Сказанное Иисусом Христом о Своих чудесах к Иудеям, Мф. 12:28 ; Лк. 11:20 и Апостолом Петром в первой проповеди к Иудеям, Деян. 2:22 и т. п., легко изъясняется при посредствующей мысли о ходатайственном служении Господа, Который для сего соделался человеком, как человек был исполнен, при крещении, Духом Святым ( Мф. 3:16 и 17. Мк. 1:10 . Лк. 3:21 ), и во многих случаях смиренно именовал себя Сыном человеческим. Апостол Петр, по самому назначении первоначальной проповеди , не мог пред неверующими говорить о всем открыто, подобно тому, как и Апостол Павел в Афинах в Ареопаге ( Деян. 17:22–32 ). Вместо того, чтобы изыскивать в подобных изречениях недоумения об истине, непререкаемо засвидетельствованной словом Божиим, желающие размышлять более пусть подумают о том, что сказано у Евангелиста Луки (9:49) о чудной силе и изумительной действенности имени Христова! IV. Из богопочтения или поклонения Иисусу Христу Из многих изречений о богопочтении или поклонении, какое предписывается воздавать Иисусу Христу, как истинному Сыну Божию и Богу, предварительно возьмем во внимание общее изречение, где имя Сына Божия поставляется вместе с именем Бога Отца и Бога Духа Святаго, как единое достопокланяемое имя Бога, в Которого все должны веровать и Которому все должны служить. При свете сего изречения мы яснее увидим истинное значение и других свидетельств об усвоении Иисусу Христу почитания, подобающего единому Богу. Непререкаемое свидетельство о Божеском почитании Иисуса Христа, наравне с Отцом и Святым Духом, приемлем из уст самого Господа Иисуса Христа в заповеди, данной Апостолам, а в лице их и всей Церкви, о крещении верующих. Шедше, говорит Господь Апостолам, научите вся языки, крестяще их во имя Отца и Сына и Святаго Духа ( Мф. 28:19 ). Поскольку в сей заповеди словом – имя означаемая Божеская власть, сила и слава ( Деян. 3:6 и 7. 1Кор. 5:4 . Кол. 3:17 . Евр. 1:4; 2:9 ) равно усвояется Богу Сыну, Иисусу Христу, как и Богу Отцу и Богу Духу Святому; то и обязательство возраждаемых в благодатном крещении (слич. Мф. 3:11 ; Рим. 6:3 ) относится равно к признаванию и исповеданию Божеской власти, силы и славы, как Отца и Святого Духа, так и Сына – Иисуса Христа. В едином поклонении Пресвятой Троице, очевидно, предписывается поклонение и Сему, единому от Лица Пресвятой Троицы, Господу нашему Иисусу Христу.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij_Rzhani...

Сказанное Иисусом Христом о Своих чудесах к Иудеям, ( Мф.12:28 ; Лк.11:20 ) и апостолом Петром в первой проповеди к иудеям, ( Деян.2:22 ) и т. п., легко изъясняется при посредствующей мысли о ходатайственном служении Господа, Который для сего сделался человеком, как человек был исполнен, при крещении, Духом Святым ( Мф.3:16–17 ; Мк.1:10 ; Лк.3:21 ), и во многих случаях смиренно именовал себя Сыном человеческим. Апостол Пётр, по самому назначению первоначальной проповеди, не мог пред неверующими говорить обо всём открыто, подобно тому, как и апостол Павел в Афинах в Ареопаге ( Деян.17:22–32 ). Вместо того, чтобы изыскивать в подобных изречениях недоумения об истине, непререкаемо засвидетельствованной словом Божиим, желающие размышлять более пусть подумают о том, что сказано у Евангелиста Луки ( Лк.9:49 ) о чудной силе и изумительной действенности имени Христова! IV. Из богопочтения или поклонения Иисусу Христу Из многих изречений о богопочтении или поклонении, какое предписывается воздавать Иисусу Христу, как истинному Сыну Божию и Богу, предварительно возьмём во внимание общее изречение, где имя Сына Божия поставляется вместе с именем Бога Отца и Бога Духа Святого, как единое достопокланяемое имя Бога, в Которого все должны веровать и Которому все должны служить. При свете сего изречения мы яснее увидим истинное значение и других свидетельств об усвоении Иисусу Христу почитания, подобающего единому Богу. Непререкаемое свидетельство о Божеском почитании Иисуса Христа, наравне с Отцом и Святым Духом, приемлем из уст самого Господа Иисуса Христа в заповеди, данной Апостолам, а в лице их и всей Церкви, о крещении верующих. Шедше, говорит Господь апостолам, научите вся языки, крестяще их во имя Отца и Сына и Святого Духа ( Мф.28:19 ). Поскольку в сей заповеди словом – имя означаемая Божеская власть, сила и слава ( Деян.3:6–7 ; 1Кор.5:4 ; Кол.3:17 ; Евр.1:4, 2:9 .) равно усвояется Богу Сыну, Иисусу Христу, как и Богу Отцу и Богу Духу Святому: то и обязательство возрождаемых в благодатном крещении (слич. Мф.3:11 ; Рим.6:3 ) относится равно к признанию и исповеданию Божеской власти, силы и славы, как Отца и Святого Духа, так и Сына – Иисуса Христа. В едином поклонении Пресвятой Троицы, очевидно, предписывается поклонение и Сему, единому от Лиц Пресвятой Троицы, Господу нашему Иисусу Христу.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Церковь. Что надобно разуметь здесь под именем церкви? Очевидно, не здание молитвенное, не храм, – ибо церкви приписывается в песни видение Господа, вознесенного на кресте, – а церковь , как общество верующих в Господа Иисуса Христа, Спасители человеков. Это та, самая церковь , которую создать обетовал Он избранным Своим ученикам на камени их веры в Его Божественное достоинство ( Мф. 16:18 ), и которую действительно создал Он, основал и водрузил Своими крестными страданиями и смертию ( Деян. 20:28 ). Это та самая церковь, которую потом избранные ученики Господа, по славном Его вознесении, облеченные силою свыше ( Лк. 24:49 ; Деян. 2:4 ), согласно с Его Божественным повелением ( Мф. 28:48–20 ), «наченше от Иерусалима» ( Лк. 24:47 ), распространили и расширили по всей вселенной ( Мк. 46:20 . Колос. 1:5–6 ), из верующих в разных местах составив отдельные общества или церкви, которым вполне передали письменно и устно Богопреданные им учение и таинства веры ( 2Сол. 2:15 ; 1Кор. 14:40 ) и, для хранения сих сокровищ веры, поставили пастырей и учителей ( Деян. 14, 23; 20, 28 ), обязав тех из них, которые, облечены епископскою властью, передавать чрез таинственное рукоположение, власть учить и священнодействовать и иным достойно избранным лицам ( 1Тим. 5:22 ; 2Тим. 2:2 ; Тит. 1:5 ). Эта единая, святая, соборная и Апостольская церковь непрерывно со времени основания, по обетованию Господа, должна пребывать на земле пребудет неодолимою никакими ухищрениями ада ( Мф. 16:18 ) до самой кончины века ( Мф. 28:20 ; 1Кор. 11:26 ). Видевши Тя. Яснее по-русски: увидев Тебя, или: после того как увидела Тебя. Первые члены церкви, бывшие современниками земной жизни Основателя ее, могли видеть Его в разных положениях чувственными очами; но для позднейших членов церкви доступно созерцание Его только очами веры, которое, впрочем блаженнее, чувственного видения, по слову нашего Христа Спасителя, связанному Ап. Фоме; «блажени не видевшии, и веровавши ( Ин. 20:29 ). О видении в таком, же смысле говорится и в других церковных песнях. Так в воскресную всенощную службу, по прочтении священником п святого Евангелия об одном из явлений воскресшего Господа, клир поет: «Воскресение Христово видевше, поклонимся святому Господу Иисусу». Ясное дело, слово «видевше» надобно понимать не в чувственном, а в духовном смысле; «видевше» именно в только что прочтенном святом Евангелии, которое выносится за тем на средину храма для поклонения предстоящих, для поклонения как бы видимому Самому воскресшему Господу Иисусу.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Иуда, раб Иисуса Христа, брат Иакова... Имя Иуды, фигурирующее в 1-м стихе Послания, и как следствие, в надписании Послания, имеет в виду одного из братьев Иисуса (если под Иаковом в том же стихе имеется в виду тоже брат Иисуса). Дело обстоит абсолютно аналогично Иак. (см. § 49). Ведь «Иаков» было именем апостола (точнее, даже двух апостолов) из Двенадцати, но при этом Иак. было написано другим, точнее, третьим Иаковом — сводным братом Иисуса, не входившим в число первых учеников, а уверовавшим и ставшим апостолом в широком смысле слова лишь после Его Воскресения. Так и «Иуда» — правда, это имя только согласно Лк. 6, 16 (ср. Деян. 1, 13) носили также двое из Двенадцати, но автором Послания следует считать другого, точнее, третьего Иуду, еще одного из сводных братьев Иисуса (см. Мф. 13, 55; Мк. 6, 3), уверовавших в Него после. В самом Послании (ст. 17) об «апостолах Господа нашего Иисуса Христа» говорится дистанцированно. Остается некоторая неясность: кого имеет в виду св. Лука, когда говорит об Иуде, как об «Иаковлеве» — брате Иакова, как склонны понимать большинство переводчиков (в том числе СП и ЕК) или, по другим переводам , сыне Иакова? Какого Иакова имеет в виду св. Лука? Маловероятно, хотя контекст это как будто предполагает, что речь идет об Иакове — одном из апостолов. Скорее всего, «Иаковлев» (допустим, брат Иакова) имеет в виду Иакова — брата Иисуса, не бывшего среди Двенадцати, ставшего затем первым иерархом иерусалимской церкви, считающегося автором Иак. Таким образом, «братом Иакова» именуется и Иуда в списке Двенадцати по Лк. 6, 16 и Деян. 1, 13 (в отличие от Мф. и Мк.), и Иуда, автор Иуд. Получается, что среди учеников Иисуса все-таки был один из его сводных братьев — Иуда? Даже в комментарии архиеп. Аверкия (как правило, склонном к прямолинейному и как можно более однозначному пониманию вопроса об авторстве) приводятся разные варианты и говорится, что «окончательное и авторитетное решение этого вопроса ввиду ограниченности данных представляется невозможным» . Еп. Кассиан более уверенно предполагает, что для отождествления Иуды — автора Иуд. — «с Иудою Иаковлевым (Лк. 6, 16) нет никаких оснований» . 133. Авторство, место и время написания Иуд.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

– Строгих правил постановки запятых в церковнославянском языке нет. Но запятые, как и в современном русском языке, помогают понять членение предложения и выделить его основные части. II. Спряжение глагола быти в аористе и имперфекте В церковнославянском языке четыре прошедших времени, два из них – аорист и имперфект 9 . В русском языке глагол быть имеет в прошедшем времени всего четыре формы: был, была, было, были, т. е. имеет формы единственного и множественного числа, а в единственном числе изменяется по родам. В церковнославянском языке в каждом из прошедших времён глагол изменяется по лицам и числам (ед., дв., мн.), а в двойственном числе также по родам. Соответственно церковнославянский глагол быти имеет в прошедших временах гораздо больше форм. Кроме того, надо отметить, что этот глагол образует формы аориста от двух основ: бы– и б-. При всём многообразии форм глагола быти в прошедших временах на русский язык этот глагол обычно переводится одной из четырёх форм прошедшего времени: был, была, было, были. Таблица 4 Лицо Единственное число Двойственное число Множественное число ж. р., ср. р. Аорист I (основа бы-) быхова быхов быхомъ бы (устаревш.) быста быст бысте бысть ( бы) быста быст Аорист II (основа б-) бхъ бхова бхов бхомь б (устаревш.) бста бст бсте бста бст Имперфект бхова бхов бхомъ бше (устаревш.) бста бст бсте бста бст бх ( бх) III. Упражнения 1. Укажите время, число и лицо глагола быти : Въ темниц бхъ, и (вы пришли) ко мн [ Мф.25:36 ]. Б же зракъ (вид) к и бло к снгъ [ Мф.28:3 ]. Егда (когда) бо раб бсте грха, свободнн бсте правды [ Рим.6:20 ]. И изшедъ (выйдя) вид (увидел) народъ многь, и млрдова нихъ (был милостив к ним), зан бх к вцы не имщы пастыр [ Мк.6:34 ]. Ста и блженна анна пророчица бше града армема, горы коже бо бысть во дни так бдетъ и сна члвческаг [ Мф.24:37 ]. Въ начал б слово, и слово б къ бг, и бгь б слово [ Ин.1:1 ]. Причастннцы (причастники) бо быхомъ хрт [ Евр.3:14 ]. к бсте раб грх [ Рим.6:17 ]. И скончавашас (и когда заканчивались) птьдестницы, бша вс апли вкп (вместе) [ Деян.2:1 ]. £Видвше же, иже (те, которые) бх съ нимъ, бываемое, рша (сказали) гди, аще ударимъ ножемъ; [ Лк.22:49 ]. И устремиса стадо по брег въ море: бх же к (приблизительно) дв тысщы: иηутопах (тонули) въ мори [ Мк.5:13 ].

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

Прунера стр. 432 дд. 456 д.–Поражение слепотою старого Товита ( Тов.2:10 ) произошло, вероятно, от воспаления роговой плевы, причинённого едким птичьим (ласточьим) пометом, отчего образовались белые наросты (λευκμτ); против них еще и теперь употребляют рыбную желч, также желч рогатого скота и овец, как целительное средство. Ср. Фритша, на Тов.2:10 , Фридрейха, zur Bіbel, I. стр. 250 q. и Трузена, Sitten, Gebr. и Krankh. стр. 217 q.–Nopaжehue слепотою sanverim в кн. Быт.19:11 и 4Цар.6:18 q. является знаком душевного ослепления глаз, при котором не видели правды с открытыми глазами: у Савла ( Деян.9:9 ) помрачение телесной способности зрения произведено небесным светом, внезапно излившим на него свои лучи, чудесное как в своем появлении, так и исцелении (ст. 3 и 12). Наконец, слепота, которою был поражён на время (χρι καιρο) рукою Божиею маг Вар Иисус ( Деян.13:11 ) вероятно произошла чрез потемнение роговой оболочки, которое, если оно происходит естественным путём, вследствие образования темных пятен на роговой оболочке (χλζ) само собою опять может уничтожаться или развиваться далее от раздражающих средств. 906 Древнейшую литературу библейских болезней, недостаточную впрочем в медицинском и теологическом отношениях, указывает Лейхер в Herzogs Realencykl. VIII. стр. 49 (Art. Krankheiten). Незначительны также и медицинские отрывки I. Т. Фридрейха, zu Bibel Bd. I. стр. 193 р, I. II. Трузена, Sitten, Gebräuche und Krankheiten den alten Hebräer 2 Aufl. Bresl.·1853 г. Напротив того вполне основательны краткое сличение Лейхера (loco citato) и очень серьёзное сочинение Прунера, указывающее в медицинском отношении сравнения древних болезней с формами болезней новейшего востока, особенно Египта, ср. замеч. 903. 907 Несопровождаемая лихорадкою местная чахлость есть χερ ξηρ Мф.12:10 ; Мк.3:1 ; Лк.8:6 q., исцеленная Иисусом; эта чахлость может происходить от нервного расслабления или даже от вывиха и ревматизма и если от этого нервная жизнь исчезает, то делается неизлечимою.

http://azbyka.ru/otechnik/Akim_Olesnicki...

Радость о воскресении Господа, выражаемую целодневным звоном колоколов, священнослужители приносят и в домы верующих, являясь туда с славословием Воскресшего. Светлый праздник не заканчивается Светлою седмицею, а продолжается еще 32 дня. В течение этого времени слава воскресшего Господа слышится в тех пасхальных песнях, которые поются и в начале, и в средине, и в конце церковных служб. Между сими днями особою торжественностию выдаются: восьмой по Пасхе, известный под именем Антипасхи, двадцать пятый, носящий название преполовения Пятидесятницы, и последний – тридцать девятый, в который совершается отдание Пасхи. Вознесение Господа нашего Иисуса Христа В 40 день по Пасхе Тропарь, глас 4 Вознеслся еси во славе, Христе Боже наш, радость сотворивый учеником обетованием Святаго Духа, извещенным им бывшим благословением, ако Ты еси Сын Божий, Избавитель мира. Кондак, глас 6 Еже о нас исполнив смотрение и яже на земли соединив небесным, вознеслся еси во славе, Христе Боже наш, никакоже отлучаяся, но пребывая неотступный, и вопия любящим Тя: Аз есмь с вами, и никтоже на вы. Мк. 16:15–20 ; Лк. 24:42–53 ; Деян. 1, 4–12 Наступил сороковой день по воскресении Господа. Апостолы опять собрались в Иерусалим. Приближалось время исполнения обетований, данных ученикам Господом накануне дня страданий и смерти Его (см.: Ин. 14:16–17, 26, 15:26 ). Апостолы, прежде исшествия на всемирную проповедь , должны были принять совершительное действие Святого Духа-Утешителя. В явлении этого Божественного Утешителя они могли найти для себя замену своего Учителя (см.: Ин. 14:26 ), утешение в разлуке с Ним (см.: Ин. 16:7 ), освящение на великое служение Церкви (см.: Еф. 4:11–13 ), окончательное просвещение Богооткровенною истиною (см.: Ин. 15:26 ) и, наконец, ту силу свыше ( Лк. 24:49 ), которая была необходима для преодоления всех трудностей и препятствий, предстоявших им в деле проповеди . Господь сказал им от Иерусалима не отлучатися, но ждати обетования Отча, еже слышасте от Мене.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Matveevs...

Говоря о первом Евангелии, обычно отмечают, что у Мф «заметно увлечение экскурсами в Ветхий Завет . На него делается свыше 60 ссылок. Новозаветные события представляются как осуществление ветхозаветных пророчеств» (Козаржевский А. Ч. Источниковедческие проблемы раннехристианской литературы. М., 1985). Надо отметить, что обращение к Ветхому Завету характерно не только для Мф, но для всей ранней христианской проповеди в целом. «Не читали ли вы: ...» ( Мф.19:4 ), «что значит сие написанное: ...» ( Лк.20:17 ), «вы слышали, что сказано древним: ...» ( Мф.5:27 ), «если бы вы знали, что значит: ...» ( Мф.12:7 ) – с такой вопросительной интонацией обращался в своих поучениях к слушателям Христос, предлагая различные выражения из Священного Писания. Ни одна из речей или проповедей апостола Петра, как они отражены в книге Деяний [«об избрании Матфия» ( Деян.1:15–22 ), «первая проповедь Петра» ( Деян.2:14–36 ), «вторая проповедь Петра» ( Деян.3:12–26 ), «речь Петра перед синедрионом» ( Деян.4:8–12 )], не обходится без ссылок и цитат из Ветхого Завета, которые нередко тотчас сопровождаются прямым призывом: «итак, надлежит, чтобы...» ( Деян.1:21 ), «итак, покайтесь и обратитесь...» ( Деян.3:19 ), «итак, твёрдо знай, весь дом Израилев...» ( Деян.2:36 ) или «мужи израильские! выслушайте слова сии...» ( Деян.2:22 ), «мужи, братия! да будет позволено с дерзновением сказать вам...» ( Деян.2:29 ). Целым «каскадом» пророчеств заключает апостол Павел свою проповедь в синагоге Антиохии Писидийской, с которым он буквально обрушивается на своих слушателей: «как во втором псалме написано: «Ты – сын Мой, Я ныне родил Тебя» ( Пс.2:7 ). А что воскресил Его из мёртвых... о сем сказано так: «Я дам вам милости, обещанные Давиду, верно» ( Ис.55:3 ). Посему и в другом месте говорит: «не дашь святому Твоему увидеть тление» ( Пс.15:10 )» ( Деян.13:33–35 ). Без сомнения первые христиане рассматривали все события, свидетелями и участниками которых они являлись, как осуществление древних пророчеств (то же относится и к последовавшим Благовестию, ср. «они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так» ( Деян.17:11 ). Вместе с тем, очень важно отметить, что обращение к Ветхому Завету у Мф выдержано в совершенно ином тоне, отличном от дидактических наставлений «Благого Учителя» ( Мф.19:16 , Мк.10:17 , Лк.18:18 ), воодушевлённой проповеди апостола Петра или аргументации, составленной из «плетения» цитат воспитанника Гамалиила ( Деян.22:3 ); интонация цитирования у Мф торжественно-сдержанная, уравновешенная, а вводная формулировка, хотя и испытывает небольшие изменения, варьируется в основном в рамках одной и той же схемы: «(всё же сие было) да сбудется реченное (Господом) через пророка/пророков ... (который говорит): ...».

http://azbyka.ru/otechnik/Leonid_Grilihe...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010