Сирийцы два раза в России встречали Новый год: в 1655 году – в Коломне (вып. II, стр. 168) и в 1656 году – в Новгороде. Более подробно архид. Павлом описан чин летопроводства, в котором он принимал самое деятельное участие в бытность свою в Новгороде. Чин летопроводства в Новгороде был совершен до обедни. Патриарха Макария облачили во все святительские одежды. Выйдя из алтаря с духовенством и став лицом к востоку, патр. Макарий сделал возглас. После этого все вышли на сборную площадь, устланную коврами. Здесь уже стоял аналой, на который положили крест и Евангелие. Подле аналоя был поставлен столик с водосвятной чашей. Вокруг аналоя стало духовенство с иконами. Для патриарха Макария был устроен высокий трон. В этом торжестве принимали участие: Сербский митроп. Гавриил, Новгородский митрополит и многочисленное духовенство города. После канона патр. Макарию подали крест. Он осенил им народ, по три раза на все четыре стороны. Архидиакон же Павел кадил ему, возглашая: «Господу помолимся». Священники в это время освятили воду до погружения креста, прочитав Апостол, Евангелие и молитву на освящение воды. Патр. Макарий, умыв руки, подошел к водосвятной чаше, окадил ее, взял крест и, при пении: «Спаси, Господи, люди Твоя», трижды погрузил его в воду. Этот же тропарь пропели и певчие. Потом он взял губку и, омочив ее в освященной воде, отер ею иконы и крест и возвратился на свое место. В это время Сербскому митрополиту подали книгу, по которой он прочитал молитву за царя и его семейство, называя всех поименно. Тогда выступил Новгородский воевода и выразил благожелания царю с семейством, патриарху Макарию, Сербскому митрополиту и своему святителю. То же самое сделали Сербский митрополит и Новгородский. Патр. Макарий окропил воеводу и вельмож св. водой; затем все возвратились в собор служить обедню (вып. IV, стр. 82–84). Самый порядок чинопоследования у архид. Павла описан верно; только местами у него сделаны значительные пропуски. На основании Чиновника Новгородского собора и Требника 1652 года, т. е. на основании тех книг, которыми руководилось в 1656 году новгородское духовенство при совершении чина летопроводства, мы вкратце изложим самый чин, указав попутно те пропуски, которые сделаны архидиаконом Павлом в его описании этого чина.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

499 Павел Алеппский и описывает в основном только то, что видит глазами, судит о духовной жизни лишь по ее внешним проявлениям и собственно духовных вопросов совсем не касается. 507 Там же. С. 23. Этот обычай, носящий в некоторых местах название «семик», сохранился и поныне в виде особых панихид по всем, несчастной смертью умершим. 519 Там же. С. 77; см. примечания на этой странице и на с. 76 – в них исправлены неточности Павла Алеппского в описании этого праздника. 523 Там же. С. 192. Это выбривание макушки у новохиротонисанных священников подтверждается и у митрополита Макария: История Русской Церкви. Спб., 1882. Т. XI. С. 213–214. 527 Там же. С. 18–19. Епископу Коломенскому это обходилось не менее чем в 3000 рублей, для других кафедр – 6000 рублей и более. 533 Путешествие. Вып. IV. С. 43. Сведения Павла Алеппского, рассмотренные в этой главе, в основном совпадают с данными И. Е. Забелина – Домашний быт русских царей в XVI и XVII столетиях. М., 1872. Ч. I; протоиерея Константина Никольского – О службах Русской Церкви, бывших в прежних печатных богослужебных книгах. Спб., 1885 и других авторов. 535 Воровство в современном нам значении кражи в древности имело название «татьба», а собственно «воровством» называли политический разбой. Но мы употребляем здесь это слово в современном значении. 540 Путешествие Антиохийского Патриарха Макария в Россию в половине XVII века, описанное его сыном, архидиаконом Павлом Алеппс- ким/Пер. Г. Муркоса. М.: Изд. Московского университета, 1896–1900. Вып. IV. С. 20. 546 Путешествие Антиохийского Патриарха Макария в Россию в половине XVII века, описанное его сыном, архидиаконом Павлом Алеппским/Пер. Г. Муркоса. М.: Изд. Московского университета, 1896–1900. Вып. III. С. 62. Архидиакон Павел здесь ошибочно называет епископа Коломны «архиепископом», но везде в других местах (напр: там же. С. 125) именует его правильно – епископом. Ср.: Макарии, митрополит. История Русской Церкви. Спб., 1882. Т. XI. С. 87. 547 Следует иметь в виду, что в то время было множество бедных монастырей, не владевших землей и крестьянами. Они содержались на государево жалованье, добровольные жертвования верующих, а иногда и за счет мелких угодий, мельниц, солеварен и т. п.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Очевидно, Успенский собор, как Десятинная ц., собор Св. Софии, а позже собор арх. Михаила Златоверхого мон-ря и др., был украшен мозаиками и фресками. К важным сведениям относится упомянутая архидиак. Павлом роспись на сев. стене с Успенским циклом больших размеров, связанным с посвящением собора: «...начиная от верху, изображено Успение Богородицы и апостолы, восхищаемые в облаках; каждый апостол имеет при себе ангела. Внизу же изображены апостолы, собравшиеся вокруг мраморного гроба Св. Девы; саван раскрыт, и они в изумлении поднимают руки к небу, говоря, «Она вознеслась!». Насупротив этого места они также в сборе, и хитон Ея среди них» (Там же). По описанию, в верхней части стены представлен извод т. н. Облачного Успения, известный в визант. искусстве с X в. Из приведенных композиций одна восходит к иконографии «Апостолы у пустого гроба Богоматери» (наиболее ранний пример в ц. Богородицы Перивлепты в Охриде, 1295) или «Явление Богоматери апостолам», которая, видимо, появилась на Афоне с распространением в XVI в. «Чина о панагии», связанного, по толкованию прп. Максима Грека, с Успением Пресв. Богородицы (напр., клеймо 16 иконы «Рождество Богоматери, с житием» из ц. Рождества Богоматери на Исаевце, близ Твери, 3-я четв. XVI в., ЦМиАР; см.: Иконы XIII-XVI вв. в собр. Музея им. Андрея Рублёва. М., 2007. Кат. 89. С. 488), другая - «Положение ризы Богородицы», где апостолами ошибочно названы святители. На основании анализа системы храмовой росписи ряда памятников византийского круга Сарабьянов предположил, что напротив композиции «Успение Пресв. Богородицы» на юж. стене собора находилась сцена «Рождество Христово» ( Сарабьянов. 2003. С. 101-112). Еще одно из приведенных архидиак. Павлом изображений - «написанный» на «самом верху арки» жертвенника образ св. Иоанна Предтечи «с двума крылами, ибо престол в честь его» ( Павел Алеппский. Путешествие. Вып. 2. С. 52) тоже может относиться к древней декорации собора. В древнерусской живописи посвящение жертвенника и соответственно связь тематики его росписи со св. Иоанном Предтечей известны с XII в. (фрески Спасо-Преображенского собора Мирожского монастыря, ок. 1140).

http://pravenc.ru/text/1684519.html

В прямой связи с первым путешествием Макария появилось сочинение Павла «История Василия Лупу, воеводы молдавского, и его войн», составленная в Коломне осенью 1654 г. Впоследствии Павлом было подготовлено еще несколько географических описаний, частью на основе переводов с греческого. 2166 В ходе второго путешествия Макария Павел, возможно, по заказу московских дьяков, составил описание Грузии, где находился с Макарием в 1664–1665 гг. Этот текст сохранился только в русском переводе. 2167 Павел Алеппский, в не меньшей степени, чем патриарх Макарий, трудился над возрождением историографической традиции у православных арабов. Макарием и Павлом был создан цикл трудов под общим названием «Имена патриархов антиохийских со времен св. апостола Петра до нашего времени». Проблемы авторства отдельных частей этого сочинения разрешены не до конца. Ученые располагают текстом «Имен патриахов» в ряде неизданных рукописей Макария. Предварительные варианты (один из них датирован 1657 г.) сохранились в составе сборника Маджму‘аль-лятиф («Изящное собрание»), а последний по времени составления (1665 г.) – в петербургской рукописи ИВР РАН В 1227 (известна также ее копия в ватиканском собрании Vat. Ar. 689) 2168 Впрочем, и эта версия местами выглядит как бессистемное собрание выписок из первоисточников. Макарий так и не успел завершить отделку своего труда. Параллельно с этим сочинением существует список антиохийских патриархов XIII–XVII вв. в редакции Павла Алеппского, включенный им в предисловие к «Путешествию Макария». Составитель компилятивной истории антиохийских патриархов Михаил Брейк ад-Димашки († после 1781 г.), чья хроника давно введена в научный оборот, использовал как сочинение Павла, так и одну из ранних версий труда Макария. Брейк приписывал составление ранней истории патриархата – от апостола Павла до крестоносцев – патриарху Макарию. Г. Муркос не соглашался с этой атрибуцией, ссылаясь на фразу Павла Алеппского в «Странствии Макария»: «Я старался составить последовательную хронику, подобную тому, как я раньше с таким же старанием сочинил повествование о первых патриархах антиохийских со времен св. Петра до времен Илии и Христиана, латинских патриархов, кои сделались патриархами в Антиохии, когда она была завоевана франками». 2169 Однако Ж. Насралла считает, что эта хроника не дошла до нас. 2170 С введением в научный оборот петербургской рукописи В 1227 сомнения в авторстве отпадают окончательно. Антиохийская церковная история описана собственной рукой патриарха, причем с некоторыми замечаниями от первого лица. Они сохранились даже в компиляции Брейка, который не придавал большого значения тщательной редактуре использованных им текстов. Там встречаются фразы типа «письмо это существует на эллинском языке, а смирение мое перевело его на арабский» 2171 или «кои (книги – К.П.) смирение мое, нашедши целые, переписало их для себя». 2172 Очевидно, что так говорить о себе мог только патриарх.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

I, стр. 386 – 394. См. так же Дворц. Разряды, III, 457 – 458. Предисловие к Служебнику патр. Никона перепечатано сполна – в Дополнении к описанию старопеч. кииг Гр. Толстова и купца Царскаго. изд. Строевым, 89. Есть и третье сказание о московском соборе 1655 г., заимствованное будто бы из рукописной повести 1668 – го года, переходящей, вкопиях, из рук в руки между глаголемыми старообрядцами. Оно помещено в книжице, составденной Павлом Белокриницким и напечатанной,без означения места и времени печатания, под заглавием: «III часть, церковной истории». Здесь говорится, во-первых, будто Ннкон обращался с своими вопросами ковсем восточным патриархам, подкупил их, нищенствующих, богатыми дарами, чтобы склонить на свои новоизмышленные предания, и, получив от патриархов ответные граматы согласно своему желанию открыл собор 1655 г., и на нем в первом же заседании объявил эти ответные граматы патриархов (стр. 23 – 37). Но Никон – а) вовсе не обращался с своими вопросами ко всем восточным патриархам, а обратился только к одному патриарху цареградскому Паисию с его собором, – и б) открыл в Москве собор 1655 года прежде, нежели получил ответную грамату от Паисия. Говорится, во – вторых, будто на этом соборе епископ Павел коломенский целых два заседания состязался с Никоном и защищал против него непричастность Пресв. Девы Богородицы первородному греху, стоглавый собор, сугубую аллилуию, трисоставный крест, имя Иисус, седмипросфорие, двуперстие для крестнаго знамения и проч., – при чем налагаются самые речи Павла (стран. 37 – 91). Но – а) Павел коломенский вовсе не присутствовал и не мог присутствовать на соборе 1655 года, потому что, как мы видели, еще в 1654 году был лишен сана и сослан в заточение; б) Никон вовсе не возбуждал вопросов ни о причастности Пресв. Девы Богородицы первородному греху, ни о стоглавом соборе: по крайней мере, об этом ни откуда неизвестно; в) те длинные речи против Никона, которые будто бы говорил на соборе Павел, судя по складу их и особенно по языку, не могли ему принадлежать, но свойственны только грамотею нынешнего времени, в чем легко убедиться из чтения этих речей; а если бы действительно Павлом были произнесены такие длинные и искусственные речи, их бы никто из слышавших не мог запомнить в точности, чтобы потом записать на бумаге. Говорится, в третьих, будто Павла коломенского поддерживал на соборе, между прочим, Александр епископ вятский (стр. 49, 67). Но – а) вятской епархии тогда еще не существовало: она открыта только в октябре 1656 года, как видно из подлинного документа (Матер, для истор. раскола, I, 8 – 14); б) Александр не был еще тогда епископом: он рукоположен во епископа коломенского, спустя два мсяца после этого собора, 3 – го июня 1655года, по свидетельству очевидца (Павла алеппск. Путешест. Макария, кн. XI, отд. 6, в т. II, 130). Вот такими – то историями – баснями обманывают неграмотный или малограмотный народ, чтобы возбуждать в нем ненависть к патриарху Никону и начатому им делу исправления церковных книг.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgak...

В этом нас убеждает факт, сообщенный автором в X гл. 7 кн. Здесь Павел ведет рассказ о заупокойном служении патриархов Никона и Макария по Московским митрополитам и патриархам. Упоминание о митрополите Филиппе приводит его к рассуждению о перенесении мощей этого святого митрополитом Никоном из Соловецкого монастыря. Это обстоятельство в свою очередь заставляет его подробно говорить о личности самого Никона, излагать его биографию. Все это обилие и разнообразие материала не могло полностью заключаться в черновых записях того времени, к которому относится заупокойное богослужение патриархов – 22-му февраля 1655 г. (Вып. III, стр. 44–48), ибо в течение 20-ти дней (2–22 февраля) Павел не имел возможности собрать таких подробных сведений. «Эти известия, кои мы пересказали, – заявляет он, – не были (сообщены) все в этом месте, т. е. черновых записях, но мы привели их одно за другим, дабы они, как сюда относящиеся, составили одну главу» (в первой редакции). «Да не сетует никто на нас за длинноту» (Вып. III, стр. 92.) Труд извлечения из черновых тетрадей (первая редакция) Павел не считал окончательным и совершенно полным: «из многого мы рассказали немногое» (Вып. III, 92). А потому, ещё, будучи в Москве, он выражал намерение «переписать книгу в другой раз» (Вып. III, стр. 30). Книга действительно появилась. По свидетельству самого автора, эта (вторая) редакция записок заключает в себе «все», что подтвердилось на глазах путешественников «день за день, без исключения», в продолжение их пребывания в разных странах со дня отправления до возвращения на родину (Вып. I, стр. 2–3). Таким образом, устанавливаются две редакции записок Павла Алеппского. Первая из них, более сокращенная, составлена Павлом в пути; другая – пространная и обработанная им по первой, уже по возвращении на родину (Предисл. к V вып. путешествия, стр. 3). Эти предположения относительно двух редакций, на основании содержания записок, подтверждаются рукописными памятниками. Арабские рукописи Известны четыре списка Макариева путешествия, описанного Павлом Алеппским.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Немного внимания уделяет автор и самому способу омовения мощей, при котором мощи могли погружаться целиком или частично, или даже использовалось отирание мощей влажной губкой, а позднее, в XVII в., только отирание верхней части мощей. Вода, стекающая с омытых или отертых мощей в другие чаши или на подносы, считалась освященной на мощах. К. Никольскому принадлежит еще одна исследовательская находка. Не встретив в греческих служебниках ничего похожего на чин омовения мощей, он все же продолжал считать, что это богослужение не было чуждо и греческой Церкви. При этом он ссылался на описание путешествия патриарха Антиохийского Макария в Россию в XVII в., сделанное диаконом Павлом Алеппским, во время которого патриарх не только не высказывает какого-либо удивления этим богослужением, но и сам совершает его по просьбе жителей Коломны 995 . Сомневаемся, однако, можно ли рассматривать реакцию гостивших в России греков, которые, по пророческому выражению создателя ПВЛ, «суть льстиви и до сего дне», как свидетельство привычности для них такого литургического последования, или же правильней расценивать их отношение к происходящему как дипломатическую сдержанность... Свою лепту в изучение истории происхождения и эволюции чина омовения святых мощей внес протоиерей М. Лисицын . По его мнению, чин омовения святых мощей встречается в русских служебниках со времени св. митрополита Киприана в последовании Великого Пятка и является на Руси прямым наследием Устава Великой Церкви 996 , однако соответствия этому чину не существует ни в Euchologion sive rituale Grecorum, ни в других греческих памятниках 997 . Если со вторым положением автора стоит, безусловно, согласиться, то первое не выдерживает критической проверки. М. Лисицын пользуется лишь двумя рукописями – ГИМ, Син. 344 и РНБ, Соф. 1064, однако и в том и в другом кодексе чин омовения мощей носит характер частной требы и не связан с общественным богослужением Страстной седмицы. При этом М. Лисицын считает, что предлагаемый им вывод следует из так называемого служебника митрополита Киприана (ГИМ, Син. 344): «якоже установлению велика правила, якож держить стая апльская цркви»: выражения «великое правило» и «апостольская церковь » «могут указывать на Устав Великой Церкви», которая часто называется в богослужебных книгах Святой Апостольской Церковью» 998 . Предположительность заключения несколько извиняет категоричность исследователя, поскольку отождествление «святой апостольской церкви» в рукописи ГИМ, Син. 344 с Софией Константинопольской стоит признать явной натяжкой. Скорее всего, здесь разумеется святость и апостоличность Церкви в их догматическом значении в качестве общего подтверждения православности и каноничности описываемого чина.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Следующая часть летописи, охватывающая 1543–1647 гг., создана патриархом Макарием, во многом опиравшимся на собственные воспоминания, устные предания и утраченные впоследствии документы. Это историческое повествование дошло до нас в двух редакциях – в хронике XVIII века Михаила Брейка и упомянутом предисловии Павла Алеппского к «Путешествию Макария» под заглавием «Перечень патриархов Антиохийских». «Перечень» охватывает события 1268–1650 гг. Сведения Макария о церковной истории XVI–XVII вв. пересказаны сжато, иной раз заметно отличаясь в деталях. Однако, начиная с патриаршества Евфимия III (1635–1647 гг.), редакция Павла, в свою очередь, становится намного подробнее версии Макария-Брейка и содержит уникальные сведения о различных сторонах жизни сирийских христиан. Сюда же можно добавить концовку «Путешествия Макария», почти дневниковые записи о жизни сирийской православной общины весны 1659 – июля 1661 г. Культурная среда эпохи Разумеется, деятельность Макария и Павла была возможна лишь в условиях благожелательно настроенного окружения, существования значительной группы «потребителей» создаваемых культурных ценностей. Сочинения арабо-христианских авторов активно читали и переписывали на протяжении нескольких последующих поколений. Рядом с Макарием работал ряд менее известных переводчиков и литераторов. Кружок мелькитских книжников сложился в Халебе еще вокруг Мелетия Кармы. Туда входил художник, переводчик и каллиграф Юсуф аль-Мусаввир († до 1667 г.), которому принадлежат, среди прочего, переводы, выполненные совместно с Павлом Алеппским. 2178 Архидиакон Кармы, иконом Михаил Баджа (ум. в начале XVIII века) славился как проповедник, переводчик и преподаватель. В преклонных годах он сблизился с католическими миссионерами и повлиял на становление целого ряда униатских интеллектуалов первой половины XVIII века. 2179 Патриарх Евфимий III ас-Сакизи хотя и не оставил собственных литературных трудов, но внес свой вклад в мелькитскую культуру как живописец и покровитель образования. Географическая литература эпохи, помимо классического труда Павла Алеппского и сочинений Макария, представлена множеством описаний Св. мест Палестины, а также Рима, Константинополя и Александрии. В массе своей эти тексты анонимны и вторичны. На их фоне выделяются оригинальные сочинения диакона Ефрема, описавшего Синайский монастырь св. Екатерины (точная датировка затруднительна) 2180 и повествование о путешествии халебца Ибн Ра‘ада в Венецию в 1656 году. 2181

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В октябре 1655 г. иерусалимский патриарх направил в Москву грамоту с просьбой о принятии под покровительство Молдавской земли, разоряемой от агарян. Весной 1656 г. в Россию прибыло официальное молдавское посольство во главе с митрополитом Гедеоном для заключения союза, направленного против Польши и предусматривавшего переход Молдавии под российский протекторат. Осенью 1656 г. патриархи Паисий и Макарий послали в Москву грамоты с призывом благосклонно принять предложения молдавского посольства и защитить эту страну от агарянской угрозы. 1571 Тучи сгущаются Договор о протекторате так и не воплотился в жизнь ввиду резкой переориентации московской внешней политики. В 1656 г. российские власти совершили самую гибельную геополитическую ошибку XVII века, взяв курс на примирение с Польшей и борьбу со Швецией за выход к Балтике. Восточные иерархи какое-то время пытались продолжать самостоятельную игру, поддерживая антикатолический союз Дунайских княжеств, венгров, Швеции и Богдана Хмельницкого, хотя этот альянс уже не соответствовал московским планам. Макарий в этот момент находился при дворе валашского господаря Константина. Любопытно описание Павлом Алеппским пира, который устроил Константин в праздник Крещения 1657 г.: господарь поднимал тосты за здоровье всех политических и духовных лидеров сопредельных стран, кроме России и, естественно, Польши. 1572 Впрочем, духовенство православного миллета не оставляло попыток снова «развернуть» Россию в сторону Юго-Восточной Европы. Греческие информаторы слали в Посольский приказ призывы замириться со Швецией и возобновить наступление на Польшу с перспективой выхода к османским границам. Так, например, в апреле 1658 г. в Москву прибыл гонец греческих патриархов, передавший, в частности, послание александрийского первосвятителя Иоанникия, где говорилось: «Не подобает тебе, благочестивому государю... с обеих стран битца с шведы. А зачал де ты, великий государь, с королем польским войною, то де было и до конца совершить». 1573 Патриарх убеждал царя не верить польским клятвам и соглашениям о перемирии, потому что, как он писал, поляки «тебе, великий государь, лгут, а я, богомолец твой, истину проведал.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Через три недели, на пятой неделе поста, 25–31 марта Никон созывает русский собор с участием все тех же патриархов-гостей. К этому времени Славинецкий и другие приспешники Никона успели приготовить целую программу изменений устава и подготовить новый текст Служебника. Необходимо отметить, что в этих подготовительных работах, кроме Никона, не участвовал ни один епископ. Собор, помня страшный пример расправы с Павлом Коломенским и видя твердую поддержку Никона царем и двумя патриархами-гостями, принял все поправки, но, как пишет Павел Алеппский, все же немало членов собора заявляли, что не примут новые книги и обряды, а будут держаться старых:«Мы их приняли издревле». Да и что могли рассмотреть в несколько часов собраний собора его русские участники. Во время этого собора, по словам Павла Алеппского, патриарх Никон подчеркнуто заявил:»Я русский и сын русского, но моя вера и убеждения греческие». Что знал он о греческих убеждениях и греческой богословской науке! Через два месяца после собора 1655 года грек Мануил возвратился из Константинополя с ответом патриарха Константинопольского, подписанным помимо патриарха Паисия (не смешивать с уже упомянутым Паисием Иерусалимским) еще двадцатью четырьмя митрополитами и четырьмя епископами. Патриарх и собор дали очень осторожный и умный ответ, видимо, уже зная о неудержимой страсти Никона переделывать весь русский обряд. Патриарх отвечал, что, конечно, все догматы и главные черты обряда русской и всех поместных церквей должны соответствовать решениям вселенских соборов и все православные христиане должны быть едины в исповедании веры. Он указывал на книгу " Исповедание веры», составленную в Киеве и исправленную Константинопольским собором, как на верное руководство в вопросах догмы и устава. Отвечая на вопрос Никона, как надо креститься, патриарх тактично отвечал, что на Востоке все имеют обычай креститься тремя перстами, считая их за символ св. Троицы. Но он решительно умолял Никона прекратить начавшуюся в русской церкви смуту и добавлял, что каждая поместная церковь имеет свои особенности в обряде и различные традиции.«Не следует думать, будто наша православная вера извращается, если кто-нибудь имеет чинопочитание несколько отличное в деталях, не являющимися ни существенными различиями, ни членами веры. Лишь бы соглашаться в важных и главных вопросах со вселенской церковью» 411 .

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej-Zenkovs...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010