Если бы смысл был ясен и значение очевидно, то почему было необходимо подготовлять нас к пониманию их. Итак Иоанн называется Илиею не в смысле некоторых еретиков и неразумных философов, которые вводят учение о переселении душ, но в том смысле, что, как говорит другое евангельское свидетельство ( Лк.1:17 ; Мф.17:12 ), – он придет в духе и силе Илии, т. е. будет иметь ту же самую благодать или меру Духа Святого. Но ведь и строгость, и воздержность в образе жизни Илии и Иоанна одинаковы. Тот в пустыне, и этот в пустыне; тот опоясывался кожанным поясом, и этот носил то же опоясание. Тот вследствие обличений царя Ахава и Иезавели в нечестии. вынужден был бежать ( 3Цар.19 ), и этот за обличение беззаконнаго брака Ирода и Иродиады претерпел усекновение главы. Думают, что он называется Илиею потому, что как Илия, по пророчеству Малахии, придет пред вторым пришествием Спасителя, так Иоанн пришел пред первым: и тот и другой являются провозвестниками или первого, или второго пришествия Господа» (ч. XVI, стр. 91). ж) В толк. 17 гл. 10–11 ст. ев. от Мф.: «И спросили Его ученики так: а что же говорят книжники, будто сначала должен придти Илия? Если бы мы не знали причины, почему ученики спрашивали относительно Илии, то их вопрос показался бы нам неразумным и необыкновенным. В самом деле, какое отношение имеет вопрос о пришествии Илии к тому, что выше описано. У фарисеев было предание, на основании слов Малахии пророка, последнего из двенадцати, – что пред пришествием Спасителя придет Илия и обратит сердце отца к детям и детей к отцам и восстановит все в прежнее состояние ( Мал.4:5 ). Итак, ученики думают, что это было именно преображение славы, которое они видели на горе, и говорит: «Если Ты уже пришел в славе, то каким же образом не является Твой предтеча, тем более, что они видели, что Илия удалился. А, когда они прибавляют: книжники говорят, что сначала Илия должен придти, то, говоря: сначала, они показывают, что если Илия не приходил, то согласно писанию, не совершилось еще и пришествие Спасителя.

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim-Aleksa...

Не преставай испытывать Божественные Писания, не преставай вопрошать матерь свою - Церковь, когда придет желанный Жених; расспрашивай и разведывай о знамении Его пришествия, потому что Судия не укоснит. Не преставай вопрошать, пока в точности не узнаешь; не преставай прибегать к помощи знающих о сем в точности. Хочешь ли знать, кто в точности знающие эту великую и страшную тайну? Пророки, апостолы, евангелисты; они точно знают о страшном пришествии Христа и Жениха. Их вопроси, брат, и услышишь, что придет и не замедлит. Вопроси великого пророка Исаию, и ответит тебе так: се, Господь идет, и мзда Его с Ним (Ис.40:10), и еще: Господь Бог сил изъидет сокрушити рать (42:13). И другой пророк говорит: идый приидет и не умедлит (Авв.2:3). Ответит тебе и пророк Малахия, говоря: се, грядет, и кто стерпит день пришествия Его, или кто постоит в видении Его (Мал.3:1,2)? Да и пророк Давид научит тебя, говоря: Бог яве приидет (Пс.49:3); и поклонятся Ему вси царие земстии (Пс.71:11); и еще: яко грядет судити земли (Пс.95:13). Если вопросишь первоверховного Петра, и он ответит тебе, говоря: не коснит Господь обетования, якоже нецыи коснение мнят, но долготерпит, не хотя да кто погибнет, но да вси в покаяние приидут (2Пет.3:9); и еще: день Господень, яко тать в нощи, тако приидет (1Сол.5:2). Но и Иаков отвечает также, говоря: се, Судия пред дверьми стоит (Иак.5:9). И Иоанн Богослов говорит тебе так: да имамы дерзновение и не посрамимся от Него в пришествие Его (1Ин.2:28). Вопроси, возлюбленный, и святого евангелиста Матвея, и он яснее тебе скажет о пришествии Жениха, что слышал от Него Самого; говорит же он так: Господь рече: бдите, яко не весте часа ни дне, в оньже Христос приидет (25:13). И еще: будите готови, яко в оньже час не мните Господь приидет (Лк.12:10); и еще: блажен раб той, егоже пришед господин его обрящет бдяща (Мф.24:46). И еще говорит: Узрят Сына Человеческаго, грядуща на облацех небесных с силою и славою многою. Тогда сядет на престоле славы Своея, и соберутся пред Ним вси языцы, и разлучит их друг от друга, якоже пастырь разлучает овцы от козлищ, и т.д.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/777/...

Таким-то образом библиотека, это любимое детище одного из ученейших русских людей, попала в Новгородскую Духовную Семинарию, где и находится до сих пор14. Нет никакого сомнения, что библиотека Феофана Прокоповича имеет огромную научную ценность прежде всего потому, что она его библиотека. Феофан Прокопович слишком большая фигура в истории русской государственности, церкви и просвещения, поэтому его библиотека, сохранившаяся 200 лет в возможной целости, заслуживает особого внимания, как показатель того, что читал Феофан, чем интересовался, откуда черпал тот круг идей, который его обессмертил и так повлиял на русскую жизнь. Кроме того, его библиотека, пополненная новыми приобретениями и пожертвованиями, составляет одно из богатейших в России собраний, заключающее в себе многие редкие книги, в частности напечатанные при Петре гражданской печатью, которые ценятся теперь особенно дорого, потому что в XVIII в. множество их было уничтожено, или пошло на обертку15. В настоящее время в библиотеке Новгородской Духовной Семинарии находятся некоторые рукописи, напр.: 1) Собрание царских грамот с 1584 г., обретенных в Ярославском архиерейском доме и касающихся Ярославских Монастырей; 2) Переписка Μ. Иова 6834 in f 293 л.) и другие16; 3) О зачатии и рождении в. г. Императора Первого Петра 6829, писана в ноябре 1742 г. 4 мал. формата); 4) Повествование о рождении св. патр. Никона 6816, in f , 57 л. л., напечатана в 1784 г.); 5) Житие св. п. Никона и др. документы до него касающиеся 6815, in f , 416 л., писана в 1710 г.); 6) Переписка с Сорбонной относительно соединения церквей 6797, in 4 ); 7) Сочинение Феофана, De arte Rhetorica libri X, списанное Стефаном Савицким в 1707 г. 6750); 8) Стоглав 6791, 232 л ); 9) Летопись Угличская 6822, 207 л.); 10) Летопись о Славянском языке 26823, 148 л.); 11) Повести временных лет 6824, 230 л.); 12) Краткий летописец г. Углича 6826 и 6827, два экз.); 13) Краткая выписка об учреждении Св. Синода и порученных к управлению его делах и состоящихся касательно до духовного суда законах 6789 на 233 л. справочник начала XIX в.); 14) Матфея Властаря «Εκθεσις συνοπτικ τν Θεων, κα των συνοδικν καννων (6726) и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Verhovsk...

Мн. совр. ученые также полагают, что Малахия - имя собственное (напр.: Rudolph. 1976. S. 247-248; Hill. 1998. P. 17-18; Kessler. 2011. S. 100-101). Важным аргументом в пользу данной т. зр. служит, в частности, тот факт, что при раскопках в Телль-Араде (близ совр. г. Ардар, Израиль) в 60-70-х гг. XX в. была обнаружена надпись на ручке кувшина с именем Малахия (  ), датируемая VII в. до Р. Х. (изд.: Renz, Röllig. 1995. S. 24, Arad (7):97). Такое имя, вероятно, носил владелец кувшина. По мнению Р. Кесслера, имя Малахия в заглавии библейской книги (Мал 1. 1) следует понимать как имя собственное, независимо от того, скрывалась ли за ним в действительности историческая фигура пророка или нет ( Kessler. 2011. S. 100-101). Согласно др. объяснению, Малахия является не собственным, а нарицательным именем (Мой вестник/ангел). Подобная интерпретация также имеет древнее происхождение и восходит к последним столетиям до Р. Х. В частности, в переводе LXX эквивалентом евр.     (через Малахию) служит ν χειρ γγλου ατο (рукою Его вестника/ангела) (Мал 1. 1). В Вавилонском Талмуде (Мегилла. 15a) содержится дискуссия о том, кем в действительности был М. Хотя большинство раввинов считали, что Малахия является именем собственным пророка, раввин Йегошуа бен Корха полагал, что имя   (вестник Мой) было псевдонимом книжника Ездры . Эта же интерпретация нашла отражение в нек-рых текстах Таргума Ионафана (Мал 1. 11), а также у блж. Иеронима Стридонского (введение к комментарию на Книгу прор. Малахии) и у средневекового евр. экзегета Раши . В Новое время ее последователем был Ж. Кальвин (введение к комментарию на Книгу прор. Малахии). В трактате Мегилла (15a) раввин Нахман писал, что под псевдонимом М. скрывается Мардохей, один из главных героев Книги Есфири. Мн. исследователи XX в. (напр., Smith, ed. 1912. P. 9; Fohrer. 1970. P. 469; Petersen. 1995. P. 165-166; Blenkinsopp. 1996. P. 209; см. также: Köhler L., Baumgartner W. Hebrew and Aramaic Lexicon of the OT. Leiden, 1994. P. 586) полагали, что пророчества М. были изначально безымянными, равно как и часть пророчеств, включенных в Книгу прор. Захарии, которая предшествует Книге прор. Малахии (заглавия в Зах 9. 1; 12. 1 схожи с заглавием в Мал 1. 1). Имя Малахия было создано искусственно книжником, редактировавшим заглавие книги (Мал 1. 1). Этот книжник скопировал в него слово   (Мой вестник) из Мал 3. 1 (      ... (Вот, Я посылаю вестника Моего...)). По мнению нек-рых ученых (напр.: Weyde. 2000. P. 61-64, 397), данное слово могло обозначать анонимного священника или левита, к-рый являлся автором книги (в Мал 2. 7 священник называется «вестником Яхве воинств» -      ). Книга прор. Малахии

http://pravenc.ru/text/2561704.html

Такое же значение «ноши» имеют и выражения ( Чис.4:19, 49 ) и ( Чис.4:27, 31, 32 ). Значение «бремени» сохраняется и в ( Ос.8:10 ) и ( Втор.1:12 ). Наконец, множественное число ( Плч.2:14 ) по своему значению примыкает к употреблению нашего слова у пророков. Итак, не считая случаев применения к пророчеству, » большею частью употребляется в значении «бремени». Эта аналогия имеет значение и при объяснении случаев его применения к пророчеству, но только – в связи с другими данными в пользу такого перевода. Переходя теперь к уяснению того значения, какое имеет в применении к пророчеству, мы должны прежде всего указать, как передают это слово древние переводы. Наибольшим постоянством в этом случае отличается бл. Иероним, который, согласно приведенному своему взгляду на это слово, всюду переводит его чрез «onus». Затем таргум всюду. – кроме Иер.23:33–38 , где он переводит чрез и («пророчество»), – употребляет, как и в нашем случае Мал.1:1 , и иногда – «бремя». Сирский перевод колеблется, усвояя то значение «бремени» (в большинстве случаев), то «речи» ( Иер.23:33–38 ), то «удара» или «раны» ( Наум.1:1 ), то «видения» ( Зах.12:1 ; Авв.1:1 ). Что касается LXX, то они отчасти переводят «ρασις» – «видение» ( Ис.13:1; 19:1; 30:6 ), отчасти «ραμα» – «видение» ( Ис.21:1; 21:11 ), «μα» – «слово» ( Ис.15:1; 14:28; 17:1; 22:1; 23:1 ), иногда «βαστγματα» – «бремя», «тяжесть» ( Иер.17:21, 22, 24 ), однажды «φορτον» – «бремя» ( Ис.46:1 ), нередко «λμμα» – «принятие», «получение» 430 ( Иер.23:33–38 ; Наум.1:1 ; Авв.1:1 ; Зах.9:1; 12:1 ; Мал.1:1 ). Отсюда ясно, что Палестинская традиция (таргум и Иероним) стоит за «бремя», разумея под ним пророческое прещение, возвещение несчастия. Александрийская же традиция (LXX) за более общее по своему значению «видение», «слово», «получение слова». А Сирский перевод занимает между ними как бы среднее положение, что, конечно, легко объясняется его историей: сделанный с еврейского языка, он однако еще самыми первыми переводчиками был выполнен не без влияния – отчасти иудейских таргумов, а главным образом LXX: впоследствии же он не раз систематически перерабатывался в духе LXX 431 .

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

Всемогущий, Премудрый и Неисследимый Боже! Презри с небесной высоты Своей и даруй нам, как сегодня, так и впредь, когда мы будем собираться здесь, для изъяснения сей Молитвы Господней, столько почерпать из этого обильного источника, сколько нам нужно будет для того, чтобы утолить жажду душ наших о Тебе, Живом Боге! Молитесь же так: «Отче наш, Иже еси на небесех!»( Мф.6:9 ). Все мы, братия, с детства знаем, что Бог есть Отец нам. Вот почему нам кажется слишком простым и удобопонятным то, что мы называем Его в нашей молитве Отцом. Но некогда это было совсем новое отношение молящихся к Богу, в какое Господь поставил учеников Своих. И не только для язычников, но и для ветхозаветных праведников чужда была мысль о том, что они могут обращаться к Богу с такой детской смелостью и дерзновением. В Священном Писании Ветхого Завета очень немного можно найти мест, где Бог называется Отцом, и для ветхозаветного человека, даже самого благочестивого, с этим именем очень мало соединялось понятия об отеческих свойствах Бога. Так, у пророка Малахии Бог требует от Своего народа чести, которая приличествует Отцу ( Мал.1:6 ). В другом месте, упрекая народ Свой в вероломных поступках и в неверности друг другу, Он говорит: «Не один ли у всех нас Отец? Не один ли Бог сотворил нас?» ( Мал.2:10 ). И Давид, зная, что Бог есть защита сирых и беспомощных, называет Его Отцом сирот ( Пс.67:6 ). Но этому Отцу, по предоставлению ветхозаветных праведников, не достает той души, той любви, которая соединяет отца с детьми и которая сердце дитяти в чувстве благодарности и преданности повергает в объятия отца. Таким образом, Давид, который лучше других знал, что значит молитва , и который умел молиться так, как ни один из ветхозаветных праведников, и тот, однако ж, нигде не дерзает обращаться к Богу, как к Отцу и говорить с Ним с полной детской смелостью и непринужденностью. Имя Отца, которым называем мы невидимого Бога, принадлежит собственно нам христианам, потому что мы впервые узнали через откровение Сына Его, что Он есть любовь и что все Его дела имеют свое основание в его отеческой любви. Только через любовь Бога, которую Он явил миру в лице Христа, мы впервые научились сему и теперь знаем, что Бог есть любовь ( 1Ин.4:8–16 ), что Отец Господа нашего Иисуса Христа есть и наш Отец, Который удостоил нас называться детьми Его. Смотрите, какую любовь дал нам Отец, «чтобы нам называться и быть детьми Божиими» ( 1Ин.3:1 ). Потом «никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть» ( Мф.11:27 ). «А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими» ( Ин.1:12 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Bogoj...

1 на землю Мою. Заветные взаимоотношения связывают Господа с народом Его (1,7; 2,13.14.17.18.23.26.27; 3,2.3.17). 1 Опустошил он виноградную лозу Мою, и смоковницу Мою. Челюсти саранчи погубили самое ценное из того, что произрастало в земле Господней. 1 Рыдай. Господь устами пророка призывает народ возрыдать подобно молодой женщине, утратившей своего возлюбленного. вретищем. Грубая одежда из овечьей шерсти надевалась в знак траура. См. ст. 13; Быт. 37,34 ; 2Цар. 3,31 ; 3Цар. 21,27 ; Ис. 32,11.12 . 1 хлебное приношение и возлияние. Обряды, которые полагалось совершать дважды в день ( Исх. 29,38–42 ; Лев. 2,1.2; 23,13 ), прекратились из-за гибели урожая. 1 сетует земля. За нашествием саранчи последовала засуха. хлеб... виноградный сок... маслина. Т.е. то, что необходимо для совершения ежедневных обрядовых приношений (2,19; Ос. 2,8 ). 1 засохла виноградная лоза и смоковница... гранатовое дерево, пальма и яблоня. Пророк еще больше усиливает впечатление о постигшем страну бедствии. 1 Препояшьтесь вретищем и плачьте, ... рыдайте, ... ночуйте во вретищах. Священники получают ясные наставления о том, как они лично должны реагировать на совершаемый Богом суд над народом. 1 Назначьте.., объявите.., созовите. Священники должны взять на себя руководство духовной жизнью общины завета: им надлежит назначить пост, дабы весь народ мог прекратить свои повседневные дела хотя бы на время (вероятно, на день, как в Суд. 20,26 ; 1Цар. 14,24 ; Иер. 36,6–9 ), осмыслить постигшие его осуждение и кару от Бога, и покаяться. 1 О, какой день! ибо день Господень. Все постигшие страну страшные бедствия являются лишь предзнаменованиями еще более ужасного Судного Дня. Выражение «день Господень» встречается у Иоиля пять раз (1,15; 2,1.11.31; 3,14) и одиннадцать раз в ВЗ ( Ис. 13,6.9 ; Иез. 13,5 ; Ам. 5,18.20 ; Авд. 1,15 ; Соф. 1,7.14 , Мал. 4,5 ). В рассматриваемом стихе (как и в 2,1.11) это выражение относится ко дню, когда Господь прогневается на Израиль, однако в следующих разделах оно означает день гнева Господа на другие народы и день, когда Господь благословит Свое достояние (2,31; 3,14).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Книга пророка Амоса положила начало письменной пророческой традиции. Она же, вместе с книгой Осии, была письменным источником для тех книг, которые впоследствии – в послепленный период – войдут в единую книгу Двенадцати пророков еврейского канона . У многих так называемых малых пророков прослеживается развитие некоторых тем книги Амоса. К примеру, в книгах Софонии, Авдия, Иоиля, Малахии мы находим дальнейшее развитие богословского понятия день Господень (Соф 1:7,14. Авд 15. Иоил 1:15; 2:1,11; 3:4; 4:14. Мал 3:23. Ср. Ам 5:18-20), встречающегося также в книгах «великих» пророков (Ис 2:12. Иер 46:10. Иез 30:3 и др.). Книга Амоса имела, по всей видимости, большое влияние и на книгу Иеремии. Вслед за Амосом, Иеремия пользуется понятием остатка применительно к другим народам: Иер 25:20 («остатки Азота»); Иер 47:4 («остаток острова Кафтора») (ср.: «остаток филистимлян» – Ам 1:8; «остаток Эдома» – Ам 9:12). Пользуется Иеремия и яркими образами книги Амоса (ср.: Иер 46:6 и Ам 9:1; Иер 25:30 и Ам 3:4; Иер 21:12 и Ам 5:6; Иер 46:7-8 и Ам 8:8; 9:5) .   В памятниках Кумрана Кумранские тексты по крайней мере дважды обращаются к книге пророка Амоса, предлагая толкование в духе эсхатологического мидраша. CD-A 7,14-16 интегрирует вместе два пророческих текста – Ам 5:26-27 и Ам 9:11 – и интерпретирует их так: «[Оставшиеся верными] бежали в северную землю. Как сказано: “Пошлю в изгнание скинию ( sikkut ) вашего царя и пьедесталы ваших изображений скинии Моей – в Дамаск”. Книги Закона – скиния Царя, как сказано: “Подниму скинию Давидову падшую”. Царь есть собрание, а пьедесталы ( kiyyun ) изображений и верность ( k ê w â n ) изображений суть книги пророков, чьими словами пренебрег Израиль» . Вариант, который цитируют кумраниты, неизвестен. Да и масоретский текст Ам 5:26-27, к которому мы вернемся в основной части работы, как известно, вызывает немало вопросов. Пока же отметим лишь, что автор кумранского текста цитирует книгу Амоса с единственной целью – убедить членов общины в оправданности отделения от Израиля. Автора не смущает даже то, что Дамаск и Иудейская пустыня, убежище кумранитов, находятся в разных направлениях от Иерусалима.

http://bogoslov.ru/article/1240583

–2½, 10, 5 Ночь ясн(ая), тих(ий) W, морозец мал(ый); день ясн(ый), тих(ий) W; ночь(ю) дождь кратк(ий), но сильн(ый). Утром хлеба на 2 дня недостало, и пришлось стоять в очереди после обеда, чтобы получить хлеб из второй выпечки. Получил, пришедши за час до отверзия 11 магазина Телицыной 12 , на один день. Выставил раму в гостиной, а другие в гостиной распаковал. 18. 0, 3, 2 Ночь облачн(ая), морозец в ½°, умеренный) Ν; день облачи(ый), умер(енный) Ν; ночь облачн(ая). Большевики вывесили объявление, чтобы домовладельцы украсили свои дома красными флагами, чтобы все лавки были закрыты и другие трудовые учреждения, кроме железной дороги, электрички и водокачки, ресторан и чайные и трактиры д(олжны) б(ыть) открыты с 1 до 6 ч(асов). За нарушение – привлечение к суду народа. Но слово «революция» не упомянуто. В рабочем клубе (в новой Лавр(ской) гостинице) в 6 ½ ч(асов) две лекции: о праздновании) 1-го мая 13 и о Толстом как социалисте 14 . Стоял в очереди у Телицыной час; хлеб получил на нынешний день. Только хлеб и продается. Эти хвосты 15 из-за гнусного распор(яжения) большев(иков), чтобы хлеб (нрзб.). Л. 52 об. Но на два дня хлеба в пекарнях не могли выпечь, ныне не получили, простоявши в очередях, и на 17-е, а иные получили на 2 дня. Мерзавцы! Следовало не запрещать выпечки и продажи хлеба 18, и не было бы хвостов. Гнусные и богопротивные. Веселятся, музыку заводят, невзирая на Страстную неделю. Обширное воззвание их на столбах начинается: «пролетарии всех стран, соединяйтесь!» 16 Кончается: «Да здравст(вуют) пролетарии! Да здравствует праздник 1-го мая! Да исчезнут угнетатели!» А содержание, конечно, против царей, богачей, буржуазии, войны и т. п. – давно известное. В 12 ч(асов) я пошел к обедне в Лавру. На площади Красногорской, в средине, высокий, аршина в 3, кровяного цвета помост, обтянутый вокруг двумя красными лентами, с решеткой по краям. На нем ораторы и 4–5 красных с белыми надписями знамен 17 . Толпа не малая, но и не большая, особенно если принять в расчет, что все лавки заперты, базара совсем не было, хотя и среда, ведь трудовые учреждения закрыты, казенные и общественные тоже, кроме электрички, водокачки и железной дороги. В каком часу начался митинг, не знаю. Из собора я вышел без четверти в 2 ч(аса). Толпа стала даже меньше. На слова оратора раздались рукоплескания двукратно, жидкие и краткие, сопровождаемые свистом, резким. Затем стали расходиться, я смотрел на толпу издали, а теперь, при расхождении ее, я увидел состав ее. Одни мужчины, по-видимому, только рабочие и ремесленники, женщин не больше полдюжины, одетых просто, да с полдюжины девочек, мальчишек даже почти не было. Гимназистов и студентов не было.

http://azbyka.ru/otechnik/Dionisij_Shlen...

Если посмотрим на Священное Писание, то увидим, что практически на протяжении всей священной истории Бог предостерегает от смешения верных Ему людей с теми, кто не исполняет Его волю. Уже на заре мира произошла величайшая катастрофа Всемирного Потопа, вызванная тем, что " сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал. И сказал Господь Бог: не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками сими; потому что они плоть " (Быт. 6, 2-3). Традиционное толкование говорит, что сыны Божии – это потомки Сифа, верные Господу, а дочери человеческие – каинитки, и смешение этих двух родов привело к гибели древний мир. Помня об этом страшном событии, св. Авраам заставил своего слугу поклясться Богом, что он не возьмет Исааку жену из дочерей Ханаанских (Быт. 24, 3). Точно также и одной из причин отвержения Исава было то, что он взял себе в жены хеттеянок. " И было это в тягость Исааку и Ревекке " (Быт. 26, 35), так что последняя сказала, что она " жизни не рада из-за дочерей Хеттейских " (Быт. 27, 46). Закон Божий зафиксировал письменно эту норму: " Не бери из дочерей их жен сынам своим и дочерей своих не давай в замужество, дабы дочери их, блудодействуя вслед богов своих, не ввели и сынов твоих в блужение вслед богов своих " (Исх. 34, 16) И " тогда воспламенится на вас гнев Господа, и Он скоро истребит тебя " (Втор. 7, 4). И, действительно, эта угроза настигала тех, кто нарушал завет Господа. Начиная со страшного поражения в Ваал-Фегоре, когда только удар копья Финееса прекратил поражение, из-за которого погибло 24000 человек (Числ. 25), и в продолжение правления судий, когда Самсон погиб из-за филистимлянки Далиды (Суд. 16), и до страшного грехопадения мудрейшего царя Соломона, чье сердце развратили жены (3 Цар. 11, 3) продолжается борьба за исполнения этой заповеди. И Бог незамедлительно карал тех, кто нарушал Его повеление. Причем заповедь эта ни коим образом не была связана с представлением о чистоте крови. Раав блудница, Сепфора – жена Моисея, Руфь моавитянка, отказавшиеся от своих лжебогов, вошли в народ Божий. Особенно важным эта заповедь стала для свв. Ездры и Неемии, боровшихся со смешением избранного народа с иноплеменниками (1 Ездр. 9-10; Неем.13, 23-29). Слово Божие называет смешанные браки " великим злом, грехом перед Богом " (Неем. 13, 27), " беззаконием, превышающее голову, и виной, выросшее до небес " (1 Езд. 9, 6). Прор. Малахия провозглашает: " вероломно поступает Иуда, и мерзость совершается в Израиле и в Иерусалиме; ибо унизил Иуда святыню Господню, которую любил, и женился на дочери чужого бога. У того, кто делает это, истребит Господь из шатров Иаковлевых бдящего на страже и отвечающего и приносящего жертву Господу Саваофу " (Мал. 2, 11-12). Не во исполнение ли этого проклятия Божия дети у таких преступников и преступниц становятся безбожниками, а часто и погибают?

http://pravoslavie.ru/120.html

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010