Агафий Миринейский (ок.536 ок.582) – уроженец малоазийского города Мирина, поэт-христианин, усвоивший многие положения античных философов, автор назидательных эпиграмм, стихотворений и эпитафий. В Александрии и в Константинополе он изучал риторику и юриспруденцию, составлял прошения и жалобы клиентам. Сблизившись с сановником императора Юстиниана, главой литературного кружка Павлом Силентиарием, Агафий опубликовал первые сборники стихов «Дафниака» и «Цикл», включив наряду с эпиграммами греческих поэтов (свыше 100) собственные эпиграммы анакреонтического типа, в которых он вслед за Эпикуром восхваляет того, «кто в игре да и в жизни умерен, В радости, в горе всегда мудрую меру блюдет». В стихотворные миниатюры он вставляет имена античных персонажей (Геро, Леандр, Гефест, Киприда, гетеры и др.), воспевает праведный суд Фемиды, которую нельзя умаслить «изворотливостью речи» и «пестротой слов». Как истый христианин он восхваляет смерть, означающую конец жизненных «бедствий и горя». Вот почему жадность, погоня за богатством кажутся ему совершенно бессмысленными: «Все у смертных пройдет и не вернется вовек!». В эпиграммах Агафий выступает против аскетизма, воспевает возвышенную любовь, целомудренных и добродетельных женщин. Его эпитафии посвящены красотам природы, описанию архитектурных памятников и их создателям. Решающую роль в становлении Агафия как историка сыграло знакомство с сочинением Прокопия Кесарийского ««История войн Юстиниана». Увлекшись историей, он написал обширный труд «О царствовании Юстиниана» в 65 книгах, в котором использовал различные исторические документы: рассказы византийских военачальников, послов, купцов, судебные протоколы, персидские хроники. В его сочинении, освещавшем семилетнее правление Юстиниана (552558), большое внимание уделялось войнам императора с аварами, готами, персами, вандалами, славянами и другими народами. Агафий оправдывал военные походы Юстиниана, так как император, по его мнению, укреплял империю и защищал ее границы от варваров.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Астор Уильям Уолдорф (1848–1919) — английский финансист и журналист. Родился в Нью-Йорке, был американским послом в Италии (1882–1885 гг.), опубликовал романы «Валентино» (1886) и «Сфорца» (1889). Принял британское гражданство в 1899 г. и получил титул виконта. Стал владельцем влиятельных изданий «Пэлл-Мэлл газетт» и «Пэлл-Мэлл мэгэзин». …когда Джеймсон поражал весь мир…  — Уэллс пишет здесь о событиях, предшествовавших Англо-бурской войне 1899–1902 гг. Главным действующим лицом этого периода был сэр Леандр Стар Джеймсон (1853–1917) — шотландский врач, переселившийся в Африку и сделавшийся ближайшим помощником английского колонизатора Сесила Родса (1853–1902). Во время конфликта, возникшего в Йоханнесбурге в 1896 г. между уитлендерами (белыми поселенцами из Англии) и бурами (потомками голландских поселенцев, составлявших основную часть белого населения Южной Африки), Джеймсон возглавил рейд через Трансвааль, чтобы помочь уитлендерам. По требованию президента Трансвааля Паулуса Крюгера был предан в Англии суду, арестован, но вскоре освобожден. Вернулся в Южную Африку, где с 1904 по 1908 г. был премьер-министром Капской колонии. Брат Уэллса никакого участия в военных действиях не принимал. «Excelsior» — отрывок из статьи Уэллса, опубликованной в «Сатердей ревью», представляет собой уже достаточно подробный план его романа «Киппс» (1905). Смайлс Сэмюел (1812–1904) — английский писатель, сторонник повышения образовательного уровня рабочего класса, автор популярных биографий и пособия «Помоги себе сам» (1859). Роттен-роу — аллея для верховой езды в лондонском Гайд-парке. Рекомендуем Самое популярное Библиотека св. отцов и церковных писателей Популярное: Сейчас в разделе 2102  чел. Всего просмотров 66 млн. Всего записей 2583 Подписка на рассылку поделиться: ©2024 Художественная литература к содержанию Входим... Куки не обнаружены, не ЛК Размер шрифта: A- 15 A+ Тёмная тема: Цвета Цвет фона: Цвет текста: Цвет ссылок: Цвет акцентов Цвет полей Фон подложек Заголовки: Текст: Выравнивание:

http://azbyka.ru/fiction/opyt-avtobiogra...

/добавлено: Тогда армяне впервые принимают веру Христову. /добавлено: Лангобарды истребляют гепидов. /добавлено: В то же самое время Думийский епископ Мартин прославляется в Галисии, проповедуя истинную веру. (565–578 гг.) 402. Патриций Нарсес во времена Юстиниана августа разгромил готского короля Тотилу, и, устрашенный угрозами Софьи Августы, жены Юстиниана, был вынужден возвратить лангобардов из Паннонии и ввести их в Италию./Во второй редакции эта глава упразднена. 403 . В это же время король готов Леовигильд разгромил мятежников в некоторых провинциях Гиспании и снова подчинил их власти своего королевства./Во второй редакции эта глава упразднена. 5779 404 . Тиберий правил семь лет./исправлено: Тиберий правил шесть лет. /добавлено: Лангобарды, разгромив римлян, входят в Италию. (578–582 гг.) 405 . Готы по вине Эрменегильда, сына Леовигильда, делятся на две враждебные группы и убивают друг друга в возникшей усобице. 5800 406 . Мауриций правил двадцать один год./исправлено: 5803 (582–602 гг.) 407 . Противники готов свевы приведены в покорность королем Леовигильдом. 408 . Готы, трудами короля Рекареда возвратились в лоно католической веры. /исправлено: По инициативе глубоко верующего короля Рекареда готы обращаются в католичество. /добавлено: В это время епископ Леандр почитается во всей Гиспании за свою мудрость и твердость в вере. 409. Воюющие против римлян авары были отражены, скорее благодаря золоту, чем оружию. ./Во второй редакции эта глава упразднена. 5808 410 . Фока правил восемь лет./исправлено: 5811 (602–610 гг.) 411 . Он стал императором благодаря военному перевороту и велел умертвить Мауриция Августа и многих патрициев. 412 . В его царствование «Зеленые» 48 и «Голубые» ведут гражданскую войну на Востоке и в Египте, безжалостно истребляя друг друга. 413 . Персы проводят жестокие сражения против Римской империи. Разгромленные ими римляне утратили многие территории, включая Иерусалим. /исправлено: Персы проводят жестокие сражения против Римской империи. Разгромленные ими римляне утратили многие территории на Востоке.

http://azbyka.ru/otechnik/Isidor_Sevilsk...

Видение ап. Иоанну Богослову Сидящего на троне в окружении 4 апокалиптических животных и 24 старцев (Откр 4). Миниатюра из Беатуса из Сан-Мигель-де-Эскалада. Ок. 940–945 гг. (N. Y. Morgan. M 644. Fol. 207r) Видение ап. Иоанну Богослову Сидящего на троне в окружении 4 апокалиптических животных и 24 старцев (Откр 4). Миниатюра из Беатуса из Сан-Мигель-де-Эскалада. Ок. 940–945 гг. (N. Y. Morgan. M 644. Fol. 207r) Самый известный скрипторий, великолепная б-ка и крупнейший культурный центр вестгот. королевства находились на юге И., в Севилье. Расцвет Севильи как центра позднеантичной культуры связан с деятельностью ее выдающихся архиереев - архиеп. Леандра Гиспальского, обратившего в христианство из арианства вестгот. кор. Реккареда и его брата, еп. св. Исидора Гиспальского, ученого-энциклопедиста, автора трактата «Этимологии» и создателя мосарабской литургии. Иллюстрации научных книг того времени имели характер схем и пояснительных рисунков, выдержанных в стиле вестготского декоративно-прикладного искусства. Культура Пиренейского п-ова в VI-VII вв. была неоднородна. Помимо христианских там находились и центры иудейской культуры. Крупные евр. общины существовали в Севилье, Лусене, в совр. провинциях Кордова, Гранада, Таррагона и Барселона. Возможно, в одном из этих центров в среде эллинизированных евреев были созданы иллюстрации т. н. Пятикнижия Ашбернема (Paris. Nouv. acq. lat. 2334; VII в.); по др. версии, местом написания рукописи является Сев. Африка или даже Рим. Появление подобного памятника в контексте вестгот. культуры дает основание для предположения о существовании др. иллюстрированных рукописей ВЗ на Пиренейском п-ове. Анализ иконографии нек-рых сюжетов Пятикнижия позволил выявить общие корни с иудейской традицией: в частности, здесь проиллюстрированы неск. легенд из Мидрашей, которых нет в Пятикнижии. Нек-рые образы близки по иконографии фрескам синагоги в Дура-Европос . От иллюстративного цикла рукописи сохранилось 19 миниатюр, большинство - полностраничные. Как правило, на листе расположены неск. происходящих друг за другом событий, к-рые размещены либо в разных частях миниатюры, либо в неск. ярусов. С IX в. Пятикнижие находилось в б-ке аббатства Сен-Мартен в Туре, откуда его украли в 1843 г.; возможно, именно эта рукопись послужила одним из главных источников иконографии фронтисписов каролингских Библий турской школы; в свою очередь турские Библии стали образцами для больших романских Библий.

http://pravenc.ru/text/2007791.html

Turon. Hist. Franc. V 38), но папа Григорий Великий считал обращение Эрменегильда заслугой Л. (Leandro Hispalitano episcopo... praedicante conuersus est - Greg. Magn. Dial. III 31. 1). Вскоре Эрменегильд поднял мятеж против отца и провозгласил себя королем вестготов. Установив контроль над Гиспалисом и др. городами Бетики, он обратился за помощью к византийцам, к-рые удерживали ряд крепостей на юж. побережье Испании (по словам Григория Турского, Эрменегильд «перешел на сторону [византийского] императора»). Вероятно, Л. отправился в К-поль, чтобы убедить имп. Маврикия (582-602) оказать поддержку восставшим (см.: Thompson. 1969. P. 21). Там он познакомился с диак. Григорием (впосл. папа Римский Григорий I Великий), апокрисиарием папы Пелагия II при дворе визант. императора. Об этом Григорий Великий упоминал в прологе к соч. «Моралии» (толкование на Книгу Иова), основанному на цикле проповедей, к-рые он произнес в К-поле. Согласно Григорию, Л. прибыл в визант. столицу с поручением, связанным с «верой вестготов» (te illuc iniuncta pro causis fidei Wisigotharum legatio perduxisset - Greg. Magn. Moral. Prologus// Gr é goire le Grand. Morales sur Job: Livres 1-2/Éd. R. Gillet, A. de Gaudemaris. P., 1950. P. 114. (SC; 32)). По-видимому, миссия Л. завершилась неудачей. Григорий Турский сообщает, что кор. Леовигильд подкупил византийского префекта Испании и тот в решающий момент отказался поддержать мятежников. В 584 г., после длительной осады, королевское войско захватило Гиспалис. Бежавший из города Эрменегильд вскоре сдался победителям. Т. о., восстание было подавлено. Однако жена Эрменегильда, принцесса Ингунда, и малолетний сын Атанагильд попали в руки византийцев, к-рые отправили их в К-поль (в пути Ингунда скончалась). Григорий Великий - единственный автор, к-рый упоминал о причастности Л. к восстанию Эрменегильда. В испан. источниках восстание описывается как беззаконный мятеж «тирана» (tyrannum filium - Ioannes Biclarensis. Chronicon. 582. 2), к-рый привел к междоусобной борьбе вестготов (Gothi...

http://pravenc.ru/text/2463203.html

Соч.: CPL, N 1183-1185, 1867; PL. 72. Col. 869-898; Vega A. C. El «De institutione virginum» de S. Leandro de Sevilla con diez capítulos y medio inéditos//La Ciudad de Dios. Madrid, 1947. Vol. 159. P. 277-394; Leandro de Sevilla. De la instrucción de las vírgenes y desprecio del mundo/Ed. J. Velázquez Arenas. Madrid, 1979; Leandri Hispalensis episcopi De institutione virginum et contemptu mundi/Ed. M. Martínez Pastor. Hildesheim, 1998; G ó mez Cobo A. La «Homilia in laudem ecclesiae» de Leandro de Sevilla: Estudio y valoración. Murcia, 1999; La Colección Canónica Hispana/Ed. G. Martínez Díez, F. Rodríguez. Madrid, 1992. T. 5. P. 148-159; Leander, Archibishop of Seville, St. A Book on the Teaching of Nuns and a Homily in Praise of the Church/Transl. J. R. C. Martyn. Plymouth, 2009; Hispanische Klosterregeln: Leander von Sevilla. Brief und Regel für Florentina. Isidor von Sevilla. Mönchsregel/Hrsg. K. S. Frank. St. Ottilien, 20112. S. 9-90. Ист.: BHL, N 4810, 9039; ActaSS. Mart. T. 2. P. 275-280; Greg. Magn. Dial. III 31; Idem. Reg. epist. I 41, V 53, IX 228-229; Ioannes Biclarensis. Chronicon// Campos J. Juan de Biclaro, obispo de Gerona: Su vida y su obra. Madrid, 1960. P. 75-100; Isid. Hisp. Chron.//MGH. AA. T. 11. P. 391-488; idem. De vir. illustr. 26-28//El «De viris illustribus» de Isidoro de Sevilla/Ed. C. Codoñer. Salamanca, 1964. P. 147-150. Лит.: Fl ó rez E. España Sagrada. Madrid, 18603. T. 9. P. 180-216; G ö rres F. Leander, Bischof von Sevilla und Metropolit der Kirchenprovinz Bätica//ZWTh. 1886. Bd. 29. S. 36-50; MartRom. Comment. P. 78; P é rez de Urbel J. Los monjes españoles en la Edad media. Madrid, 19452. T. 1. P. 194-231; Madoz H. Una nueva transmisión del «Libellus de institutione virginum» de S. Leandro de Sevilla//AnBoll. 1949. T. 67. P. 407-424; Fontaine J. Isidore de Séville et la culture classique dans l " Espagne wisigothique. P., 1959. 2 t.; idem. Qui a chassé de Carthaginoise Severianus et les siens?: Observations sur l " histoire familiale d " Isidore de Séville//Estudios en homenaje a Don C.

http://pravenc.ru/text/2463203.html

Terra enim cui ciues erepti sunt et concessi extranei, mox ut dignitatem perdidit, caruit et fecunditatem - Leander. De institutione virginum. 31. 4-7// Leandro de Sevilla. 1979. P. 171-172). Л. упоминал о страхе, охватившем его мать, и об опасном путешествии Фульгенция, которому пришлось на время вернуться в родные места. Согласно самой распространенной версии, Севериан и члены его семьи были вынуждены бежать от византийцев, которые оккупировали столицу Карфагенской пров.- Нов. Карфаген (ныне Картахена, пров. Мурсия) (см., напр.: Fontaine. 1959. T. 1. P. 5-6; Idem. 1983). Византийцы прибыли в Испанию в 552 г. во время междоусобной борьбы среди вестготов; вероятно, в 555 г. они захватили Нов. Карфаген (см.: Thompson. 1969. P. 326-327). Т. о., Севериан скорее всего был сторонником власти вестготов и бежал в подконтрольную им пров. Бетика. Высказывалось также предположение, что Л. происходил из Карфагенской пров. в Африке (пров. Проконсульская Африка, или Зевгитана) ( Collins. 2004. P. 154). Согласно Исидору, Л. стал монахом, а затем был возведен на епископскую кафедру Гиспалиса, митрополии церковной пров. Бетика (professione monachus et ex monacho Hispaliensis ecclesiae... constitutus episcopus). Время и обстоятельства избрания Л. на кафедру неизвестны. По-видимому, это произошло незадолго до 579 г., когда в Бетику прибыл св. Эрменегильд (см. Ерминингельд ), сын вестгот. кор. Леовигильда (568/9-586). В пользу такой датировки свидетельствует порядок подписей испан. митрополитов под актами III Толетского Собора: имя Л. стоит после имен Масоны , еп. Эмеритского, и Евфимия, еп. Толетского (возведены на кафедры в 70-х гг. VI в.), но перед именем Пантарда, еп. Бракарского, рукоположенного в 579 или 580 г. (La Colección. 1992. P. 139-140). Королевич Эрменегильд, управлявший Бетикой по поручению отца, вскоре отрекся от арианства, к-рое исповедовали вестготы, и принял кафолическую веру. Согласно Григорию Турскому , он сделал это под влиянием жены, франк. принцессы Ингунды ( Greg.

http://pravenc.ru/text/2463203.html

автора (1946). 31 Из «Антологии печали» Томаса Броуна. 32 Сарджент, Джон Зингер — англо-американский художник (1856–1925). 33 Ювелирная фирма. 34 Персонажи из юмористических романов английского писателя П. Г. Вудхауза. 35 Шотландский исследователь Африки (1771–1806). 36 Черная (лат.). 37 Тит Кальпурний Грек (I или III b. н. э.) — римский буколический поэт. 38 Горе мне! Без тебя становится лилия черной, Розы бледнеют в саду, гиацинты теряют румянец, И ни лавр, ни мирт благовонным дыханьем не дышат. (лат. Перев. С. Маркиша). 39 Перевод Б. Слуцкого. 40 Перевод Б. Слуцкого. 41 «Школа Джиеке» (франц.). 42 Теперь, в 1946 году, доктор Харли уж отработал больше 20 лет в Ганте. — Прим. автора. 43 Намек на роман Ф. Кафки «Замок». 44 Перевод Б. Слуцкого. 45 «Придите, помолимся» (лат.). 46 Остров в Гвинейском заливе. Входит административно в состав Испанской Гвинеи. 47 Освежающий напиток. 48 Английский писатель прошлого столетия. 49 Племя ваи гордится тем, что из всех африканских народов у него одного есть письменность, но баса ему подражают, и я нашел листок с записью, воткнутый в крышу моей хижины, по-видимому, в качестве талисмана. — Прим. автора. 50 Аристократическое учебное заведение в Англии. 51 Файрстон компани — крупная американская монополия. 52 Празднества по случаю 25-летия царствования короля Георга V. 53 Дженмсон Леандр Стар (1853–1917) — сподвижник Сесиля Родса, управляющий английской Южноафриканской компанией в Родезии. С 600 солдатами при поддержке недовольных иностранных поселенцев произвел в 1895 г. налет на Трансвааль, пытаясь присоединить всю Южную Африку к Британской империи. Был пойман бурами и отдан в Англии под суд за самоуправство. 54 Перевод Б. Слуцкого. Поделиться ссылкой на выделенное Все материалы, размещенные в электронной библиотеке, являются интеллектуальной собственностью. Любое использование информации должно осуществляться в соответствии с российским законодательством и международными договорами РФ. Информация размещена для использования только в личных культурно-просветительских целях. Копирование и иное распространение информации в коммерческих и некоммерческих целях допускается только с согласия автора или правообладателя  

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=181...

Визиты корабля «Нева» (1804, 1809). Первые контакты русских первопроходцев с жителями Гавайских островов относятся к началу XIX в. Узнав, что тлинклиты разрушили в 1802 г. русское поселение на о. Ситха, гавайский король готов был послать отряд своих воинов на помощь А. А. Баранову – первому правителю русских поселений в Америке (1799–1818). 374 Российско-Американская компания, образованная в 1799 г., была создана в результате объединения отдельных русских промышленных компаний, проводивших освоение северо-западных берегов Америки и прилегавших к ним островов. При этом Российско-Американская компания опиралась на привилегии, дарованные ей в 1799 г. императором Павлом I. Пункт 2-й этих привилегий разрешал компании «делать открытия не только выше 55 градуса северной широты, но и далее к югу и занимать открываемые земли в российское владение..., если эти земли никаким другим народом не заняты и не вступили в их зависимость». Пункт 3-й привилегий дозволял «заводить, где компания найдет за нужное, по надобности к лучшему разумению, заселения и укрепления для безопасности пребывания» 375 . В 1803 г. Российско-Американской компании было разрешено снарядить кругосветную экспедицию, которая должна была доставить в ее тихоокеанские владения необходимые товары. Для этой цели в Лондоне было приобретено два судна: «Леандр» (переименованный в «Надежду») и «Темза» (переименованная в «Неву»). Командование первым кораблем и всей первой русской кругосветной экспедицией было поручено капитан-лейтенанту Ивану Федоровичу Крузенштерну (1770–1846), а вторым – капитан-лейтенанту Юрию Федоровичу Лисянскому (1773–1837) 376 . Знакомство с гавайскими аборигенами выпало на долю экипажа «Невы» под командованием Ю. Ф. Лисянского. Утром 8 июня 1804 г. моряки Невы увидели о. Гавайи – самый большой остров Гавайского архипелага. В те годы Гавайи находился под властью короля Камеамеа I (1753–1819), и русские моряки, воспользовавшись его гостеприимством, сошли на берег у селения Карекекуи, где находилась резиденция вождя.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Japons...

Стремление к «исторической правде» распространяется и на лирические элементы драмы. В четвертом действии на цветущем лугу происходит народное празднество. Девушки поют вокруг майского дерева, менестрели услаждают слух рыцарей и прекрасных дам своими песнями, выбегают жонглеры и потешают собравшихся шутками и фокусами. Первый жонглер: «Рыцари, бароны и прекрасные дамы. Я расскажу о славном короле Артуре». Второй жонглер: «Не слушайте его, благородные рыцари. Я играю на цитре и хожу на голове». Первый жонглер: «Я спою о верных любовниках: о Геро и о Леандре, о Елене и о Парисе». Второй жонглер: «А я пляшу на канате, прыгаю в обруч, играю ножами». И песни менестрелей, и балагурство жонглеров взяты Блоком из «источников». В примечаниях он сообщает: «Песня девушек („Вот он май, светлый май“) взята мною из разных майских песен („mrйmouzemmes“). Начало ее: C " est le mai, le joli mai! (ср. Е. В. Аничков: „Весенняя обрядовая песня“, часть I, глава 3, стр. 168 и ел.). Майское дерево — столб, украшенный цветами и лентами, носили девушки в венках и с песнями или возили в телеге, запряженной волами». Песня первого менестреля «Люблю я дыханье прекрасной весны» — свободный перевод одной сирвенты Бертрана де Борн. Автор сохранил все чередования рифм и особенности «воинственного стиля» знаменитого трубадура. Песня второго менестреля «Через лес густой, Вешнею порой» — вольное переложение песенки пикардского трувера XIII века. Обе эти песни принадлежат к лучшим переводам Блока. Песня третьего менестреля — Гаэтана сочинена самим автором; но и в ней «некоторые мотивы навеяны бретонской поэзией». Что же касается шуток жонглеров, то примечание к ним гласит: «Показывать акробатические фокусы умели часто те самые жонглеры, которые умели петь. Слова моих жонглеров — заимствованы». Этими «заимствованиями» и «переложениями» не исчерпывается «историзм» драмы. Автор пытается стилизовать речь своих героев: Алиса высвобождается из объятий сладострастного капеллана; убегая, тот восклицает: «Святой Иаков!» Граф, возмущенный восстанием вилланов, кричит: «Клянусь святым Иаковом Кампостельским». Блок считает своим долгом объяснить в примечаниях, что апостол Иаков Старший, «святой Иаков Кампостельский», был один из наиболее почитаемых святых XIII века; что прах его был перевезен в IX столетии в Кампостелло и т. д.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=833...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010