Текст И. Н. к. незначительно представлен в кумран. рукописях, известен один фрагмент, получивший обозначение 4QJosha или Joshuaa. Тем не менее обращение к этому тексту, который отражает уже 3-ю редакцию, подтверждает предположение о том, что LXX и MT отражают 2 различные редакции ( Tov E. Joshua, Book of//EncDSS. Vol. 1. P. 432). Joshuaa датируется Маккавейским периодом и содержит 22 фрагмента, охватывающие главы 5-10. В этом тексте неск. иначе изложена последовательность событий: рассказ о построении жертвенника (Нав 8. 30-35) помещается сразу после сообщения о переходе через Иордан. Вероятно, эта версия была известна Иосифу Флавию, он излагает события в той же последовательности, что и в 4QJosha ( Ios. Flav. Antiq. V 16-20). Версия 4QJosha считается более древней по сравнению с MT и LXX ( Rofe A. The Editing of the Book of Joshua in the Light of 4QJosha//New Qumran Texts and Studies: Proc. of the 1st Meeting of the Intern. Organization for Qumran Studies/Ed. G. J. Brooke, F. G. Martinez. Leiden; N. Y., 1994. P. 73-80). В МТ этот отрывок формально соединен с предыдущим контекстом, а в LXX он появляется в др. месте (Нав 9. 2 - по LXX). В др. фрагментах кумран. версии представленный текст И. Н. к. (Нав 8. 10-18) значительно короче МТ и близок к краткой версии этого отрывка в LXX. Различные предания об Иисусе Навине (некоторые из них отличаются от библейского текста) нашли отражения во множестве фрагментов «Апокрифа Иисуса Навина» (4Q378-379), его др. название - «Псалмы Иисуса» (4QPsalms Joshuaa). Мн. из этих фрагментов содержат речения, благословения, молитвы, гимны и пророчества Иисуса Навина (в т. ч. и не сохранившиеся в И. Н. к.), составленные по модели речений Иисуса в Нав 1. 23-24, а также Моисея (Втор 1-3; 28-31). Одна часть «Апокрифа Иисуса Навина» (4Q378) датирована эпохой царя Ирода и посвящена раннему периоду деятельности Иисуса Навина, другая (4Q379), содержащая пересказ более известных частей И. Н. к.,- периодом Маккавеев. А. Е. Петров Структура и содержание книги

http://pravenc.ru/text/293947.html

В синодальном переводе Библии на рус. язык словом «ковчег» назван также Ноев ковчег. Однако в евр. тексте ВЗ он обозначается др. словом:   Перенесение Ковчега завета. Миниатюра из Октатевха. XIII в. (Ath. Vatop. 602) Перенесение Ковчега завета. Миниатюра из Октатевха. XIII в. (Ath. Vatop. 602) К. з. упоминается в евр. тексте ВЗ 195 раз, в т. ч. в книгах Исход (26 раз), Левит (1 раз: Лев 16. 2), Числа (6 раз), Второзаконие (8 раз), Книге Иисуса Навина (30 раз), Книге Судей Израилевых (1 раз: Суд 20. 27), 1-й книге Царств (40 раз), 2-й книге Царств (21 раз), 3-й Книге Царств (12 раз), 1-й и 2-й Книгах Паралипоменон (34 и 14 раз соответственно), в Псалтири (1 раз: Пс 131. 8) и Книге прор. Иеремии (1 раз: Иер 3. 16). Два раза К. з. упоминается в НЗ (Евр 9. 4; Откр 11. 19). Названия К. З. в Ветхом Завете «Ковчег Яхве» (евр.   YHWH). Засвидетельствовано 38 раз и только в исторических книгах ВЗ: Нав, 1-3 Цар, 1-2 Пар. Иногда используется с различными определениями Яхве (здесь и далее в этом разделе перевод ветхозаветных цитат отличается от синодального с целью передачи особенностей употребления Божественных имен в древнеевр. тексте ВЗ): «ковчег Яхве, Господа всей земли» (Нав 3. 13; по синодальному пер.: «ковчег Господа, Владыки всей земли»), «ковчег Яхве, Бога вашего» (Нав 4. 5; по синодальному пер.: «ковчег Господа...»), «ковчег Господа Яхве» (3 Цар 2. 26; по синодальному пер.: «ковчег Владыки Господа»), «ковчег Яхве, Бога Израиля» (1 Пар 15. 12, 14; по синодальному пер.: «ковчег Господа, Бога Израилева»). «Ковчег Бога/Божий» (    ). Засвидетельствовано 44 раза и только в исторических книгах ВЗ: 1-2 Цар, 1-2 Пар. Иногда используются его расширенные варианты: «ковчег Бога Израилева» (1 Цар 5. 7-8 (3 раза), 10-11), «ковчег Бога нашего» (1 Пар 13. 3). Названия «ковчег Яхве» и «ковчег Бога», по всей видимости, были взаимозаменяемы. Они использовались для демонстрации того, что ковчег является знаком присутствия Яхве ( Seow. 1992. P. 387). «Ковчег завета» (    ). Это название, засвидетельствованное 42 раза, характерно в первую очередь для девтерономической литературы (см.

http://pravenc.ru/text/1841628.html

Четырех последних сыновей Зары древние и новые экзегеты – Гроций, Кперик, Лайтфут и Моверс отожествляют с теми упоминаемыми в ( 3Цар.4:31 ) мудрецами, которых превосходил своей мудростью Соломон и которых раввинская книга «Seder Olam» называет пророками времени пребывания евреев в Египте. Но это мнение теряет свою силу ввиду полного отсутствия каких-либо данных для признания мудрецов 3 книги Царств родными братьями, каковыми являются лица настоящего стиха. Наоборот, первый из них – Ефан называется Езрахитом, а Халкол и Дарда – сынами Махола. Против тожества этих лиц говорит далее ( 1Пар.6:33–42 ) и ( 1Пар.15:17–19 ), где упоминаются Еман и Ефан, начальники певцов Давидовского времени, причем первый в ( 1Пар.25:5 ) называется «царским прозорливцем в словах Божиих». Вероятная одновременность жизни этих певцов с одноименными им мудрецами 3 книги Царств и особенно название Емана прозорливцем заставляют признать их лицами тожественными. Но Еман и Ефан ( 1Пар.6:33–42 ) и ( 1Пар.15:17–19 ) происходили из колена Левиина, следовательно, между лицами ( 1Пар.2:6 ) и ( 3Цар.4:31 ) нет ничего общего, кроме названия, так как первые являются потомками Иуды, но не Левия. Предположение Эвальда, что Еман и Ефан, хотя и происходили из колена Иудина, но ввиду образования в левитской певческой школе были причислены к колену Левиину, не имеет за себя никаких оснований. 1Пар.2:7 .  Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие. Стоящее при имени Ахар замечание: «навлекший беду на Израиля, нарушив заклятие», дает понять, что в настоящем случае разумеется Ахан книги И. Навина ( Нав.7:1,22–20 ). Его имя в форме Ахор было уже известно ее автору, так как он ставит в этимологическую связь с ним название долины Ахор ( Нав.7:26,15:7 ). Что касается Хармия, отца Ахара, то между ним и Зарою пропущено, как думают, посредствующее лицо. Но так как в кн. Иисуса Навина ( Нав.7:1 ) он называется сыном Завдия (по греч. чтению Зимврия), а этого последнего считают за одно лицо с Зимрием, сыном Зары ( 1Пар.2:6 ), потому что различие между именами Завдий и Зимрий только в двух, сходных по еврейскому начертанию буквах (бет) и (мем), (реш) и (далет), то другие экзегеты признают Хармия за сына Зимрия, внука Зары ( 1Пар.2:6 ), т.е. не допускают пропуска.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Генеалогия потомков М. в 1 Пар 7. 14-18 начинается с сыновей М.- Асриила и Махира, к-рый был рожден от наложницы-арамеянки и как первенец рода играл особую роль в истории колонизации Заиорданья. Сын Махира Галаад имел 6 сыновей, к к-рым восходят столько же «поколений» внутри рода (Числ 26. 28-32; Нав 17. 1, 2). В Свящ. Писании род Махира представлен как главный род колена М. (Нав 17. 1). Ввиду значимости Махира его упоминание в контексте Суд 7. 14 некоторыми исследователями рассматривалось как одно из древнейших наименований колена М., чье основное название было введено уже после появления у колена обширных владений, когда возникла необходимость в более нормативном термине в процессе формирования системы израильских племен ( Gottwald. 1979. P. 451; Нот. 2014. С. 79, 109). Др. исследователи считают упоминание особой роли Махира свидетельством возросшего конфликта за власть как между родами внутри колена М., так и с соседями ( Geus. 1992. P. 494). В повествованиях, связанных с завоеваниями Ханаана, особым образом отмечаются представители колена М. (Нав 17. 14-18; Суд 7. 24 - 8. 3), многие из к-рых отличались воинственным духом. Одним из самых выдающихся представителей этого колена был судья Гедеон (Суд 6. 15). Храбрость и воинская доблесть представителей колена М. упомянуты в повествовании о борьбе царя Давида за трон (1 Пар 12. 19-22; 12. 31, 37-38). В эпоху разделенного царства колено М. составило костяк Израильского царства, где сохранилось предание об отдельных благочестивых членах колена М., перешедших в Иудейское царство при царе Асе из-за идолопоклонства на их территории (2 Пар 15. 9-15). В рассказе о централизации культа во время религ. реформы иудейского царя Езекии говорится, что отдельные благочестивые представители колена М. прибыли в Иерусалим на празднование Пасхи, после к-рого участвовали в разрушении языческих идолов на своей земле (2 Пар 20; 30. 11). В пророчестве Иезекииля о новом мессианском царстве колено М. получает свой удел между землями колен Неффалима и Ефрема (Иез 48. 4, 5). В Книге прор. Исаии противостояние М. с Ефремом представлено в виде ужасающей картины насильственного самоуничтожения, предсказывающей падение Северного царства (Ис 9. 19). Как один из собирательных образов Израильской земли колено М. упоминается в поэтических текстах (Пс 59. 9; 107. 9).

http://pravenc.ru/text/2561804.html

3Цар.3:4 .  И пошел царь в Гаваон, чтобы принести там жертву, ибо там был главный жертвенник. Тысячу всесожжений вознес Соломон на том жертвеннике. Одним из чтимых мест богослужений в данное время был Гаваон, «ибо там был главный жертвенник» (евр. (габ) бама (гаг) гедола), слав.: «высота велия». Гаваон – некогда столица евеян ( Нав.9:2,3,7,11:19 ), после левитский город в колене Вениаминовом ( Нав.18:25,21:17 ), севернее Гивы и в 1 1/4 географич. мили от Иерусалима (И. Флав. Иудейские Древн. VII, 11, 7; Иудейская Война, II, 19, 1); по Евсевию и блаж. Иерониму (Onomastic. 296), – в 4 римских милях к западу от Вефиля; теперь деревня el-Dscbob из 40–50 домов, ок. 500 жителей (Robinson. Palastinall, 351). Здесь евреи по вступлении в Ханаан поставили скинию Моисееву и жертвенник ( 1Пар.16:39,21:29 ; 2Пар.1:3 ). Обилие жертвоприношений при торжественных случаях обычно было у народов Востока (Herodot. I, 50; VII, 43). – «Тысячу всесожжений» – вероятно, жертв вообще, включая сюда и жертвенные пиршества при мирных жертвах; по ( 2Пар.1:3 ), с Соломоном в Гаваон отправилось множество людей, и праздник продолжался несколько дней. Без сомнения, здесь нет указаний на жреческие функции царя, как думали некоторые. 3Цар.3:5 .  В Гаваоне явился Господь Соломону во сне ночью, и сказал Бог: проси, что дать тебе. «Явился (нира) Господь»: не в каком-либо образе, а в смысле откровения вообще, имевшего место во сне (ст. 15, блаженного Феодорита вопр. 13). 3Цар.3:6 .  И сказал Соломон: Ты сделал рабу Твоему Давиду, отцу моему, великую милость; и за то, что он ходил пред Тобою в истине и правде и с искренним сердцем пред Тобою, Ты сохранил ему эту великую милость и даровал ему сына, который сидел бы на престоле его, как это и есть ныне; 3Цар.3:7 .  и ныне, Господи Боже мой, Ты поставил раба Твоего царем вместо Давида, отца моего; но я отрок малый, не знаю ни моего выхода, ни входа; 3Цар.3:8 .  и раб Твой – среди народа Твоего, который избрал Ты, народа столь многочисленного, что по множеству его нельзя ни исчислить его, ни обозреть;

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Палестина издревле славилась своими лесами. Об этом свидетельствуют боговдохновенные писатели св. книг ветхого завета, видевшие сию землю в те дни, когда на ней царствовало благочестие и почивало благословение Божие; об этом же упоминают и писатели-путешественники, посещавшие Палестину в различные времена оскудения ее физической красоты и силы. Священные писатели говорят об обилии лесов в Палестине часто общими выражениями. Пророки, описывая красоту и величие растительности св. земли, то именуют сию землю: «землею масличия, идеже виногради, смокви, шипцы» ( Втор.8:8 ), – то упоминают вообще о лесах и «дубравах ( Втор.19:5 ; 2Пар.27:4 ; Пс.28:9 ; Пс.73:5 ; Пс.82:15 ), Исаии ( Ис.10:18 ; Ис.21:13 ), о чащах и древах дубравных» ( Ис.9:18 ; Пс.95;12 ), а также о «полях и зверях дубравных» ( Пс.131:6 ; Пс.49:10 ; Пс.103:20 ). Было время: Израиль нечествовал и ставил себе богов «под всяким древом чащным», садил «дубравы на всяком месте высоце» ( 3Цар.14:23 ; 4Цар.17:10 ; Иез.6:13 ). Еще чаще св. писатели именуют каждый лес порознь. Так, во времена Иисуса Навина ( Нав.17:15 ) были леса в земле Ферезеев и Рефаимов, занятой вскоре Израильтянами; мы находим в Св. Писании упоминание о «чаще» ( Быт.22:13 ) 2 , вблизи которой Авраам приносил Исаака, сына своего, в жертву; о «дубраве Мамврийской» ( Быт.23:17,18 ) 3 , где тот же патриарх благолепно принял и угостил, в виде земных, небесных посетителей: «о лесе» на горе Ефремовой ( Нав.17:18 ) 4 и на горе Селмоне ( Суд.9:48 ). При царях Израильских и после их, кроме леса на горе Ефремовой, были леса при Раме, при Веофиле, на горе Кармиле, около Иерихона, по берегам Иордана, на горах Зиф, Васанских и на южной оконечности Палестины «Долина Вифлеемская, по свидетельству Кирилла Иерусалимского , в недавние еще годы была лесиста». Присовокупим к тому, что обильные и дорогие леса находились и у народов, ближайших к Палестине. Так еще, во времена царей Израильских и позднее, был лес на Ливане принадлежавший Финикианам ( 3Цар.5, 6, 10 ; 4Цар.19:23 ; Ис.2:13 ; Ис.10:34 ), и дубравы, принадлежавшие Ассирианам ( Мих.5:14 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Razum...

2 . Он восходит к Баиту и Дивону, восходит на высоты, чтобы плакать; Моав рыдает над Нево и Медевою; у всех их острижены головы, у всех обриты бороды. Баит не известен, но по мнению некоторых комментаторов здесь надо разуметь 761 Бет-Давлафаим, он же Алмон Дивлафаим книги Чucл XXXIII, 46 . Мы видим еще, что в кн. Нав. 13высоты, на которых стояли кумиры, носившие имена Вамоф-Ваал, Беф-Ваал, упоминаются вместе с Дивоном, и потому очень может быть, что здесь слово Баит то же слово Бет, т. е. дом, означает одно из капищ, находящихся на высотах близь Дивона, к которому „он“, т. е. Моав восходит(бежит), спасаясь от Ассириян и рыдая об своем несчастий. В кн. Чис. 21мы находим соединенными, как и здесь у Исаии пророка, два имени Дивона и Медевы. Города эти, по всей вероятности, лежали недалеко один от другого, и может быть были соединены общими интересами или владением общих угодьев. Ноф нам неизвестен. Но заметим, что Вульгата пишет Nabo 762 , западные пишут Nebo, и некоторые комментаторы отожествляют эту местность с горой, на которой скончался Моисей, предполагая между прочим, что в пророчестве Исаии рисуется бегство Моава во все стороны на все ближайшие горы и высоты. Плач и горе восточных, как мы знаем, выражаются образно в стрижке и обритии волос 763 и в налагаемом на себя вретище. 3 . На улицах его препоясываются вретищем; на кровлях его и площадях его все рыдает, утопает в слезах. 4 . И вопит Есевон и Елеала; голос их слышится до самой Иаацы; за ними и воины Моава рыдают; душа его возмущена в нем. Общее отчаяние овладевает страною, обреченною на разорение. Жители бегут из крепостей на высоты; в других городах с ужасом ожидают приближения безжалостного неприятеля. Об Есевоне ср. Нав. 13с Чис. 21:26 764 . Ныне близь развалин Есевона лежит селение Хюсбан, как указывает путешественник Зеецен: оно находится верстах в 20 на восток от Иордана на одной параллели с крайним северным пунктом Мертвого Моря (31°, 45» сев. ш.). В Чис. 32Елеале названо Елале (хотя в ст. 37 Елеале). Этот город, во время занятия заиорданской страны, выстроен был заново, или заново укреплен сынами Рувима. В 1854 г. обширные развалины близь Есевона отожествлены были с Елеале Зееценом; Арабы называют их Ель-Аал. Об г. Яааце см. Чис. 21и Втор. 2:32 . (О значении Ассура, как орудия гнева Божия, см. выше главы Ис. 10:5–32, 14:5–17 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

Такой чрезвычайный разброс мнений красноречиво свидетельствует, что ни о каком достоверном отождествлении кумранского Учителя праведности с какой-то известной исторической личностью в наше время говорить невоз­можно. Такой же большой разброс мнений среди ученых-кумранистов и о Нечес­тивом священнике. Его пытались узнать в первосвященниках-эллинизаторах Ясоне, Менелае, Алкиме (175–160); в Маккавеях – Ионафане (152–142), Симоне (142–134), Йоханане Гиркане (134–104); в поздних Хасмонеях – Александре Янае (103–76), Аристобуле II (63–40), Антигоне (40–37). Пред­лагались и такие экстравагантные мнения, что речь идет об апостоле Павле, зелоте Элеазаре, сыне Ханании и даже императоре Тите! Малое количество сведений об Учителе праведности и Нечестивом свя­щеннике и разброс мнений ученых-исследователей побуждает нас отказать­ся от попытки их исторического отождествления с той или иной личностью. Однако очевидно, что эти две личности имели место реально быть. Укажем источники, дошедшие до нас, и свидетельствующие об Учителе праведности. К таковым относятся пешарим и Дамасский документ. Пешарим – это древнеиудейские толкования или комментарии к Священному Писанию . В кумранских пещерах найдены древние пешарим, относящиеся к первому и второму векам дохристианских времен. В первой кумранской пещере (1 Q) обнаружено толкование на книгу пророка Аввакума. Это самое древнее из дошедших до нас толкований на эту книгу. Об Учителе праведности говорится в таких пешарим: 1 Qp Нав (пешарим на книгу пророка Аввакума из 1-й кумранской пещеры); 1 Q р Mi, fr. 8–10, 6–9; 4 Q р Ps 45 (пешарим на Псалом 45-й из 4-й кумранской пещеры); 4 Q р Ps. 37 (пешарим на 37-й псалом из 4-й кумранской пещеры); 4 Q 173, fr. 1, 3–5 и 4 Q 173, fr. 2,1–2 – два весьма разрушенных фрагмента 4-й кумранской пещеры. Помимо пешарим на книгу пророка Аввакума и Псалмов 37-го и 45-го, обнаруженных в кумранских пещерах, об Учителе праведности говорится еще в известном «Дамасском документе» (CD), обнаруженном в Каире. О Нечестивом священнике говорится только в двух пешарим – в толко­вании на книгу пророка Аввакума (1 Qp Нав) и в толковании на Псалом 37. КУМРАНСКОЕ ТОЛКОВАНИЕ НА КНИГУ ПРОРОКА АВВАКУМА

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

1Пар.7:13 .  Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем, дети Валлы. Из колена Неффалимова обозначаются только его сыновья. Данное явление объясняется, как думают, тем, что автор не мог найти родословных списков этого колена и дал столько имен, сколько имел ( Быт.46:24 ; Чис.26:48 ). 1Пар.7:14 .  Сыновья Манассии: Асриил, которого родила наложница его Арамеянка; она же родила Махира, отца Галаадова. 1Пар.7:15 .  Махир взял в жену сестру Хупима и Шупима, – имя сестры их Мааха; имя второму Салпаад. У Салпаада были только дочери. 1Пар.7:16 .  Мааха, жена Махирова, родила сына и нарекла ему имя Кереш, а имя брату его Шереш. Сыновья его: Улам и Рекем. 1Пар.7:17 .  Сын Улама: Бедан. Вот сыновья Галаада, сына Махира, сына Манассиина. 1Пар.7:18 .  Сестра его Молехеф родила Ишгода, Авиезера и Махлу. 1Пар.7:19 .  Сыновья Шемиды были: Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам. Генеалогия полуколена Манассиина, жившего на западно-иорданской стороне; о полуколене, обитавшем на восточной стороне, шла речь в ( 1Пар.5:23–26 ). Из отмеченных в ( Чис.26:29,34 ) и ( Нав.17:2 ) шести поколений Манассии, автор упоминает только о двух – Асриила и Шемиды. 1Пар.7:14 .  Сыновья Манассии: Асриил, которого родила наложница его Арамеянка; она же родила Махира, отца Галаадова. По указанию ( Чис.26:29–31 ), Асриил не сын Манассии, а его правнук, – сын его внука Галаада. В качестве дальнейшего потомка Манассии, но не сына, он выставляется и в данном стихе через замечание, что его мать арамеянка родила Манассии Махира. 1Пар.7:15 .  Махир взял в жену сестру Хупима и Шупима, – имя сестры их Мааха; имя второму Салпаад. У Салпаада были только дочери. Стих 15 в еврейском тексте настолько темен и непонятен, что порча его, по общему мнению экзегетов, не подлежит никакому сомнению. Буквальный перевод еврейского чтения имеем у блаж. Иеронима и в славянской Библии : «Махир же поят жену Офирови и Сафинови, и имя сестре его Мооха». Мооха (Мааха), называемая в настоящем случае сестрою Махира, по ( 1Пар.7:16 ) оказывается его женою, из чего заключают, что местоимение «его» ошибочно поставлено в единственном числе вместо множественного «их», т.е. Офира и Сафина (Хупима и Шупима). Далее, частицу «ле», стоящую перед последними именами, понимают при глаголе «взял» не в смысле частицы дательного падежа, а винительного, и в зависимости от этого читают: «Махир взял жену у Хупима и Шупима (двух вениамитян – 1Пар.7:12 ); имя сестры их Мааха». «А имя другой – Салпаад». После слова «другой» пропущено, очевидно, какое-то существительное имя. Михаэлис данное место читает так: «а имя второго сына Манассии Салпаад» (ср. Чис.26:33 ; Нав.17:3 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

3Цар.5:11 .  А Соломон давал Хираму двадцать тысяч коров пшеницы для продовольствия дома его и двадцать коров оливкового выбитого масла: столько давал Соломон Хираму каждый год. Ежегодно, во все время строительных работ, Соломон обязывался доставлять ко двору Хирама 20 000 коров, (около 30 000 четвертей) пшеницы и столько же лучшего оливкового масла («выбитого», евр. катит, ср. ( Исх.27:20,29:40 ), т. е. добытого не путем пресса, а через накалывание недозрелых оливковых ягод). По ( 2Пар.2:11 ) и И. Флав. Иудейские Древн. VIII, 2, 8, между Соломоном и Хирамом был заключен форменный контракт, копии которого хранились и в Иерусалиме, и в Тире. 3Цар.5:13 .  И обложил царь Соломон повинностью весь Израиль; повинность же состояла в тридцати тысячах человек. 3Цар.5:14 .  И посылал их на Ливан, по десяти тысяч на месяц, попеременно; месяц они были на Ливане, а два месяца в доме своем. Адонирам же начальствовал над ними. Для выполнения работ Соломону пришлось обложить постоянной податной работой и природных израильтян (весьма тяготившихся этим: ( 3Цар.12:4 ) ): 30 000 израильтян ежегодно в три смены работали на Ливане вместе с финикийцами. 3Цар.5:15 .  Еще у Соломона было семьдесят тысяч носящих тяжести и восемьдесят тысяч каменосеков в горах, 3Цар.5:16 .  кроме трех тысяч трехсот начальников, поставленных Соломоном над работою для надзора за народом, который производил работу. Еще более тяжкую, уже чисто тяглую, службу возложил Соломон на хананеян – «пришельцев» герим, ( 2Пар.2:17 ; ср. Нав.16:10 ; Суд.1:27 ), работавших бессменно: 80 000 их высекали и обтесывали камни в горах, а 70 000 доставляли строительный материал на место постройки. Такое громадное число рабочих рук требовалось ввиду отсутствия в древности всякого рода машин (еще большее количество рабочих было, напр., при построении известных египетских пирамид). Число приставников, поставленных над рабочими, неодинаково определяется в 3 книге Царств и в 2 Паралипоменон, но общая цифра их получается одинаковая: по ( 3Цар.5:16 ) – 3 300 чел. и по ( 3Цар.9:23 ) – 550 чел.; по ( 2Пар.2:18 ) – 3 600, по ( 2Пар.8:10 ) – 250 чел.; в том и другом случае общая сумма надзирателей одна и та же: 3850.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010