Нужно заметить, что в библиотеке московской духовной академии хранится другое четвероевангелие преп. Никона (фундам. рукоп. 138), весьма тщательно писанное на отличном тонком пергамине, в 4-ку, на 199 л. в один ряд, по 25 строк на странице, отчетливым уставом XIV в., правописания русского. На первом порожнем листе надпись древняя: а к на харат чюотворцд. По тексту этот список совершенно сходен с Евангелием, писанным в 1383 г. в Константинополе (Моск. Син. библ. 26–742) и относится, по нашему делению, к четвертой редакции рукописного славянского евангельского текста. На основании заметки о. архим. Леонида (в названном выше описании его), что четвероевангелие преп. Никона, хранящееся в ризнице Сергиевой лавры по письму сходно с его-же евангелием, находящимся в библиотеке моск. дух. академии 8 , я думал найти в нем текст тот же, что в Константинопольском Евангелии 1383г., т. е. четвертой редакции. Но каково же было мое удивление, когда, приступив к сличению, я нашел в Никоновском ризничном Евангелии текст отличный от четвертой редакции, равно и от двух древних и близкий к третьей редакции, к Алексиевскому списку Нового Завета. Я тщательно сличил Никоновское Евангелие со списком св. Алексия. Ближайшее детальное сравнение обоих списков показало, что переписчик Никоновского четвероевангелия или исправитель в значительной степени воспользовался новым переводом, содержащимся в Алексиевском списке. Нет главы, нет ни одного евангельского чтения, в коих Никоновское четвероевангелие не представляло бы таких отличительных черт от древних списков и от нынешнего печатного текста, которые свойственны, как личные особенности, исключительно списку св. Алексия. Но с другой стороны Никоновское четвероевангелие не представляет совершенно точной, последовательной копии с Алексиевского списка. В сем последнем, помимо общих обоим спискам мест, содержится много других особенностей, только ему одному свойственных и не разделяемых Евангелием преп. Никона, которое в этих случаях или удерживает древние чтения или имеет новые, частью принятые, частью не принятые в нынешнюю печатную Библию .

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

10 Жуковская Л. П. Текстологическое и лингвистическое исследование Пролога: Избранные византийские, русские и инославянские статьи//Славянское языкознание: IX Международный съезд славистов. Киев, сентябрь 1983 г. Доклады советской делегации. М., 1983. С. 115—117 и две вкладные таблицы. 11 Краткая публикация предварительных результатов (Клосс Б. М. Жития Сергия и Никона Радонежских в русской письменности XV—XVII вв.//Методические рекомендации по описанию славяно–русских рукописных книг. Вып. 3. М., 1990. С. 271—296) — значительно расширена и углублена. 12 Клосс Б. М. Никоновский свод и русские летописи XVI—XVII вв. М., 1980; Он же. Деятельность митрополичьей книгописной мастерской в 20—30–х годах XVI в. и происхождение Никоновской летописи//Древнерусское искусство. Рукописная книга. М., 1972. С. 318—337; Он же. Библиотека московских митрополитов в XVI веке//Проблемы палеографии и кодикологии в СССР. М., 1974. С. 114—125; Он же. Нил Сорский и Нил Полев — «списатели книг»//Древнерусское искусство. Рукописная книга. М., 1974. С. 150—167; Он же. О рукописях, написанных дьяком Дмитрием Лапшиным//Археографический ежегодник за 1974-год. М., 1975. С. 136—142; Он же. Новый автограф Нила Полева//Записки Отдела рукописей Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина. Вып. 39. М., 1978. С. 105; Он же. К изучению московских скрипториев XV—XVII веков//Филигранологические исследования: Теория. Методика. Практика. Л., 1990. С. 106—112. 13 Эпизод с приездом митрополичьего посольства в Нижний Новгород подробно рассмотрен в работе: Кучкин В. А. Русские княжества и земли перед Куликовской битвой//Куликовская битва. М., 1980. С. 65—66. 14 Фрагменту «Отсюду же велик некако мняшеся от всех и хвален, и славу начи–наху о нем проношати, но он убо еже славитися, яко студ и грех промышляа, попечение имеаше много всяческы мира избежати и работати в безмлъвии Владыце Христу» (Тихонравов Н. С. Древние жития Сергия Радонежского. М., 1892. Отд. 1. С. 80)—нашел соответствие в Житии Афанасия Афонского (Соф. 1323. Л. 29) В. Яблонский: Яблонский В. Пахомий Серб и его агиографические писания. СПб., 1908. С. 283. Отмеченная вставка имеется только во Второй Пахомиевской редакции и отсутствует во всех других, что не отмечено в работе В. Яблонского.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2411...

Вы же, отци и братья любимая, простите мя, яко же приасте отеческая преданиа и съдръжасте, тако и до конца съхраните добре и непредкновенно, в православии крепко и непрелестне съблюдаите себе, единомыслие же и любовь нелицемерну имеите межю собою, смирениемъ украшаитеся и страннолюбиа не забываите». И иная многа изглаголав, яже о ползе, и сие прирек: «Отци и братья, простите мя [и отнесете мя отсюду в мою храмину], зде бо не могу тръпеети прочее нимало». Братьям же всем рекшим: «Се, господи отче 672 , твоя келиа, иде же ныне зде пребываеши». Отець же непрестанно глаголаше: «Рек вам, почто не разуместе, вем, что глаголите, [вем, яко зде] 673 пребывах, но и о инои обители глаголю, видех бо известно и тамо желаю, в место светло и красно, радости исполнено». [И сия глаголя] 674 , радуяся, предасть святую свою душю в руце Господеви месяца ноября в 17 день. И погребенъ 675 бысть [честно] своими ученики в обители при 676 гробе своего учителя святого Сергиа, [иде же подвизася, добре] и упас отчее врученое ему стадо о Христе, тако же и обитель строениа своего оставив, яко же град. Тако бо прославляющу 677 Богу славящих [Его], святыя Своя угодникы чюдесы украси. Добро есть въспомянути и се от многых 678 нечто мало, абье [чюдеснеи коснутися трапезе], еже бысть при настоятеле Никоне 679 у гроба святого Сергиа, едино убо первие поведание сотворше 680 , ими же чюдесы Бог прослави Своего угодника, неотступно бо пекиися о своеи обители, еже о сем да глаголеться. Некии мужь духовен, въ добродетелех знаменитъ 681 , именем Игнатии, в обители его виде известно святого Сергиа на бдении всенощнем в церкви стояще на месте своем и поющя с братьями. И тако исповеда братьям. В ино же время присныи ученик святого Сергиянастоятель Никон множества 682 [ради] братьи повеле распространити обитель. Братъ некии иноческое житие проходя 683 , пребываа в келии настоятеля предпомянутаго Никона, и сему брату секущи древо на здании келии. Ненавидяи же добру делу врагъ спону 684 хотя сътворити сему, некако же злобе хитрець весть, секиру обратии в руце его и острием в лице уранитися сътвори ему.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Есть какая-то цельность во всем иконостасе, несмотря на всю существенною разницу с одной стороны царских врат, искрящихся мелкой своей чеканкой, столь присущей XVII веку, а с другой стороны утонченной по формам своим сени над ракой преподобного Сергия и стоящего у противоположной стороны серебряного киота, сработанного в таких же формах и украшенного такой же орнаментальной сгущенной пышностью, что придает всей Анненской и Елизаветинской эпохе неизъяснимую грациозную прелесть и подлинную красоту, не менее самоценную, чем произведения века X или XVII. Ведь по-своему, с увлечением и искренностью молились эти люди XVIII века. И наряженные в роброны и фижмы, они думали и стремились наивозможно благоговейно украсить храм, внося в него цветы западного европейского искусства. Архитектура XVI века Троицкого собора не исчезла внутри, и несмотря на всю закрашенность стен чувствуются гармоничные пропорции купола, красивых очертаний свода, массивных квадратных столбов и отличной аркатуры входов. Западный притвор, пристроенный к собору в XVII веке, хранит еще внутренний свой облик в сводах, столь типичных для этого века и в красивом расположении окон боковых стен. Тот же XVII век остался в одних лишь стенах и сводах в Никоновском приделе, прилепившемся к Троицкому собору с южной стороны. В соседней «Серапионовской палатке» (т. н. келлии преподобного Сергия), так назойлив тон современной позолоты некрасивых киотов, особенно оскорбляющих глаз, как и претенциозная новая сень над ракой преподобного Никона, и дополняется вся эта нехудожественная отделка недавней безграмотной и плохой росписью стен и сводов, покрытых когда-то росписью XVII века. И лишь некоторым утешением, отзвуком былого вкуса и подлинного искусства остается иконостас в церкви преподобного Никона, весь сработанный в формах позднего елизаветинского барокко, когда яркая пышность стиля уступила место екатерининскому классицизму. Иконостас весь украшен плоскостной резьбой, столь излюбленной в ту эпоху. Украшением этого иконостаса являются царские врата (начало XIX века), так свободно скомпонованные с фигурами наивной скульптурной затеи, не первоклассного, но хорошего мастера, а черновые изображения в клеймах евангелистов – отличная работа, тонкая и с большим искусством исполненная.

http://azbyka.ru/otechnik/Andronik-Truba...

528 Рассмотрение древнерусских дат от С. М. в их западноевропейской транслитерации от Р. X. здесь совершенно обосновано, так как в начале 16 века, когда была создана редакция Б, летосчисление от Р. X. если и не было принято древнерусскими книжниками, то по крайней мере должно было быть им известно. Об этом свидетельствует хотя бы « Слово кратко противу тех, иже в вещи священные подвижные и неподвижные съборные церкви вступаются...», в заключительной части которого читается дата: «в настоящем 1000 пятьсот пятом лете» (Библиографические материалы, собранные Андреем Поповым. 21. С предисловием А. Д. Григорьева//ЧОИДР. М., 1902. Кн. И, отд. 2. С. 59). 529 Симонов Р. А. Древнерусская календарно-вычислительная практика и духовная культура//Древнерусская книжность (Творчество и деятельность Стефана Пермского; естественнонаучные и сокровенные знания на Руси)/Отв. ред. Р. А. Симонов. М.: Изд-во МГАП, 1995. С. 6–47. 531 См.: Казакова Н. А. Новгородско-псковская ересь стригольников 14–15 вв.//Казакова Н. А., Лурье Я. С. Антифеодальные еретические движения на Руси 14-начала 16 века. М.; Л., 1955. С. 7–73. 533 См.: Рукописный сборник. РНБ. ОСРК. 0.1.1133. Середина 16 века. Л. 46 об. (здесь также назван Иван Васильевич); Рукописный сборник. ГИМ. Синодальное собр. 557. 17 век. Л. 125. 536 См.: Мордвинов И. П. Старый Тихвин и Нагорное Обонежье. Тихвин, 1925. С. 9. К сожалению, приведя данный факт, исследователь не указал источников. 542 Текст данного раздела опубликован автором в несколько ином виде под названием « Епифаний Премудрый как агиограф преподобного Сергия Радонежского: проблема авторства» в книге: Герменевтика древнерусской литературы. Сб. 7. Ч. 2. М.: ИМЛИ РАН; ОИДР, 1994. С. 264–275. 545 Клосс Б. М. Жития Сергия и Никона Радонежских в русской письменности 15–17 вв. С. 273, 276, 286. 550 Яблонский В. Пахомий Серб и его агиографические писания: Библиографический и библиографически-литературный очерк. СПб., 1908. С. 45, 62. 551 Клосс Б. М. Жития Сергия и Никона Радонежских в русской письменности 15–17 веков. С. 276, 236.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Несколько обособленно от Афонской редакции стоит список Погод. 37, созданный на Афоне в третьей четверти XIV в. По составу последования он ближе к редакции Евфимия, поскольку в нем устав литургии отделен от последования: он записан перед литургией, а сама служба не имеет рубрик. Устав литургии в этом списке во многом близок Диатаксису Филофея в переводе Евфимия, но не повторяет некоторых специфических черт, например, при вливании теплоты в чашу произносится Теплота ст го дх а, а не Uзлiahie ст го дх а, как в переводе Диатаксиса Евфимия. При облачении священника в епитрахиль предписывается произносить одну из трех молитв на выбор, тогда как в окончательном варианте редакции Евфимия и Афонской указывается только одна молитва Блвнъ б ъ изливаи блгть сво на сщ енникы. Однако разночтения в молитвах в этом списке имеют как чтения редакции Евфимия, так и чтения Афонской редакции. По-видимому, рукопись Погод. 37 отражает один из этапов, непосредственно предшествующих созданию textus receptus. В служебнике Никона Радонежского (ТСЛ 8) конца XIV в. также содержится ранний вариант Афонской редакции литургии, сохраняющий некоторые особенности последования, непосредственно предшествующие появлению Диатаксиса. В нем имеются две молитвы на чтение Евангелия: ги бж е нашь преклони срд ца наша въ послшание бж иихъ твоихъ повелении и восии въ срд цих нашихъ, перед причастием сохраняется молитва вроую ги ко ты еси снъ бг а живаго в архаичном варианте, распространенном в южнославянских списках XIII–XIV вв. Хлуд. 117, Увар. 46 и Q.n.I.48. Редакция Евфимия Тырновского не получила широкого распространения, поскольку представлена небольшим числом рукописей. Она известна в двух болгарских рукописях, где она атрибутирована патриарху Евфимию [Сырку 1890: 1–44; Коцева 1985: 46–114]. В русской рукописной традиции она легла в основу Киприановской редакции, а в самостоятельном виде в русских источниках не встречается. Известна она в рукописи молдавского извода Солов. 1015 XVI в. Однако, многие чтения, свойственные редакции Евфимия, здесь заменены чтениями Афонской редакции.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Однажды стоим мы с матушкой возле этой самой двери. Вдруг она приоткрылась, из нее выглядывает молодой человек, и жестом приглашает нас пройти внутрь. Мы прошли, спустились по ступенькам вниз и остановились в изумлении. Оказывается, как спускаешься по лестнице, то по левой стороне в крошечном храмике находятся мощи преподобного Никона Радонежского, Сергиева ученика и строителя Троицкого храма. А в палатке напротив, несколько целых мощей троицких подвижников и множество частиц останков святителей, преподобных и мучеников. Вот в который раз уже замечаю, как начинаешь прикладываться к святыням и молишься возле них, утрачивается ход времени, словно его там вовсе и нет. Людей впускают понемногу, видимо, чтобы мы не мешали друг другу и имели возможность подольше побыть в этом воздухе, пропитаться им, что ли. Уже несколько раз побывал я в этом месте, и всякий раз замечаю, что после того, как выходишь потом на улицу, кружится голова и поначалу даже трудно идти. Наше человеческое греховное начало не позволяет надолго задерживаться в этом месте и должно своевременно его покинуть. Уходишь и понимаешь, что уходишь-то из рая, подобно нашим прародителям, однажды покинувшим подлинный Рай, – они не могли его позабыть и всякий раз плакали горько, вспоминая о содеянном грехе. И вот, в первый же раз во время посещения Серапионовой палатки, я подошел к иконе первомученика архидиакона Стефана. В икону вправлена часть его руки, кости лучевая и локтевая. От благоговения при встрече с такой святыней, я встал на колени и приложился к этим косточкам, чудом сохранившимся до наших дней. Приложился и реально, где-то в самых глубинах сознания, внезапно услышал вопрос: «А ты согласен стать мучеником?» Вопрос прозвучал так четко, и неожиданно, что я растерялся… и ничего не ответил. «Мучеником!? Как стать мучеником? Когда, завтра? Нет, завтра я никак не могу, мы завтра ждем своих детей из Москвы, уже и шашлык замариновали. Тьфу ты, – начинаю злиться на себя, – о чем это я, ну, причем здесь шашлык?» Мы еще некоторое время оставались в палатке в окружении святых, читали под мощевиками известнейшие имена и прикладывались к частичкам. Но мыслями я постоянно возвращался к Стефану, а уже уходя, снова подошел к его образу и сказал:

http://azbyka.ru/fiction/preodolenie-svy...

из древнейших старописных и древних старопечатных до Никона патриарха книг I. Об изображениях креста в древнейших старописных книгах Здесь мы скажем: а) об изображении креста киноварью и чернилами в начале греческого рукописного Евангелия XII века и Апостола XIII века, при надлежащих к памятникам отечественной древности, и б) о древнейших памятниках креста, представленных в снимках в Степенной Лицевой книге благоверных князей (за 887–1379 годы) старинного письма и из этой книги заимствованных в рукописную же книгу, писанную в 1723 году и принадлежавшую архиепископу Архангельскому и Холмогорскому Варсонофию. а) В начале греческого рукописного Евангелия 119 1144 года (перед греческими словами: γα κα μεγλη κυριακ το πσχα), согласно древнейшему христианскому обычаю, изображён киноварью и вместе голубцом (киноварь по краям, а голубая краска в средине) следующий крестик: Кроме того, после каждого стиха чернилами начертаны маленькие четвероконечные же крестики, а в начале Апостола, пред теми же словами, такое начертание креста: + , после же каждого стиха, писанного скорописью, такое: б) Древнейшие кресты, которые следует теперь нам описать, большей частью суть не что иное, как выносные кресты, которые и прежде стояли и теперь обыкновенно стоят в алтаре за престолом и носятся в крестных ходах или при освящении церкви. Форма их большей частью однообразна везде: именно – они представляют четыре равные один другому по длине концы креста, на которых сделаны шары или круги, – форма, которая, как мы видели выше, ведёт своё начало от равноапостольного Константина; к нижнему концу таких крестов приделывались рукоятки, которые, впрочем, делались иногда из одного цельного с крестом дерева. Между этими крестами есть и крест Филофея, патриарха Константинопольского, посланный им в дар преподобному Сергию Радонежскому. Так как выписки из Степенной книги взяты в отрывке – из средины, то они и начинаются так, как будто бы составляли продолжение чего-то, о чём говорилось раньше. Представим их, как они есть:

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/stavro...

Сего бо Никона извстно знаяше. Хотящу же ему въстати, но не можаше ничто же проглаголати, паче же в страс мноз. Святыи же ста близъ немощнаго и знамена его крестомъ, его же ношаше в руц своеи. И по семь повелваеть послдующему ученику своему Никоноу, да знаменуеть его иконою, еже пред одромъ немощнаго стояше, ю же самъ Никонъ нкогда вдасть ему. Тако вземь по повелнию святого старца, знаменаеть его иконою немощнаго, и тако зритсяему, иже емше за власы его и содраша с него всю кожу с главы его и до ногу. И тако невидими быша. Сему же в тои час Семиону познавшу в себ облегчание болзни своея, и скоро въста на одр своемъ, сде никимъ подкрпляем, еже преже двигнутися не моги. Възбудивъ подружье свое, исповда все по ряду чюдо, како прииде святыи Сергии и ученика, его же возлюби, явлена сего сътвори зд знающимъ в познание всмъ, яко съпричтенъ в чюдесх своему учителю, и тако вкуп с нимъ немощному исцление дароваста. И толико бысть ему здравье: въ явление всм въста с одра своего и сътвори метании 15 до земля пред образы честных иконъ. И разум содрание кожное — болзни своеа скоро отъятье, и возрадовашеся радостью многою съ всм домомъ своим въ свтлости велиц и в славу Христу Богу и в похвалу великому в чюдесхъ святому Сергию и его присному ученику преподобному Никону, свидтельствовану от святого учителя своего неложно в чюдесх предняя простирая. Сия же и донын от сего самого Семеона в слухи всм исповдающа сия. Се ино чюдо скажем вашеи любви, иже быша вся нова в ныншняя лта, диствуема святымъ дивна и преславна, всми вдома, еже [не] мощно писанию проповдати. Мы же нчто от части еже от проповдаемаго случишася ему слышимъ, предводящее слово скажеть. Яже изначала Богу наказающии нас за грхи наша и еже обратитися намъот злобъ наших, но покаяниемъ от прегршениихъ обратить нас и казня овогда гладом, овогда моромъ, овогда нахождениемъ иноплеменикъ, яже чюдну повсть хощемъ простерети вашеи любви достоину се свидтельству. Случи бо ся, яко же предрекохомъ, в ныншняя лта нахожение безбожных агарянъ [на] наше христоименитое стадо, на Рускую землю, самомоу Ординьскому царю именемь Махметю приитти.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2411...

600 Невоструев-Горский. III. 1. С. 96, 104. Цитата из единоверческого Чиновника приводится далее в тексте настоящей главы. 605 ЗЛАТ Sinai 1020 (XIIXIII вв.), Дмитриевский А. А. II. С. 141 (только диакон); ВАС Sinai 966 (XIII в.), ibid. С. 205206 (священник и диакон); Vatican 573 (X в.), Красносельцев Н. Ф. Материалы. С.107 (только диакон). 612 Единственным исключением из правила является список ВАС XIXII вв. Sinai 961, кодекс константинопольской традиции, который помещает lavabo после лобзания мира непосредственно перед возгласом «Двери!» и указывает умывать руки всем сослужащим (Дмитриевский А. А. II. С. 76). 613 Ср. таблицу из главы I и также Hanssens I. M. Institutiones. III. P. 811. Относительно халдейского обряда, см. Jammo. P. 186, 198. Хури-Саркис относится с доверием к рукописи Ordo quo episcopus urbem inire debet, изданной Рахмани (см. прим. 593 выше), и считает, что в восточной традиции священникам не подобает мыть руки вместе с епископом (Khouri-Sarkis G. Réception d´un évêque syrien au V siècle//OrSyr. 1957. 2. P. 184). Однако все сослужащие принимают участие в lavabo во многих традициях и в халдейском обряде до недавнего времени так делалось в виме, пока обычай не пришел в упадок. (См. Jammo. Loc. cit.). 614 Например, Vatican 1554, калабрийский евхологий XII в. (Jacob A. Formulaire. P. 406); списки XII в. из Реджио-Мессина: Grottaferrata Γβ II (f. 11r), Oxford Bodl. Auct. E.5.13. (Misc. 78) (f. 14v, Ср. LEW. P. 543, 79), Vatican 1811 (f. 79v); Vatican Slav. 9, XII в. ( Красносельцев Н. Ф. Сведения. C. 154); Barberini 329 (ВАС), XII в. (f. 3r) ; грузинская ЗЛАТ Graz Georg. 5, XIII в. (Tarchnisvili M. Liturgiae. P. 55); интерполированный текст Германа//PG 98, 424; Ambros. 167 (XIV в.); Служебник Никона Радонежского XIV в. (Муретов C. К материалам. С. 88) и т. д. 615 ВАС по списку Sinai 1020, (XIIXIII в.) (Дмитриевский А. А. II. P. 142); армянская ЗЛАТ (Aucher G. Versione armena. P. 385); Codex Falascae, XIV в. (=Grottaferrata Γβ III, Goar. P. 87) ; диатаксис Vatican 573, XV в. ( Красносельцев Н. Ф. Материалы. С. 107), Молитвенник Владимира Л. 18v19r); Grottaferrata Γβ XII (ВАС), XIV в. (f. 57v), Γβ IX, XVI в. (f. 13v), и Γβ XIX, 1591 г. (f. 8v); см. также рукописи, упомянутые в трудах: Муретов C. К материалам. С. 86; Petrovskij А. Redaction slave. P. 875; Орлов. С. 137 (4 рукописи славянской ВАС).

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010