КИЕВСКИЙ МИТРОПОЛИТ ПЕТР МОГИЛА Введение церковной унии было началом великого переворота в умственной и общественной жизни южной и западной Руси. Переворот этот имел важнейшее значение в нашей истории по силе того влияния, какое он последовательно оказал на умственное развитие всего русского мира. Униатское нововведение пользовалось особенною любовью и покровительством короля Сигизмунда; поддерживать его горячо принялись и иезуиты, захватившие в Польше воспитание и через то овладевшие всемогущею польскою аристократиею; - а потому было вполне естественно, что униатская сторона тотчас же взяла верх над православною. План римско-католической пропаганды состоял главным образом в том, чтобы отвратить от древней веры и обратить в католичество русский высший класс, так как в Польше единственно высший класс представлял собою силу. Орудием для этого должны были служить школы или коллегии, которые одни за другими заводились иезуитами на Руси. В Вильне иезуиты завели академию при Стефане Батории. Затем явилась иезуитская коллегия в Полоцке. В конце XVI века заведены были коллегии в Ярославле галицком и во Львове. В первой четверти XVII века возникли последовательно иезуитские коллегии в Луцке, Баре, Перемышле, во многих местах Белой Руси, в 1620 году - в Киеве, в 1624 - в Остроге. Позже они возникли и на левом берегу Днепра. Иезуиты с необыкновенным искусством умели подчинять своему влиянию юношество. Родители охотно отдавали своих детей в их школы, так как никто не мог сравниться с ними в скором обучении латинскому языку, считавшемся тогда признаком учености. Богатые паны жертвовали им фундуши на содержание их монастырей и школ; но зато иезуиты давали воспитание бедным безденежно и этим поддерживали в обществе высокое мнение о своем бескорыстии и христианской любви к ближнему. Они умели привязывать к себе детей, внушать им согласные со своими целями убеждения и чувствования и так глубоко укоренять их в своих питомцах, что к природе последних как будто прирастало навсегда то, что было приобретено в иезуитской школе.

http://sedmitza.ru/lib/text/435648/

" Коллегию свою он называет в завещании своим единственным залогом, и желая " оставить ее укорененною в потомственные времена " , в виде посмертного дара завещает ей 81 000 польских золотых, всю свою библиотеку, четвертую часть своего серебра, некоторые ценные вещи и, на вечное воспоминание о себе, свой серебряный митрополичий крест и саккос. Петр Могила скончался 1-го января 1647 года на пятидесятом году своей жизни, с небольшим за год до народного взрыва, иным путем отстоявшего русскую веру и народность. КОММЕНТАРИИ: 1. Первоначальное простонародное название монеты тройного гроша, по немецки deuttchen. 2. По ней учился Ломоносов. 3. Женщины надевали на детей своих и на домашних животных чародейские " шолки " или " конуры " , с целью предохранить от бед и болезней; принимали внутрь чародейские снадобья, чтобы не рождать детей; надевали на детей своих " усерязи " в великий четверток. Чаровницы употребляли в своих заговорах слова из псалмов, имена мучеников, и, написавши их, давали носить на шее, носили змею за пазухой, а потом, содравши с нее кожу, прикладывали к глазам и зубам для здравия. Другие, с целью сделать какое-нибудь зло или произвести безладицу в семье (кому зло житием жити или нежительно ему житие сотворити) или продолжить болезнь, призывали бесов над гробами (бесов злотворных призывание окрест гроб... сице чарования преименовашася от еже над гробы плача и вопия), поили лихим зельем или давали в пищу такое, чтобы свести человека с ума, поссорить мужа с женою или нагнать любовную тоску. Иные прорицали будущее, предсказывали счастье или несчастье, толковали счастливые и несчастливые дни рождения. Суеверные зазывали к себе цыганок и гадальщиц; гадали на воске, на олове, на бобах. Были и такие, которые славились тем, что разгоняли облака, зачаровывали бури, угадывали, где находится украденная вещь и т.п. Номоканон обличает также пляски на свадьбах, праздник русалок, совершаемый с плясками на улицах, раскладку огней, что делалось в те времена не только на Купала, но и накануне других праздников и в особенности в день Вознесения, с чем соединялось особое гадание о счастии (да от оного счастие свое рассмотрят). Автор вооружается против тех, которые, воображая себе, что мертвец встает из гроба и ходит по земле, выкапывают тело из могилы и сжигают его. Он говорит, что мертвец не может вставать из гроба и ходить, но что дьявол принимает образ мертвого и пугает людей мечтами. Бесы, по его толкованию, пугают разными мечтательными призраками тех, которые неосторожно призывают их имя.

http://sedmitza.ru/lib/text/435648/

Так, например, известный Служебник Епископа Львовского, Галического и Каменец-Подольского, Екзарха трона Константинопольскаго, Гедеона Балабана, напечатанный во Стрятине в 1604 г., имел в себе тоже, как и упомянутые московские служебники, восемь вечерних молитв и на пятом месте молитву: «Благословен еси, Боже Вседержителю, сведый ум человечь», но с той разницей, весьма существенной, что в этом Служебнике вместо молитвы входа: «Вечер, заутра и полудне» стоит другая: «Благий человеколюбче Царю, благословивый всяческая молитися прилежно сердцем сокрушенным» 29 . Служебник, изданный в 1620 г. архимандритом Киево-Печерской Лавры Елисеем Плетенецким, и Служебник, напечатанный «трудолюбием иноков святообщительной обители Сошествия Пресвятого и Животворящего Духа в Еве» в 1638 г., как имевшие своим прототипом стрятинский Служебник 1604 г., повторяют текст и состав этого последнего Служебника, а, следовательно, и о количестве вечерних светильничных молитв, их распорядке и о самых молитвах говорят согласно с ним. Но со времени издания Служебника в 1629 г. знаменитым архимандритом Киево-Печерской Лавры, а впоследствии времени митрополитом Киевским и Галицким Петром Могилой в вечерних светильничных молитвах мы видим некоторые несущественные, впрочем, лишь на первый поверхностный взгляд, особенности, которые, однако, потом имели решающее влияние на современный состав этих молитв и их распорядок в нашем теперешнем Служебнике. Упомянутый нами знаменитый деятель в истории южно-русской Церкви и русского просвещения, митрополит Петр Могила , задумав дело книжного исправления и, в частности, Служебника, повел его на самых широких началах. Чтобы уничтожить в южно-русских служебниках господствовавшее в ту пору разнообразие в тексте и составе, Петр Могила решился сделать самое тщательное сличение текста печатанного до него Служебника «с текстом правдивым грецким и старожитными нашими русскими и московскими служебниками» 30 . Плодом этой его работы был Служебник, напечатанный в Киеве в 1629 г., a в тексте вечерних молитв были некоторые изменения и замечания.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Король Сигизмунд, руководимый верными слугами папскими, католическими монахами иезуитами, принялся вводить унию насилием. Православных стали не допускать к архиерейским местам, так что вскоре у них остался один только епископ. Православные храмы передавали униатам, обращали в гостиницы, в питейные дома, отдавали в аренду жидам. Католические священники (ксендзы) переезжали от храма к храму в повозках, запряженных православными вместо лошадей. Православное духовенство изгоняли из приходов, заточали в тюрьмы; целые округи оставались без священников: некому было крестить младенцев, отпевать мертвых. После смерти Сигизмунда, православным сделалось легче, защитником их явился Петр Могила , экзарх византийского патриарха в западной Руси. Сделавшись киевским митрополитом, он возвысил в ней духовное просвещение, поощрял людей достаточных заводить братства. Братства существовали и прежде, но они были человеколюбивыми обществами, гонение же обратило их на защиту и поддержание веры. При некоторых из них были учреждены типографии, где печатались богослужебные книги; братства же заботились и об исправлении книг. Петр Могила способствовал, кроме того, к образованию киевской духовной академии, которая впоследствии приготовила многих защитников Православия. Он умер в 1647 г. Несмотря на защиту короля Владислава, преемника Сигизмунда, польские паны и ксендзы продолжали теснить православных. Малороссия, которая вместе с Литвой и Западной Россией находилась под властью Польши, неоднократно бралась за оружие и жестоко наказывала своих притеснителей. Наконец, убедившись, что от поляков нечего ей ждать добра, Малороссия, при гетмане Богдане Хмельницком, передалась в подданство русскому царю, в 1654 г. В Литве и Белоруссии бедствия продолжались. Православную веру публично называли позорными именами; священников привязывали к столбам, ломали им руки и ноги, монастыри грабили и жгли. Сельских жителей и мещан мучили самыми жестокими пытками. Русские цари вступались за своих единоверцев, но это не помогало. Наконец суд Божий поразил Польшу за ее беззакония; в конце 18-го века она была разделена между тремя державами: Россией, Австрией и Пруссией. Насильно обращенные в унию спешили принимать Православие, а в 1839 г. приняли его и остальные униаты. Просвещение. Учители Церкви

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/dobroe...

3) Петр Могила знал, что не прилично было бы представить свою книгу на рассмотрение Собору и Патриархам на Славянском языке, по незнанию их этого языка; и потому, зная в совершенстве Греческий и Латинский языки, без сомнения он и написал свою книгу первоначально на этих языках, на которых она и была представлена сперва Собору, a потом Парфению и другим восточным Патриархам; и на этих только языках она и оставалась известною до времен Патриарха Адриана. Но Петр Могила не успел сам издать ее на Русском языке, как по причине скоро последовавшей кончины его, так, может быть, и по разномыслию многих современников своих, которым издание этой книги не могло быть приятно. Сие-то, без сомнения, и было причиною того, что подлинник этой книги не дошел до нас, как увидим ниже. VI) О различных изданиях и переводах книги Православного исповедания По свидетельству Иерусалимского Патриарха Нектария и Московского Адриана 36 , прежде всех вознамерился напечатать эту книгу и издать в свет Оттоманской Порты Драгоман, или первый переводчик восточных языков, Грек Никусий Панагиот 37 . Побуждением к этому изданию было то, что это важное сочинение «у Греков, как говорит Нектарий, доселе читалось только в рукописях. И потому-то ученейший и не менее того благочестивейший и вере православной преданный толмач восточной и западной Империй Самодержцев Господин Панагиот, как ревностнейший поборник Греческого племени и горячайший защитник православного нашего учения, к числу других знаменитых дел своих не умедлил присовокупить и сие: взял на себя старание (несмотря на то, что всякое время занят был должностями) собственным иждивением напечатать книгу сию на Греческом и Латинском языках, дабы все, желающие успеть в благочестии, без платы могли получить оную, ибо он приказал раздавать экземпляры книги сей безденежно» и пр. Предисловие это написано было Нектарием именно к Панагиотову изданию, которое вместе с ним и было напечатано в 1662 году в Амстердаме, впрочем только на одном Греческом языке; а Латинский перевод, по сказанию Антония Арнольда 38 , вместе с Греческим подлинником, в рукописях посланы были Панагиотом в подарок Французскому Королю Людовику XIV, и хранятся будто бы в королевской библиотеке.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Bolhov...

Учитель молился и бодрствовал. Маленькая кучка учеников, захваченная стремительным напором стихии, поддалась малодушию и растерялась, совсем растерялась. Они - одни среди моря, беспомощные, в руках капризных волн, во власти враждебной стихии. Учитель уже знал о буре и бросил их... Они погибнут. Только в поздний час ночи, когда человеческие надежды на спасение уже истощились, когда малодушие готово было перейти в панику и отчаяние было близко, на бушующих волнах моря появляется Христос. Он идет как всегда, кротко покойный, полный внутренней силы. Идет в фосфорическом блеске молний, окруженный сиянием неба, как небожитель, как призрак. Ученики не узнают Его - они в полном страхе. Вместо помощи - новый ужас. Наряду со стихиями земли на них поднимается мир призраков. Горе им, горе им! Ученики, в ужасе пред смертью, начинают кричать. " Возопиша " , - говорит про них евангелист. Тогда Христос открывает себя: " Ободритесь " , будьте мужественны, " это Я, не бойтесь " (Мф. 14,27). Настроение учеников разом переменилось. При виде Христа как Бога, как властного распорядителя стихий у Петра зажглась пламенная и дерзновенная вера. Он просит у Господа позволения подойти к Нему. Христос просто отвечает: " Иди " , и Петр выходит из корабля, послушный голосу веры, твердый как гранит, фанатично отдавшийся вере, как зачарованный, как загипнотизированный. Вода осталась водою, и человеческое тело осталось телом, но Господин и Творец стихий и законов материи, конечно, выше их условности, и когда Петр ушел в мир Бога, он как бы освободился от подчинения миру стихий и стал вне его и выше его. Петр пошел по воде, - простой смертный человек пошел по бушующей стихии. Но уровень пламенной веры скоро понизился, безраздельность волевого захвата прошла. Проступило человеческое, просочилось немощное. Стихия бушевала, лицо обдавало брызгами. Под ногами была страшная глубина. Ветер по-прежнему рвал одежду, и молнии слепили глаза. Все это было реальностью! С человеческой точки зрения дерзание Петра было безумием, неслыханным безумием. Ведь он сейчас пойдет ко дну... Стихия беспощадна. Кто он? Кусок тяжелого тела! Что он захотел? Под ним же открытая могила. Сумасшедший! И как только мимолетным зигзагом мелькнула эта мысль о себе, как только Петр свое положение на воде и прочность отдал под опеку человеческого, так сразу человеческое и материальное вступило в свои права - Петр пошел ко дну. Его спасает Христос. Он берет его за руку и поддерживает с мягким упреком: малодушный, маловерный. Зачем ты дал место сомнению? Ведь Моя сила уже была проявлена, а ты на себя захотел положиться. Вот твои стихии и похоронили бы тебя.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1834...

Петр Могила , также, вводит в свой чин часть богослужения, исполняемую, обычно, диаконом; разумеем великую ектению, каковой не встречаем в других, рассмотренных нами выше, чинах различных освящений. В латинском чине не одни молитвы, есть и элемент для пения – антифоны. В Могилинском чине мы видим стихиры. В латинском чине мы видим чтение из Св. Писания, а именно – Евангелия 309 , Петр Могила так же вводит в свой чин одно чтение из Священного Писания , но не новозаветное, а ветхозаветное – одну паремию. Наконец, и это самое главное, первая молитва могилинского чина: «Господи, Боже наш, хотяй от всех верных Твоих всегда славим и поклоняем быти« вмещает в себе целый ряд выдержек из одной молитвы латинского чина 310 . В латинских молитвах на освящение колокола, между прочим, испрашивается, чтобы звук колокола служил предотвращением разных стихийных (воздушных) бедствий, бури, грома, града и пр. (..procul pellantur omnes insidiae inimici, Fragor grandinum, procella turbinum, impetus tempestatum) 311 , такие же благодатные силы испрашиваются колоколу и в молитвах Могилинского чина (»...да утолятся же, утишатся и престанут, и нападающия бури ветренныя, грады же, и вихри, и громы страшнии, и молния, и злорастворении, и вреднии воздухи гласом его (колокола) 312 ; ...да глас звенения его услышавше, противныя воздушныя силы далече от град верных Твоих отступят») 313 . Наконец, даже в такой, по-видимому, мелочи, как заключительное замечание Могилинского чина: «Снем же (совершитель чина) з’себе священные одежды, идет во своя си с миром«, можно усматривать сближение этого чина с латинским, который так же оканчивается подобным замечанием: ...revertitur (епископ) ad locum, ubi paramenta accepit, in quo dimmissis sacris vestibus, vadit in pace 314 . 12 Ркп. Требн. Синод. библ. 900 (по Опис. 372) л. 30; Солов. библ. 1107 (Опис. 723). л. 24 об; Соф. б. 1062, л. 249; библ. Арх. Св. Синода 867. л. 154, 861, л. 262. 13 Ркп. Служ. Соф. б. 530, л. 155 об; ркп. Требн. той же библ. 1061, л. 34, 1063, л. 12 об; 1070, л. 312 об; библ. Арх. Св. Син. 868, л. 227 об; ркп. Служ. Синод. биб. 616, л. 160 об; ркп. Требн. Чудовской (ныне Синодальной) библ. 54, л. 386; ркп. Требн. Волоколам. (ныне М. Д. Акад.) библ. 333. л. 334 об, и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Priluc...

Ист.: ПККДА. Т. 2. Отд. 2. С. 421-422; АЮЗР. Т. 2. С. 196-198; Т. 7. С. 68-84; АрхЮЗР. Ч. 1. Т. 6. С. 459-462, 463-465, 543-546; Голубев С. Т. Киевский митр. Петр Могила и его сподвижники: (Опыт ист. исслед.). К., 1883. Т. 1. Прил. С. 181-182, 261-264, 277-279, 287-290, 296-297, 302-317, 351-353, 360-363, 552-555; Т. 2. Прил. С. 21-24, 56-57, 66-74, 169-170, 358-487; Требник Петра Могили: Перевидання з opurihaлy, що появився у дpykaphi лаври 16 грудня 1646 р./Упоряд.: А. Жуковський. Канберра; Мюнхен; П., 1988; Катехизис Петра Могили: Opurihaл 1645 р./Пер.: В. Шевчук, упоряд.: А. Жуковський. К.; П., 1996; Заборовский Л. В. Католики, православные, униаты: Проблемы религии в русско-польско-украинских отношениях кон. 40-х - 80-х гг. XVII в.: Док-ты, исслед. М., 1998. Ч. 1: Источники времени гетманства Б. М. Хмельницого. С. 28-29, 81-85, 103, 160-167, 172, 177, 180, 182-184, 198, 203, 208, 210-211, 214, 215, 217, 240, 241-246; Yhibepcaлu Богдана Хмельницького, 1648-1657/Упоряд.: I. Крип " якевич, I. Бутич. К.; Льbib, 1998. С. 45-72, 76-77, 78, 85, 90, 92, 94, 110, 116-119, 122-123, 126-127, 130, 132, 145-147, 150, 154-155, 158-159, 160-161, 163-171, 176-177, 178, 180-181, 183, 185, 188-189, 192, 196, 206, 214, 217, 225, 236-237; Yhibepcaлu укр. remьмahib biд Ibaha Виговського до Ibaha Самойловича (1657-1687)/Упоряд.: I. Бутич, В. Ринсевич, I. Тесленко. К.; Льbib, 2004. С. 113-124, 236, 239, 265-283, 338-339, 809-810, 997 (покажчик мoh-pib); Yhibepcaлu Ibaha Мазепи (1687-1709). К.; Льbib, 2006. Ч. 2/Упоряд.: I. Бутич, В. Ринсевич. С. 419-421; Халебський П. Украïна - земля koзakib: Noдopoжhiй щоденник/Упоряд.: М. Рябий. К., 2008. С. 119-19; Кузьмук О. С. Поменник Meжuripcьkoro мон-ря: Публ. рукописноï пам " ятки XVII ст.//Бoлxobimihobcьkuй щopiчhuk, 2011. К., 2012. С. 139-322; Джерела з icmopiï Haцiohaльho-buзboльhoï biйhu укр. народу 1648-1658 рр./Упоряд.: Ю. А. Мицик. К., 2012. Т. 1: 1648-1649 рр. С. 407-409. Лит.: Голубев С. Т. Киевский митр. Петр Могила и его сподвижники: (Опыт ист.

http://pravenc.ru/text/1684527.html

в) Епископ старообрядческий Аркадий Славский в письме к Аркадию Васлуйскому: « Петр Могила родился около 1590 года Постригся в иноки 1625 года, а в 1632 году избран в митрополиты граду Киеву...; в 1647 году Декабря 31 дня скончался в исповедании восточном. Против униатов много подвизался. По всему видно, что Петр Могила родился и скончался в древнем благочестии: еще до Никона патриарха » (Переписка раскольнич. деятелей, выпуск третий, стр. 24). II. Паисиевский сборник. Находится в библиотеке С.Петербургской Духовной Академии 4–1081); он написан в конце XIV или начале XV века (см. у Тихонравова – «Летописи русск. Литературы», кн. 4-я; Попова – «Историч. обзор полем. сочинений», стр. 69–70). Сборник в 8 долю, писан уставом на бумаге. На обложном листке написано, вероятно, позднейшею рукою: сборник Паисиевский. А внизу (л. 8–43) находится приписка, указывающая на владельца сборника, князя Стефана... 6920, т. е. 1412 г. В этом сборнике, в числе статей, написано: «Аще кто не крестится тремя персты да будет проклят». Что говорят о перстосложении историки а) Голубинский «Двоеперстие было признано у нас правильным и православным способом перстосложения, который должен быть употребляем всеми (определение Стоглавого собора); но оно не входило у нас в общее употребление и до времен патр. Иосифа – так как и до его времени вместе с двоеперстием продолжало оставаться троеперстие» («К нашей полемике со старообрядцами», стр. 51). В продолжение столетия, обнимающего последнюю четверть XII и три первые четверти XIII века, вместо двоеперстия у них (греков) вошло в употребление троеперстие, и только уже это последнее стало их окончательным перстосложением. Второе собеседование Феопиана с армянами, в описании которого читается свидетельство о господстве или употреблении при нем в Константинополе двоеперстия, имело место в 1172 г.; но в известном так называемом Прении панагиота с азимитом, которое написано после 1274 и до 1282 года, мы находим свидетельство, что в данное время господствовало в Константинополе или было там в употреблении не двоеперстие, а троеперстие» (там же, стр. 160).

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim-Aleksa...

   Единственным путем для православных греков, славян или румын получить образование выше начального уровня была учеба на Западе. Некоторые из них получили такую возможность, но в результате оказались оторванными от собственной богословской и духовной традиции.    Несмотря на большое невежество и предубеждение в отношении Восточной церкви, Запад сохранял к ней стабильный интерес. Временами этот интерес был подлинным и уважительным; в других случаях в нем преобладали политические и прозелитические побуждения. Так, в 1573—1581 гг. лютеранские ученые из Тюбингена (Германия), в число которых входил Филипп Меланхтон, начали длительную переписку с Востоком. Значимая лишь как историческое событие, эта переписка, содержащая «Ответы» патриарха Иеремии II (1572—1595), показывает, насколько низким было в то время взаимопонимание между деятелями Реформации и традиционным восточным христианством.    Отношение Востока к Западу, особенно после XVII в., часто портилось из-за невероятной коррупции в турецком правительстве, постоянно поощрявшем дипломатические интриги. Выдающимся примером подобных манипуляций был харадж, большой налог, взимавшийся Портой при каждых новых выборах патриарха. Западные дипломаты часто изъявляли готовность предоставить требуемую сумму, дабы обеспечить выборы нужного кандидата. Например, французские и австрийские послы поддерживали кандидатов, благоприятствовавших проникновению католического влияния, тогда как британские и голландские посланники поддерживали патриархов, открытых протестантским идеям. Так, одаренный и полу-чивший образование на Западе патриарх Кирилл Лукарис в период с 1620 по 1638 г. был избран и смещен пять раз! Его бурное правление было отмечено публикацией в Женеве «Исповедания веры» (1629), оказавшегося, к огромному изумлению современников, чисто кальвинистским (т. е. содержащим реформатские протестантские взгляды). Все закончилось трагедией: Кирилл был задушен турецкими солдатами по подстрекательству профранцузской и проавстрийской партий. Вскоре после этого шесть православных соборов последовательно осудили его «Исповедание»: Константинопольский (1638), Киевский (1640), Ясский (1642), Константинопольский (1672), Иерусалимский (1672) и Константинопольский (1691). Чтобы опровергнуть его положения, Киевский митрополит Петр (Могила) опубликовал собственное «Православное исповедание веры» (1640), за которым в 1672 г. последовало «Исповедание» патриарха Иерусалимского Досифея Нотары. Оба они, особенно Петр Могила, находились под сильным латинским влиянием.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3285...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010