на место совершения богослужения (груз. пер. Лекционария не уточняет, где оно находится); богослужебные чтения включают: Пс 131. 8, 1, Евр 9. 24-10. 7, аллилуиарий с Пс 44. 12 и евангельское чтение - Мк 12. 28-44. На 7-й день праздника особое место богослужения в Лекционарии не указано, в то время как Календарь называет Голгофу. Чтения в 7-й день состоят из Пс 86. 2, 7, Рим 9. 1-5, аллилуиария с Пс 95. 1 и евангельского чтения - Ин 2. 23-3. 6. В 8-й, последний день праздника Лекционарий назначает следующий набор чтений: Пс 64. 2-3, Гал 4. 18-26, аллилуиарий с Пс 147. 12 и евангельское чтение - Лк 20. 1-19. Календарь Sinait. Georg. 34 указывает в качестве места совершения богослужения св. Анастасис. Анализ подбора литургических чтений для 8-дневного праздничного цикла Обновления показывает, что, за исключением чтений на 2-й день праздника (Воздвижения Креста), большинство чтений в той или иной мере посвящено раскрытию через тексты ВЗ и НЗ учения о Церкви, чьим прообразом являлся ветхозаветный храм.

http://pravenc.ru/text/2578063.html

Перед 2-м обхождением епископ пел прокимен (Пс 11. 6 со стихом Пс 95. 1), перед 3-м - прокимен из Пс 112. В конце каждого обхождения бывали ектения и молитва; во время обхождений пелись псалмы (во время 1-го - Пс 64 или Пс 95, во время 2-го и 3-го - Пс 86, 95, 96, 97, 99, 112, 147, 149; единообразие рукописей в отношении 1-го обхождения, возможно, указывает на его древность). По возвращении епископ давал пресвитерам и диаконам лобзание мира и благословлял свечу, от к-рой зажигали проч. свечи. Двери отверзались, и бдение продолжалось по чину вечерни: епископ запевал «Господи, воззвах» (указана и стихира: «Светися, светися, Иерусалиме»), далее следовали «Свете тихий» и вечерний вход. Торжественно исполнялся Пс 147. 1, после чего пели прокимен из Пс 81, епископ уходил крестить оглашенных, а в церкви читали 12 ветхозаветных чтений (те же, что и в арм. переводе Лекционария; порядок исполнения библейских песней не описывается). В конце каждого чтения - ектения и коленопреклонная молитва. После чтений новокрещеные возвращались в храм с пением «Елицы во Христа» (Гал 3. 27); Божественная литургия (по чину ап. Иакова - обычному иерусалимскому чину в древности) начиналась с пасхального тропаря «Христос воскресе из мертвых» (литургийные чтения те же, что и в арм. переводе Лекционария, но стихи аллилуиария - Пс 147. 2 или 101. 14; тропарь на умовение рук (особый элемент чина литургии ап. Иакова) «Воскресение Господне возвестил нам ангел», тропарь на Св. Дары (херувимская) и причастен - «Воскресый из мертвых»). По окончании литургии читали «по книге». 2-я (пасхальная) литургия совершалась после пасхальной утрени, на к-рую, в частности, перенесено чтение Евангелия (Ин 20. 1-18) ( Кекелидзе. Канонарь. С. 88-94; Tarchnischvili. Grand Lectionnaire. Vol. 1. N 708-740). Грузинский Иадгари (гимнографическое приложение к Лекционарию, отражающее литургическую практику Иерусалима VII-IX вв.; среди последних находок на Синае обнаружены греч. оригиналы Иадгари) - еще один важный источник по истории иерусалимского богослужения.

http://pravenc.ru/text/150073.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010