Скачать epub pdf Глава 10 Послание двенадцати Апостолов на проповедь в Иудею и наставления им. Мф.10:1 . И призвав двенадцать учеников Своих, Он дал им власть над нечистыми духами, чтобы изгонять их и врачевать всякую болезнь и всякую немощь. «Призвав»: не об избрании учеников речь идет, а о посольстве их на проповедь в Иудее. – «Двенадцать»: «по числу двенадцати колен израильских... Дал Он им силу чудотворений, дабы, удивляя чудесами, они приобретали внимательных своему учению слушателей» (Феофил.). Мф.10:2–4 . Двенадцати же Апостолов имена суть сии: первый Симон, называемый Петром, и Андрей, брат его, Иаков Зеведеев и Иоанн, брат его, Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Леввей, прозванный Фаддеем, Симон Кананит и Иуда Искариот, который и предал Его. «Апостолов»: апостол значит посланник, так как 12 избранных учеников были посланы). Господом на проповедь Его Евангелия сначала в Иудее, а потом и во всем мире. Вероятно, название учеников своих апостолами было употребляемо самим Господом ( Ин.13:16 ; Лк.6:13 ) и чрез то постепенно сделалось отличительным наименованием именно Его учеников, избранных Им для проповеди Евангелия. – «Первый Симон, называемый Петром»: не случайно, конечно, во всех перечислениях имен апостолов Симон Петр поставляется на первом месте ( Мк.3:16 и дал. Лк.6:14 и дал. Деян.1:13 ), но частью потому, что он и его брат Андрей были прежде других призваны к апостольству – первозванные ( Ин.1:41 ), частью потому, что по своим качествам он действительно был «первый между равными» (ср. Мф.16:16 и дал. Мф.17:1,24, 19:27, 26:37,40 ; Лк.8:45, 9:32, 22:31 и дал. Ин.21:15 и дал. Деян.1:15, 2:14, 5:3 и дал. Гал.1:18, 2:7 ). – «Называемый Петр»: название это значит камень), равно как и его сирохалдейское имя – Кифа ( Ин.1:42 ; 1Кор 1:12, 3:22, 15:5 ; Гал.2:9 ), каковое имя дано ему, без сомнения, в предзнаменование особенной твердости его в вере и проповеди евангельской. – «Варфоломей»: значит – сын Фоломея, а собственное его имя было Нафанаил ( Ин.1:45, 21:2 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Скачать epub pdf Глава 5. Хлеб жизни Вслед за рассмотренной выше беседой с иудеями в Евангелии от Иоанна рассказывается о чуде умножения хлебов ( Ин.6:1–15 ). Об этом чуде повествуют также три синоптических Евангелия ( Мф.14:15–21 ; Мк.6:34–44 ; Лк.9:12–17 ). Таким образом, умножение хлебов – единственное чудо Иисуса, о котором повествуют все четыре евангелиста. Далее Иоанн повествует о том, как Иисус пришел к ученикам по воде ( Ин.6:16–21 ). Этот рассказ имеется также у Матфея и Марка ( Мф.14:22–27 ; Мк.6:47–51 ). Оба чуда были рассмотрены нами в книге «Чудеса Иисуса» 221 . За повествованиями об умножении хлебов и буре на море в Евангелии от Иоанна следует пространная беседа о небесном хлебе, являющаяся одним из кульминационных пунктов четвертого Евангелия. Эта беседа и станет объектом нашего внимания в настоящей главе. Поскольку значительная часть беседы построена на ветхозаветном рассказе о манне, которую Бог послал с неба народу израильскому, представляется необходимым сначала остановиться на этом рассказе. 1. «Хлеб с Неба» в Ветхом Завете В 16-й главе книги Исход повествуется о том, как вскоре после выхода израильского народа из Египта, когда народ находился в Синайской пустыне, возроптало все общество сынов Израилевых на Моисея и Аарона в пустыне, и сказали им сыны Израилевы: о, если бы мы умерли от руки Господней в земле Египетской, когда мы сидели у котлов с мясом, когда мы ели хлеб досыта! Тогда Господь сказал Моисею: Вот, Я одождю вам хлеб с неба, и пусть народ выходит и собирает ежедневно, сколько нужно на день, чтобы Мне испытать его, будет ли он поступать по закону Моему, или нет. Вечером налетели перепелы, и народ наелся мяса, а поутру лежала роса около стана; роса поднялась, и вот, на поверхности пустыни нечто мелкое, круповидное, мелкое, как иней на земле. И увидели сыны Израилевы и говорили друг другу: что это? Ибо не знали, что это. И Моисей сказал им: это хлеб, который Господь дал вам в пищу. Каждому полагалось по гомору на человека 222 , при этом не разрешалось оставлять запас на следующий день. В канун субботы выпадала двойная норма, чтобы на следующий день народ мог соблюдать заповедь субботнего покоя. И нарек дом Израилев хлебу тому имя: манна 223 ; она была, как кориандровое семя, белая, вкусом же как лепешка с медом. Сыны Израилевы питались манной сорок лет, пока не пришли в землю обетованную ( Исх.16:1–35 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Содержание Введение Религия и религиозное общество Церковь и церковное право Содержание науки церковного права Метод изложения и задача церковного права Отношение науки церковного права к другим наукам История науки церковного права Отдел I Об источниках церковного права и собраниях церковных правил 1. Понятие об источниках церковного права Период первый – от начала церкви до отпадения от нее Западной церкви А) Источники церковного права 2. Первоисточник церковного права 3. Заповеди Господни 4. Заповеди Апостольские 5. Норны церковного права, сохранившиеся в Св. Предании 6. Правила в сборнике апостольских правил 7. Правила вселенских соборов 8. Правила поместных соборов 9. Правила св. отцов 10. Источники права в западной церкви 11. Церковный обычай как источник права 12. Государственные постановлена по церковным делам 13. Действие законов византийских императоров в западной половине империи. Законы немецких королей до учреждения Карловой монархии Законы франкской монархии Б) Сборники церковных правил и государственных постановлений по церковным делам 14. Первоначальная история собрания церковных правил 15. Собрание в 50 титулов 16. Синтагма в XIV титулов 17. Синопсис церковных правил 18. Сборники византийских государственных постановлений по церковным делам 19. Номоканоны 20. Номоканон в XIV титулов 21. Эклога Льва н Константина 22. Сборники специальные 23. Покаянный номоканон Иоанна Постника 24. Собрания правил в западной церкви Период второй – от отделения западной церкви от восточной до настоящего времени I. История законодательства восточной церкви А) Источники церковного права 25 Постановления Константинопольского патриаршего Синода 26. Государственные постановления по церковным делам. 27. Новейшие постановления турецкого правительства по церковным делам Б. Сборники церковных правил и государственных постановляли по церковным делам 28 Употребление номоканонов Иоанна Схоластика и Фотия 29. Синтагма Матфея Властаря 30. Краткий покаянный номоканон 31. Пидалион 32. Сборники гражданских постановлений по церковным делам II.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilya_Berdnikov...

Экзегетические труды Оригена: Толкования на Новый Завет Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 51, 52; 2008 9 января, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 51, 52; 2008 Новозаветных комментариев Оригена сохранилось сравнительно достаточное количество, учитывая значительный объём каждого комментария. В первую очередь следует отметить “Тол­кование на Евангелие от Матфея”. Вообще можно констатировать, что данное новозаветное писание занимало исключительное место в древнецерковном богословии и письменности, считаясь “Евангелием по преимуществу” (L’Evangile par excellen­ce), содержащим основополагающие для религии Христовой научения 1 . У Евсевия (Церк. ист. VI,25,3) сохранилось интересное сообщение, гласящее: «В 1-й книге Толкований на Евангелие от Матфея Ориген, придерживаясь церковного канона, свидетельствует, что признаёт только четыре Евангелия, и пишет так: “Вот что из предания узнал я о четырёх Евангелиях, единственных бесспорных для всей Церкви Божией, находящейся под небом: первое написано Матфеем, бывшим мытарем, а потом апостолом Христовым, предназначено для христиан из евреев и написано по-еврейски”» 2 . Именно потому что данное Евангелие предназначалось для христиан из евреев, оно, по мнению Оригена, было наиболее пригодным для опровержения иудейских заблуждений 3 . К толкованию этого Евангелия Ориген приступил уже на закате своего земного жития, и данный комментарий был создан приблизительно в период между 244 и 249 гг. (скорее всего, в 246 г.) 4 . В изначальном своём виде сочинение содержало 25 книг (“томов”), из которых в греческом оригинале сохранилось (в двух рукописях XIII–XIV вв.) 8 книг из середины произведения (книги X–XVII), в которых даётся толкование Мф 13:36–22:33. Помимо этого в экзегетических катенах представлено довольно большое количество фрагментов из данного сочинения. Известен ещё достаточно древний (V–VI вв.) перевод этого произведения Оригена на латинский язык, осуществлённый анонимным переводчиком, возможно, принадлежащим к друзьям Кассиодора 5 .

http://pravmir.ru/ekzegeticheskie-trudyi...

Скачать epub pdf Глава 22 Замысел Иуды (1–6). Тайная Вечеря (7–23). Наставление о смиренномудрии (24–30). Предсказание об отречении Петровом (31–38). Гефсиманская молитва (39–46). Предательство Иудино (47–53). Христос на суде Синедриона и отречение Петрово (54–71). Лк.22:1–2 . «Приближался»: через два дня ( Мф.26:2 и Мк.14:1 и примеч.).– Праздник опресноков, называемый Пасхой: праздник опресноков начинался собственно на другой день Пасхи; но так как и пасхального агнца надлежало вкушать с опресноками, и еще с вечера предшествовавшего Пасхе дня надлежало уничтожить все квасное в доме, то и самый праздник Пасхи не в строгом смысле можно было назвать праздником опресноков (см. прим. к Мф.26:2 и Мк.14:1 ). – «Искали» и пр.: подробнее у ев. Матфея, ст. Мф.26:3–5 . – «Погубить»: хитростью, тайно от народа, и не в праздник, когда можно было опасаться народного волнения, «потому что боялись народа». Лк.22:3–6 . «Вошел же сатана в Иуду»: это выражение не указывает на то, что Иуда сделался бесноватым в собственном значении этого слова, а лишь на то, что злой дух решительно подвиг его в это время на ужасное дело предательства своего Учителя. Не один раз, может быть, пытался злой дух возмущать душу несчастного предателя, но теперь решительнее возобладал над ней и подвиг на первый шаг к ужасному делу. – После ( Ин 13, 27 ) он еще решительнее овладел им, когда нужно было приводить в исполнение начатый теперь план предательства. – «Он пошел» и пр.: см. прим. к Мф.26:14–16 и Мк.14:10–11 . Лк.22:7–23 . Сказание о тайной вечери у ев. Луки, в сущности совершенно согласное со сказанием об этом евв. Матфея и Марка, содержит много новых частных черт, каких нет у тех евангелистов и которыми он восполняет сказания их. См. Мф.26:17–30 и Мк.14:12–16 и прим. Лк.22:7–13 . Об обстоятельствах, непосредственно предшествовавших пасхальной вечери, ев. Лука повествует почти буквально сходно с ев. Марком, оба полнее, чем ев. Матфей. – «Настал день опресноков»: см. прим. к Мф.26и Мк.14:12 .– «Послал Иисус»: по сказанию евв. Матфея и Марка, ученики сами спросили Господа, где Он хочет, чтобы они приготовили пасху. Ев. Лука несколько видоизменяет – именно, что Господь повелел им приготовить пасху и на вопрос – где, указывает место. Сущность дела очевидно одна и та же, различие только в образе повествования. Вероятно, Господь был особенно сосредоточен и задумчив в это время перед своими страданиями, и ученики, не видя Его распоряжений относительно празднования Пасхи, сочли нужным напомнить Ему об этом (Мф. и Мк.). Да, отвечал Господь на их напоминание, пойдите, приготовьте (Лк.). Где же, – снова спрашивают ученики (Лк.), и в ответ Он указывает им место, но прикровенно, пророчески (Мф., Мк. и Лк.). – «При входе вашем в город» и пр.: см. прим. к Мк.14:13–16 ; см. прим. к Мф.26:18–19 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Скачать epub pdf Глава 5 Нагорная беседа. Блаженства ( Мф.5:1–16 ). Учение о законе ( Мф.5:17–20 ). Ветхозаветные заповеди: о убийстве ( Мф.5:21–26 ), О прелюбодеянии ( Мф.5:27–30 ), о разводе ( Мф.5:31–32 ) о клятве ( Мф.5:33–37 ), о мести ( Мф.5:33–37 ), о любви к ближним ( Мф.5:43–48 ) Мф.5:1 . Увидев народ, Он взошел на гору; и, когда сел, приступили к Нему ученики Его. «Взошел на гору». Почему вся эта беседа и называется обыкновенно Нагорною беседой или проповедью Спасителя. Предание указывает на эту так называемую гору Блаженства недалеко от Капернаума. Христос взошел на гору, без сомнения, потому, что с горы удобнее было проповедовать множеству народа, нежели оставаясь с ним в равнине. «Сел». Это был обычай у иудеев произносить более или менее длинные поучения сидя ( Лк.4:20, 5:3 ; Ин.8:2 ; Деян.13:14,16:13 ). «Приступили… ученики». Не из 12-ти только, но вообще следовавшие за Ним и жаждавшие слушать Его учение. Мф.5:2 . И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря. «Учил». По сказанию Евангелиста Матфея представляется, что вся эта беседа ( Мф.5–7 ) произнесена за один раз на горе (ср.: Мф.5:1–8:1 ); по сказанию же Евангелиста Луки различные части этой беседы сказаны были в разное время и по разным случаям ( Лк.6:20–49 ; Мф.6:9 и далее. Ср.: Лк. 11:1 и далее; Мф. 6:25 и далее. Ср.: Лк.12:22 и далее; Мф.6:7 и далее. Ср.: Лк.11:34 и далее). В пояснение этого обыкновенно предполагают или что Евангелист Матфей сопоставил в одной длинной речи разные речи, сказанные в разное время по разным случаям, как повествует Евангелист Лука, или что части этой речи, сказанной на горе, были потом повторены Господом и в других случаях (последнее более вероятно). Дело, впрочем, не в том, так или иначе было это, – важнее знать самое учение Господа, чем исследовать, при каких обстоятельствах сказано то или другое. В тех случаях, когда невозможно прямо и положительно определить это, приходится вдаваться в догадки, мало уясняющие дело. «Учил их». «Когда слышишь слова учил их, не ду­май, что Он говорит только к ученикам Своим, но что через учеников говорит ко всем» (Златоуст; ср.: Феофилакт).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Глава 22 «Гл. 22. Царство Небесное уподобляется человеку царю, который сделал брак своему сыну и послал рабов своих призвать на брак званных, а они не хотели прийти. Потом послал других рабов, говоря: скажите званым, что обед мой совсем готов: придите на брак. Званые, пренебрегши приглашением, ушли – кто на поле свое, кто на куплю. А другие, схватив рабов его, досадили им и убили их. Эту горькую истину мы видим и читаем в жизни людей не только нашего положительного века, но и всех времен. Господь чрез святое Слово Свое, чрез голос совести и голос природы, также чрез обстоятельства жизни приглашает всех в небесный чертог. И как многие не хотят идти; как многие, пренебрегая приглашением, как будто чуждым, посторонним для них, отходят кто на поле свое, кто на куплю, кто и куда. Другие даже досаждают проповедникам Евангелия. Что же сделает праведный и долготерпеливый Царь? Страшно представить, что Он сделает со Своими дерзкими подданными: Он град их сожжет небесным огнем, то есть землю, на которой живут люди, спалит, как сухой хворост, для того, чтобы она никому не напоминала о черной неблагодарности подданных Небесного Царя. Где же будут неблагодарные? Они спасутся от стихийного огня – для того, чтобы быть вверженными во огнь вечный, не стихийный» 130]. Мф.22:2 . «Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего» Мф.22:3 . «и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели прийти» Мф.22:4 . «Опять послал других рабов, сказав: скажите званым: вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и всё готово; приходите на брачный пир.» Мф.22:5 . «Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле свое, а кто на торговлю свою;» Мф.22:6 . «прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили их.» Мф.22:7 . «Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска свои, истребил убийц оных и сжег город их.» Мф.22:8 . «Тогда говорит он рабам своим: брачный пир готов, а званые не были достойны;» «В читанном ныне Евангелии Господь Иисус Христос уподобляет Царство Небесное человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего и послал рабов своих звать званых на брачный пир – и не хотели прийти.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Kronshta...

Скачать epub pdf Предисловие Сокращение указаний на книги Ветхого и Нового Завета и отеческие Писания в настоящем издании евангелий с примечаниями 1.Указания на книги ветхозаветные 2. Указания на книги новозаветные I. О евангелиях вообще 1. Евангелие 2.Четвероевангелие II. О Евангелии от Матфея 1. Писатель Евангелия 2. Первоначальное назначение сего Евангелия 3. Первоначальный язык сего Евангелия 4. Время и место написания сего Евангелия 5. Содержание Евангелия от Матфея     Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28     Предисловие Приснопамятный в истории богословской науки в России иерарх, блаженной памяти митрополит московский Филарет, в одном из своих сочинений, изложив основные начала и правила, которыми православный богослов, чтитель и читатель Священных Писаний должны руководствоваться для правильного разумения и истолкования их по оригинальным и переводным текстам их, писал в заключение этого глубокого и осмотрительного исследования: «предложенные правила удобно могут и должны иметь ближайшее действие на образователей и образуемых в духовных академиях и семинариях и на образованное в сих заведениях духовенство, и вообще могут быть употреблены людьми, при образованности знакомыми более или менее с оригинальными языками Священного Писания . Но как распространить сие действие и на тех, которые не могут непосредственно пользоваться пособием оригинальных текстов Священного Писания, каковы вообще люди светского звания и даже сельские священники и диаконы в немалом числе? – На сие правильный церковный ответ есть тот, что всемерно надлежит пользоваться руководством и пособием толкований Св. Отцов. Но, к сожалению, сим воспользоваться могут только немногие, и то с трудом и не вполне. Хотя и есть на нашем отечественном языке в переводах Писания Св. Отцов толкования на многие части Священного Писания, но они составляют столь значительную библиотеку, что не у многих светских образованных людей достанет ревности и времени собрать оную и деятельно употреблять, а большая часть священников не имеют довольно способов на ее приобретение.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Параллельный рассказ синоптиков (до Мф.17:23 ; Мк.9:32 ; Лк.9:45 ) был прерван вставкой у Матфея ( Мф.17:24–27 ) рассказа об уплате подати, которого нет у других евангелистов. В выражении русского перевода «в то время» следует подразумевать правильное греческое чтение – ν κεν τ ρ, которое, впрочем, если переводить его буквально, значит «в тот час». Это чтение подтверждается некоторыми греческими кодексами и переводами, но в некоторых (между прочим, Сиросинайский, Кьюр., армян.) это слово заменено μρα , день. Последнее считается позднейшей поправкой. ρα, впрочем, нельзя и здесь принимать за точное обозначение времени, как и вообще у Матфея. Но что выражение это поставлено у евангелиста не только для обозначения связи, видно из указанного выше параллельного места Марка, который говорит, что Спаситель, когда пришел в Капернаум и был в доме, Сам спросил учеников, о чем они рассуждали на дороге. Таким образом, это последнее и фактически могло совершиться «в тот час». Судя по тому, что споры учеников, кто из них больше, происходили не один раз и всякий раз вызывали обличения Спасителя (см. Мф.20:20 сл.; Мк.10:35 сл.; Лк.22:24 сл.; Ин.13:5 сл.), нужно думать, что мысль о земных преимуществах в связи с предполагаемым земным господством такого Лица, Каким был Спаситель, укоренилась в умах учеников, они лелеяли ее, не желали с нею расстаться и при подходящих обстоятельствах выражали ее в присутствии Самого Спасителя, не сдерживаясь и почти не обращая внимания на Его обличения. Может быть, этим объясняется, что Спаситель раскрывал ученикам неправильность подобных мнений не только на словах (как у Лк.14:7–11 ), но иногда и при помощи сильных пластических образов, которые должны были неизгладимо напечатлевать в сознании учеников и всех людей мысль о необходимости в Царстве Небесном не господства, а служения и смирения. Ближайшие причины настоящего спора учеников о том, кто из них больше в Царстве Небесном, впрочем, недостаточно ясны, и определить их довольно трудно. Обращая внимание на ρα (час), думали, что причиной вопроса была зависть к Петру со стороны других учеников по поводу того, что Христос предпочтительно пред другими повелел ему уплатить чудесно подать и за Себя, и за него. Что все ученики займут высокое положение в основываемом Царстве – это для них казалось несомненным. Но кто из них и будет ли кто в нем самый главный, самый больший? Они рассуждали об этом в мирском смысле: кто займет высшее положение при Мессии в Его Царстве? Здесь непрямое, но весьма важное подтверждение факта, что сами апостолы признавали Спасителя за Мессию-Царя, хотя и в земном еще смысле, иначе вопрос, предложенный ими, не имел бы смысла.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Беседа 21. О левирате Сегодня мы продолжаем наши беседы на радио «Радонеж» по 22-й главе Евангелия от Матфея. Мы рассмотрим две темы: вопрос О левирате (23–30) и вопрос О Боге живых (31–33). В контексте вопроса о левирате мы коснемся такого пагубного явления, как гражданский брак. Но прежде всего мы вспомним прошедшую беседу, в которой мы говорили о необходимости наличия радостного чувства в деле исполнения Закона Божия. Мы рассмотрели отрывок из Книги Второзакония (28, 47–51), где главной причиной наказания иудеев выставляется следующее: «За то, что ты не служил Господу Богу твоему с веселием и радостью сердца… будешь служить врагу твоему, которого пошлет на тебя Господь». Отсутствие радости и веселья в библейских текстах преимущественно означает потерю или ослабление веры в Мессию (Христа), то есть Евангелие. Ибо само греческое слово «евангелие» переводится, как «добрая весть», «благая весть», «благое слово», или «радостное известие». Поэтому слова «за то, что ты не служил Господу Богу твоему с веселием и радостью сердца», надо понимать в контексте слова «Евангелие». И действительно, невозможно исполнить Закон Божий без Радостной Вести, воспринятой сердцем: что наши грехи искуплены Кровью Иисуса Христа, и мы не просто прощены или помилованы – мы «оправданы Кровью Его, спасемся Им от гнева (то есть гнева божественной заповеди – О.С.)» ( Рим.5:9 ); ибо нарушение Закона Божия вызывает правосудный и справедливый гнев Божий. Иудеи и оказались под гневом Создателя, потому что, стремясь исполнить Моисеев Закон своими собственными силами, они не уповали с радостью и весельем на Добрую Весть (Евангелие) о Мессии – Христе Иисусе, за что и оказались в галут – изгнании. Причем, Электронная Еврейская Энциклопедия сообщает: «Этим термином обычно обозначается период со времен разрушения Второго храма», который, как известно всему христианскому миру, был разрушен в наказание за неприятие Радостной Вести о Христе Иисусе. Подлинная Радость (Евангелие) была отвергнута, и теперь исполнение Закона Божия не являлось уже источником счастья и благополучия. Сказано: «За то, что ты не служил Господу Богу твоему с веселием и радостью сердца, при изобилии всего, будешь служить врагу твоему, которого пошлет на тебя Господь [Бог твой], в голоде, и жажде, и наготе и во всяком недостатке; он возложит на шею твою железное ярмо, так что измучит тебя» ( Втор.28:47–48 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010