сырн. вторн., вечерня). После отпуста на великом и малом повечериях совершается в монастырях так называемое «Обычное прощение». Предстоятель, сотворив поклон на землю, просит у стоящих в храме прощения себе: «Благословите отцы святии, простите ми грешному». И братия отвечает: «Бог простит ти, отче святый» и затем произносит ектению ту же, которую произносит и в конце полунощницы, именно: «Помолимся о Благочестивейшем, Самодержавнейшем». Певцы поют: «Господи, помилуй». После нее предстоятель возглашает: «Молитвами Святых отец наших, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас». Певцы поют: «Аминь». Затем каждый из братии делает поклон предстоятелю, произнося: «Благослови, отче святый, и прости ми грешного», и, отходя от него, сперва говорит молитву: «Ненавидящих и обидящих нас прости, Господи», потом произносит более пространное «прощение»: «Прости мя, отче святый» и т. д. Полунощница Полунощница бывает вседневная, кроме субботы, субботняя и воскресная. Вседневная и субботняя полунощницы продолжительнее воскресной. Первые содержат в себе по две части, а последняя состоит из одной. П О Л У Н О Щ Н И Ц А Вседневная Субботняя Воскресная Устав изложен в Часослове, Устав изложен в Часослове, Устав изложен в Часослове, в Следованной Псалтири, в Следованной Псалтири, в Следованной Псалтири, в Тип., гл. 9 и послед. в Типиконе, гл. 7-й. пон. 1-й седм. Вел. поста. Благословен Бог наш. Благословен Бог наш. Благословен Бог наш. Слава Тебе, Боже. Слава Тебе, Боже. Слава Тебе, Боже. Царю небесный. Царю небесный. Царю небесный. Трисвятое. Трисвятое. Трисвятое. Отче наш. Отче наш. Отче наш. Господи, помилуй, 12-ть Господи, помилуй, 12-ть Господи, помилуй, 12-ть Слава и ныне. Слава и ныне. Слава и ныне. Приидите, поклонимся Приидите, поклонимся Приидите, поклонимся трижды. трижды. трижды. На 50-й: Помилуй мя На 50-й: Помилуй мя На 50-й: Помилуй мя 17-я кафизма. 9-я кафизма. Канон Пресвятой Троице Верую. Верую. Троичное величание: Достойно. Трисвятое. Трисвятое. Трисвятое. Отче наш. Отче наш. Отче наш. Тропарь: Се Жених грядет. Тропарь: Несозданное Ипакои рядового гласа естество Октоиха или Триоди Слава: День он страшный. Слава: Вышния силы. И ныне – Богородичен: И ныне – Богородичен: От Тебе необоримую. одра и сна Господи, помилуй, 40 Господи, помилуй, 40 Господи, помилуй, 40 Иже на всякое время. Иже на всякое время. Господи, помилуй, трижды. Господи, помилуй, трижды. Слава и ныне. Слава и ныне. Слава и ныне. Честнейшую Херувим. Честнейшую Херувим. Честнейшую Херувим. Именем Господним Именем Господним Именем Господним благослови, отче. благослови, отче. благослови, отче. Боже, ущедри ны. Боже, ущедри ны. Боже, ущедри ны. (Во всю Великую Четыредесятницу: Великие поклоны Молитва: Владыко Боже. Молитва: Владыко Боже. Молитва: Молитва: Всемогущая и Животворящая Святая Троице. Молитва: Величая, величаю Тя. Приидите, поклонимся, Приидите, поклонимся, трижды. трижды. благословите.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Nik...

О побуждениях, одушевлявших основателей Ободской типографии, говорят нам предисловия и послесловия двух дошедших до нас церковных книг, напечатанных в Ободе: Октоиха (1493) и Следованной Псалтыри (1495). Вот предисловие Октоиха в совершенно точной транс­крипции: Понеже вь троици поклан емии Бгь блгоизв ó ли испльнити свою црквь различными книгами. Видевь а зь вь ха Бга блговерныи и бмь храними гнь гюргь цьрноевыкь. црквы праздны стых книгь, грехь рад н á ших разхищениемь и радздраниемь ага- —282— ранскыхь чдь. Вьзревновахь поспешениемь стго дха, и любовию кь бжтвным црквам. напсах сию дшеспсную кнгу осмоглсныкь. вь спльниение славословию трислнчнаго вь динстве поклан емаго бжства. млю же юние сьвзрастные старие, чьтоущеи ли вьспевающей ли пшуще любве хве ради справл ти. нас же оу сьрдне потьщавших се на сие дело влсвл ти. да обои славеще отца з негоже вьса. сна и мже вьса. стго дха от немьже вьса зде оулучим млсть. таможе сее светомь озарымсе. аминь Повелением гна ми гюрг цьрноевик азь хоу рабь сщенноинокь макарие роукоделисах сие. при вьсеосщном митрополите зетском кур вавуле. в лето за (т. е. 7001, от Рожд. Хр. 1493). В после­словии к Октоиху, после исповедания веры, священноинок Макарий говорит: Нам, не сущим Аврааму же и Моисею подобним, еже Богови сьвещательном быть, даст (Бог) писаниа, вь нихже пророци яко вь царскихь сокровищь положи неистьщимое богатьство. И по сихь они божестьвны мужие Дамаскин же и Иосифь и Козма, наити­ем Духа научаеми предаше нам песьнословити в Трьсльньчнемь Божестве три святыми гласи ангельскими славосло­вимого в вышних... Последи же, грех ради наших, постиже насущи нась исмаильтьска железна палица, увы не просто биющи, нь оубивающи, и придоше языци вь достоание Божие, церкви раздрушише. Видевь азь вь Христа Бога благоверни и Богомь храними воевода Зети господинь Гюрьгь Црьноевикь умаление святых книг расхищением, агаренскыихь чедь, вьзревновахь поспешениемь Святаго Духа, и сьставихь форми, на нихже в едино лето осмимь человеком сьвршити Охтоихь, от д. го гласа, вь славо­словие Богови нась укрепльшому. Трудих же се о семь и рукоделисах сие смерени священникь мнихь Макарие оть Чрьные гори, повелением господина ми Гюрьга Црьноевикя, при вьсеосвященномь архиепискупе зетьскомь митро­полите курь Вавуле... Сьврьшише се сие книги от битиа, в лето зв (7002 – 1494) 872 . Подобного же содержания послесловие к Следованной псалтыри 1495 г. 873 . И так

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Другим существенным различием в составе избранных псалмов, находящихся в греческих и славяно-русских рукописях, являются так называемые «величания» на двунадесятые Господские и Богородичные праздники и в честь святых, которые в славяно-русских рукописях также надписываются именем Никифора Влеммида. Но «величания» Влеммиду не принадлежат; авторами их являются валашский монах Филофей и некий блаженный Макарий. Что касается Никифора, то он был автором избранных псалмов на все двунадесятые Господские и Богородичные праздники, св. Предтече и Крестителю Господню Иоанну и так называемых общих избранных псалмов для прославления памяти пророков, апостолов, святителей, мучеников, преподобных и бесплотных сил. В указанном составе избранные псалмы Никифора Влеммида находятся в древнейших греческих и славяно-русских рукописях и в этом же составе они первоначально употреблялись за богослужением как в Греческой церкви, так и в Русской. Но последующая судьба избранных псалмов в той и другой Церкви неодинакова. Тогда как в Греческой церкви избранные псалмы Влеммида применяются за богослужением лишь в монастырях и преимущественно на Афоне, – в Русской церкви те же псалмы хотя и находятся во всеобщем богослужебном применении, но в сокращённом виде. Печатаемые в настоящее время, как и раньше, в русских изданиях Следованной Псалтири избранные псалмы с величаниями значительно отличаются от состава их в рукописях и прежних изданиях, причём различие касается надписания, состава и числа стихов избранных псалмов. Впервые надписание избранных псалмов именем Влеммида было исключено в Псалтири, напечатанной в Москве в 1658г., состав и число стихов их значительно сокращены и сделаны другие изменения; с того времени избранные псалмы печатались во всех последующих московских изданиях в том виде, как они появились в Псалтири 1658г. В юго-западных изданиях Псалтири те и другие изменения в составе избранных псалмов произошли после 1722г. Лишь у старообрядцев, да в московских единоверческих изданиях Следованной Псалтири с 1825г. по 1906г. избранные псалмы сохранили надписание имени Никифора Влеммида и древний их состав до 1658г. Таким образом, в Русской церкви избранные псалмы Никифора Влеммида не сохранились в первоначальном виде. Только находящиеся в греческих и древнейших изданиях Псалтири избранные псалмы более соответствуют оригиналу « κλογ» Никифора Влеммида.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Sokolov/l...

Так, последование крещения – за оглашением, последование обручения – сразу по божественной литургии. Иногда в требнике слова «последование», «чин» употребляются таким образом, что слово «последование» надписывается над изложением молитв для богослужения более продолжительного, нежели «чин». «Воскресен», при пении Триоди Цветной. Например, при выражении «седален воскресен», «стихиры воскресны» есть указание не на пасхальные (Триоди), а на воскресные седальны и стихиры Октоиха. Воскресные евангельские стихиры, в воскресных службах, после стихир на «хвалите», поется на «Слава» стихира евангельская, иначе называемая «стихирою утреннею», «стиховною утреннею», «утренним самогласном»; по содержанию она воскресна. Число стихир евангельских то же, какое и воскресных утренних Евангелий, т.е. одиннадцать. Каждая из стихир евангельских всегда поется постоянно на один глас, и потому над ними надписывается, на какой глас они должны быть петы. Первые 8 стихир поются по порядку на 8 Гласов; на 9-й стихире назначен глас 5-й, 10-й – 6-й, 11-й – 8-й глас. Выражение Типикона «стихира евангельская, ряд» означает: рядовая, по порядку, из числа 11 стихир. Ряд тот же, который и воскресных утренних Евангелий. В Октоихе воскресные евангельские стихиры печатаются особо, в конце книги. Воскресные отпустительные тропари 8-ми гласов (Октоиха) с их Богородичными печатаются (в Следованной Псалтири, также в Минее – в конце каждого месяца) вместе с ипакоями, кондаками, прокимнами на утрени перед Евангелием и аллилуиариями. Излагаются все эти песнопения вместе, потому что поются в одни и те же дни, а именно в неделю (воскресение), если в оную не случится дванадесятого Господнего праздника. Песнопения эти берутся из настоящего гласа Октоиха, т.е. того гласа, который поется в ту неделю и седмицу. Воскресный отпустительный тропарь первого гласа начинается так: «Камени запечатану от иудей». Воскресные стихиры по алфавиту (см. По алфавиту стихиры). Восточны стихиры (см. Анатолиевы стихиры). Всякое дыхание, в Ирмологионе не нотном, в Следованной Псалтири, в Обиходе содержится указание на двоякого рода пение на утрени хвалитных псалмов (148, 149:150).

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Nik...

Это показывает, что в старину чтение сопровождалось интонацией или различным изменением голоса, так что оно было не простым чтением, как в настоящее время, но речитативом, или полупением 10 . Это правило, относящееся вообще к чтению книг, соблю­далось особенно при чтении псалмов. Псалмы именно читались нараспев, и такое чтение их в наших древних сочинениях называется пением. Так, о преподобном Феодосии сказано: “псалтырь поющу усты тихо” 11 ; о святом князе Борисе: “нача пети псалтырю” 12 ; о преподобном Исакие: “поча кланятися, поя псалмы” 13 . Другие правила ка­саются различения букв в выговоре, строгого соблюдения ударений и особенно знаков препинания: “а точечного разума зело подобает брещи самому учителю”. Наста­вление заключается советом, чтобы вообще в чтении “была крепость в языке и в смысле разум, в речении словес языка чистость”. Другого рода Псалтирь следо­ванная была большей частью уже заключительной книгой в древнем русском обра­зовании, так сказать, высшим его курсом. Архиепископ Геннадий считал изучение ее достаточным для того, чтобы быть способным к должностям церковнослужителей, что и было тогда главной целью для большей части уча­щихся: “да псалтыря с следованием накрепко, и коли то изучят, может после того, проучивая, и конархати и чести всякия книгы”. Состав следованной Псалтири в прежние времена был чрезвы­чайно многосложен и разнообразен: кроме полного собрания псалмов, Часослова, служ­бы воскресной и обыкновенной, он заключал в себе почти все известные тогда каноны , чтения Евангелий и Апостолов на праздники Господские, Богородичные и святых, разные церковные последования и чины, месяцеслов с тропарями и кондаками, пасхалию и многое другое: она была некоторым сборником все­го, что вообще входит в состав каждого богослужения, и, следовательно, изучение ее действительно могло быть хорошим пособием для приготов­ления к должностям церковным. Весьма естественно поэтому, что в древние времена обучение для церковнослужебной цели большей частью и оканчивалось изучением Псалтири, особенно следованной.

http://pravmir.ru/upotreblenie-knigi-psa...

В 1961 г. выходит Следованная Псалтирь. Эта книга была репринтным воспроизведением издания 1914 года. К стандартному тексту добавлен ряд тропарей и кондаков, внесены изменения, связанные с поминовениями церковной и гражданской власти (Шишкина 1962). Второй раз Следованная Псалтирь фототипическим способом издается в 1978–1979 годах. Основной текст является репринтным воспроизведением неустановленного дореволюционного издания. Первый том содержит молитвы перед чтением Псалтири, саму Псалтирь, Устав о чтении Псалтири, а также ряд служб, утреннее и вечернее правило, Последование ко Святому причащению и благодарственные молитвы. Второй том включает Часослов (репринтное воспроизведение), а также набранные гражданским шрифтом Месяцеслов, тропари и кондаки на разные случаи, пасхальную таблицу и словарь церковнославянского языка. Издание было подготовлено диаконом В. Русаком. В качестве даты выхода указан 1980 г., однако фактически книга вышла в марте 1981 г. (см. Уржумцев 1981). В 1974 г. 388 появляется первое издание Псалтири гражданским шрифтом. В приложении помещены Канон молебный Пресвятой Богородице; Канон молебный при разлучении души от тела; последование по исходе души от тела; некоторые службы суточного круга, содержащие псалмы; утренние и вечерние молитвы; последование ко Святому Причащению; благодарственные молитвы по Святом Причащении; словарь к псалмам. Благодаря приложениям эта книга могла использоваться мирянами как молитвослов. Издание было подготовлено В.П. Овсянниковым (Карманов 1981, Карманов 1975, с. 80). 8.5.8. Молитвословы В 1956 г. вышел Краткий православный молитвослов. Состав книги, набранной гражданским шрифтом, был вполне традиционным. Комментарии и переводы практически отсутствовали (см. Осипов 1956). В 1970 г. вышло второе издание Молитвослова. В его состав вошли утренние и вечерние молитвы, каноны Покаянный к Иисусу Христу, молебный ко Пресвятой Богородице, Ангелу-хранителю; акафисты Иисусу Сладчайшему, Пресвятой Богородице, святителю Николаю; последование ко Святому Причащению и благодарственные молитвы; Молитвословия общественного богослужения; Заповеди Божьи и ряд молитв на разные случаи. Молитвослов был дополнен статьей о крестном знамении и поклонах и кратким церковнославянским словарем. Издание подготовлено Е.А. Кармановым 389 (Карманов 1981).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

Благодаря повсеместному распространению сначала Студийского, а в XII-XV вв. Иерусалимского уставов, правосл. Церкви перешли на палестинский Часослов с его песнями Симеона на вечерне, Манассии и Исаии («С нами Бог») на великом повечерии, ряда из 9 (10) песней (вместе с гимнографическим каноном) и великим славословием (в 2 редакциях) на утрене и блаженнами на изобразительных. Этот порядок использования Б. п. существует в правосл. Церкви доныне, так же как и употребление нек-рых Б. п. в виде литургийных прокимнов в определенные дни и пение песней Моисея из Исх, Ионы и вавилонских отроков на вечерне Великой субботы. Утреня Собственно Б. п. совр. Типикон называет только 9 (10) песней утрени. По уставу во весь год, кроме Страстной и Светлой седмиц , а также четверга 5-й седмицы Великого поста (см. Мариино стояние ), канон на утрене должен стихословиться со стихами Б. п., к-рые помещены в Следованной Псалтири и в Ирмологии . В последнем (Т. 1. С. 131-155) Б. п. приведены в 3 редакциях - полной (21 стих в 1-й песни (считая «      »); есть 2-я песнь (67 стихов); 18, 32, 17, 13, 36, 19, (6+)13 стихов в 3-9-й песнях соответственно), сокращенной (18 стихов в 1-й песни; 2-й песни нет; 18, 18, 16, 12, 12, 18, (6+)12 стихов в 3-9-й песнях соответственно) и сверхсокращенной (2-й песни нет; по 12 стихов в 1, 3-8-й песнях; (6+)12 стихов в 9-й песни); Типикон (гл. 18 и 49) и Ирмологий строго регламентируют, когда и какую редакцию Б. п. следует употреблять. Полная (напечатана в Ирмологии последней; это единственная редакция Следованной Псалтири) стихословится только в будние дни и 2, 3 и 4-ю субботы Великого поста; сокращенная (в Ирмологии напечатана первой) - по будним дням, когда нет никакого праздника; сверхсокращенная - по воскресеньям, субботам (Типикон. Гл. 12), в пред- и попразднства, во всю Пятидесятницу и, наконец, в те дни, когда поется полиелейная или славословная утреня (см. Знаки праздников месяцеслова ). Полная редакция Б. п. называется великопостной, сокращенная - будничной, или «    » (по начальным словам 1-й песни), сверхсокращенная - праздничной, или «    ».

http://pravenc.ru/text/149135.html

Многолетие Великаго Господина и Отца нашего ( имярек ), Святейшего Патриарха Московскаго и всея Руси [и господина нашего (высоко)преосвященнейшаго ( имярек ), митрополита или (архи)епископа ( титул )], отцев наших духовных и вся православныя христианы, Господи, сохрани их на многая лета. Господи, помилуй. ( Трижды .) Необходимые пояснения Воскресная служба – это суточный круг богослужений воскресного дня, который состоит из вечерни, повечерия, полунощницы, утрени и часов. Каждая служба также делится еще и на изменяемые и неизменяемые части. Неизменяемые части службы (например, псалом 103 и «Свете тихий» на вечерне, шестопсалмие на утрене) содержатся в Часослове (сборнике молитвословий и псалмов применительно к определенному времени богослужения) и Следованной Псалтири (Псалтирь в соединении с Часословом). Изменяемые части – стихиры, каноны и т.п. – в Октоихе (в переводе с греческого – «осьмогласник», восемь голосов, так как церковные песнопения разделяются на восемь гласов, или напевов. Каждый глас употребляется в течение одной седмицы, на каждый глас существует полная недельная служба, то есть на каждый день седмицы для каждого гласа существуют свои собственные стихиры, каноны и проч.). Воскресная служба 6го гласа для вычитывания ее теми, кто не смог по какому-либо случаю быть в храме, всегда помещается в Следованной Псалтири и канонниках, но так как эти богослужебные книги рассчитаны на людей, знающих церковный Устав, там изменяемая и неизменяемая части службы печатаются раздельно и не сопровождаются никакими пояснениями. В нашей книге дается текст воскресной службы также 6го гласа (шестой глас самый простой в исполнении – это распев общеизвестной стихиры «Царю Небесный») и все части службы соединены в одно последование, что позволяет пользоваться ею независимо от знания Устава. Эта воскресная служба составлена в соответствии с 7й главой Типикона (церковного Устава) «идеже бдение не бывает» («когда не бывает всенощного бдения»), хотя в храмах большей частью совершается всенощное бдение, т.е. соединение великой вечерни и утрени в одно продолжительное последование. Но в домашних условиях вычитывать его целиком за один субботний вечер было бы затруднительно, поэтому мы печатаем все службы по отдельности, чтобы было возможно, как это и указано в Уставе, в субботу вечером прочитывать вечерню и повечерие, а утром – полунощницу, утреню и часы. В случае необходимости можно утреню также вычитать с вечера.

http://azbyka.ru/voskresnaya-sluzhba-dly...

Так как раскольники в подтверждение неправых и противоцерковных своих мыслей обыкновенно ссылаются на старые книги: то при описании столь древних и несомненных книг богослужебных мы сочли долгом отмечать такие места, сами по себе ясные и отпрядённые, кои не только не поддерживают, но совершенно опровергают те или другие раскольничьи мудрования. Так в Сербском требнике N 374, XV в., л. 191, и в следованной псалтири преп. Зосимы Соловецкого, N 407 XV в., л. 173 об. в символе веры о Святом Духе говорится без прибавления «истиннаго»: и вь дха стго га живтворещаго, но в пергам. требнике N 371, конца XIV или начала XV в., на л. 105 об., равно и в псалтири с возследонанием N 406, конца XV в., на л. 160 и N 408, XV–XVI в., л. 162 сказано на оборот: и въ дха стго истиннаго и животворщаго, без «Господа». В Греч. стоит: κα ις τ πνεμα, τ γιον, τ κριον, τ ζωοποιν. Для того и другого перевода представляется одно слово: τ κριον – и первый перевод «Господа» есть первоначальный и правильный, а второй «истиннаго» – не справедливо поправленный впоследствии. Но и Греческий текст и запрещение инока Зиновия и Стоглавого собора не позволяют соединять, как требуют старообрядцы, оба сии перевода вместе: Господа истиннаго. 7 Только в одном списке XVI в., когда особенно усилилось такое мудрование, в N 410 л. 315 об. мы находим соединение обоих переводов. – Далее в триоди постной N 424 (1546 г.) на. л. 159 в службе 2 нед. поста после стихир «непорочных» написано троекратно аллилуия, с прибавлением, что надобно употреблять именно трижды: г (см. Описание), равно и в шестодневе N 432, XV в., на л. 317 об. 318 в службе великомуч. Георгию 23 Апреля три стихиры оканчиваются троекратным возглашением аллилуия, столько раз и написанного, кроме последней стихиры, где по ошибке оно написано только дважды, тогда как в пергам. Апрельской минее XII в. N 165 (по преж. каталогу) во всех трёх стихирах и ещё в одной прибавочной пишется по трижды. – Сравнительно по старшему списку требника N 377 (XVI в.) в чине присоединения к Церкви еретиков л. 134 об. нет проклятия на не крестящихся двумя перстами, тогда как в следующем N 378 (того же XVI в.) л. 470 об. уже сделано такое прибавление о двуперстном знаменовании; в списке следованной псалтири N 406 в уставе о панагии л. 195 об. указывается троеперстное крестное знамение.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

Например, в иерейском месяцеслове на среду назначается служба с акафистом Успения Пресвятой Богородицы, тогда как и в псалтири следованной и в канонике служба Пресвятой Богородице Одигитрии; в конце вечерних молитв призывание многих святых, по преимуществу южнорусских, чего нет ни в псалтири следованной, ни в канонике, ни в правильнике; особые молитвы для проскомидии, причем нет даже определенных указаний, в какой именно момент проскомидии должно читать эти молитвы; и прошения для литургии – чего также нет ни в одной из основных богослужебных книг. В прежних изданиях иерейского молитвослова помещалась евхаристическая молитва из литургии Амвросия Медиоланского , в качестве предпричастной. В последних изданиях она исключена... Для субботы в иерейском молитвослове назначается особая, произвольно составленная служба за упокой, в которой собраны и песнопения октоиха разных гласов (седален 4-го, канон 2-го, утренние стихиры 6-го) и совершенно исключительные, только для двух вселенских суббот предназначенные стихиры с Господи воззвах и даже один только раз в течение года разрешаемые к употреблению 3-я и 4-я стихиры хвалитны мясопустной субботы, среди них та, которая характерна для этой субботы (Христос воскресе..., о чем было сказано ранее). К сим двум стихирам 8-го гласа без указания другого гласа присоединяется 3-я стихира «Болезнь Адаму...» И в Триоди, где она помещена в качестве славника, она предназначается для пения на 6-й глас, и в октоихе она помещается в 6-м гласе, также в качестве славника утренних стиховных стихир. В молитвослове иерейском, не имея указания своего гласа и примыкая непосредственно к предшествующим стихирам 8-го гласа, стихира «Болезнь Адаму», очевидно, предназначается для пения на тот же 8-й глас. Это совершенно невозможно и безграмотно с точки зрения Церковного устава, который никогда не допускает произвольной перемены гласов для песнопений, при написании их предназначенных на определенный глас. Кроме того, вопреки определенному предписанию Устава о том, что даже В ПЯТОК ВЕЧЕРА НИКОГДА ЖЕ, кроме двух вселенских суббот, поется аллилуйя, молитвослов иерейский устанавливает для всех случаев, когда будет справляться составленная служба об усопших, петь на вечерне «аллилуйя» с заупокойными стихами.

http://azbyka.ru/otechnik/Afanasij_Sahar...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010