Лиз, поехали ко мне. Поговорим спокойно. — Никуда я не поеду. — Лиз, пожалуйста. — Отвали вообще, — Лиза никогда так грубо ни с кем не разговаривала. – Пусти, я пойду. Олег не отпускал. Лиза уже откровенно, с силой расплакалась; ей было невыносимо стыдно от своих слез, от своей слабости; невыносимо больно от обиды; невыносимо тяжело видеть перед собой лицо Олега – любимое, открытое, с печатью особого “питерского” аристократизма, счастливые, глубокие, мечтательные глаза, в которые Лиза падала и долго не могла вернуться. Она резко оттолкнула его и побежала, не оглядываясь. Все закончилось. Мир рухнул, разлетелся вдребезги. Олег оказался предателем. Лиза, закусив от боли конец шарфа, закрыла глаза мокрыми варежками и внутри была только всепоглощающая пустота. Не стало ничего: ни времени, ни чувств, ни людей, суетливо бегущих к метро в снежной круговерти, — одна пустота, гулко звенящая внутри. — Алло, Лена! Привет! – выпалила в трубку Лиза. — Привет. Чего такая… веселая? Выздоровела? — Пожалуйста, приезжай ко мне. Срочно, — Лиза с трудом сглотнула и поморщилась – ангина привольно раскинулась в ее горле в разгар мая и сессии. — Что случилось-то? — Это связано с Олегом. Пожалуйста, приезжай скорее. Надо, чтобы ты сама увидела. — Чего увидела? Лиз, ну говори. Что Олег? Опять старая песня о главном? Вернулся? Раскаялся? Колени целует, ползает у ног? Спустя два года… — Ленк, он тяжело болеет, — вырвалось у Лизы как-то хрипло и тяжело, как припечатало. — Чем? С чего ты взяла? – Ленин бодрый, чуть раздраженный голос тоже изменился. — Я в Интернете прочитала. — Где? Лиз, ты чего? Это его дневник, что ли? Живой журнал? — Лен, приезжай поскорей. — Ой! Ну, где-то через час буду. Лена приехала через час. Лиза села напротив подруги на пуфик и прерывисто нервно вздохнула. — Я случайно наткнулась на один медицинский сайт. Ну, на форум попала. Там был такой раздел про болезни горла и я хотела там про себя у врача спросить… Ну вот… и как-то лазила все по этому форуму, лазила, и вдруг случайно зашла в тему про онкологию. Ну, конечно, не случайно, я думаю. Это мне Бог подсказал. Вот, Лен, и там парень писал с ником “Смолл”, и меня почему-то это зацепило… ну, неожиданно я, словно, что-то почувствовала, ну, вот как говорят “сердце подсказало”. И фамилия у Олега – Смоловский. И я стала читать его посты. У меня волосы дыбом встали от ужаса. У него рак. Лимфогранулематоз, — Лиза без запинки выговорила длинное название – это рак, то есть многие врачи его раком не считают, но у Олега — самый тяжелый вариант. Ну, то есть вид. Я все в Интернете нашла про этот вид. Удалить ничего нельзя, метастазы… только химиотерапия и все.   Ну, и прогрессирует все, конечно, и человек умирает. Не всегда, но у Олега сложный случай. Так врачи сказали, он написал.

http://pravmir.ru/vis-a-vis-chast-1/

– и заканчивая теми южнославянскими рукописями XIII–XIV вв., которые еще не содержат изменений, возникших в ходе книжных справ XIV в. 1.2. Формуляры полных литургий в византийских рукописях Основу формуляра Божественной литургии составляет комплект священнических молитв. В формулярах византийских ЛВВ и ЛИЗ в этот комплект входят молитвы (названия указаны согласно наиболее распространенным печатным изданиям Евхология и Служебника): кадила, предложения («протесиса» 44 ), 1-го антифона, 2-го антифона, 3-го антифона, входа, Трисвятого, прежде Евангелия, прилежного моления, об усопших 45 , об оглашенных, о [готовящихся] к святому Просвещению 46 , верных 1-я, верных 2-я, «Никтоже достоин…» 47 , приношения, анафора 48 , после анафоры 49 , главопреклонная 50 , «Вонми, Господи…» 51 , благодарственная 52 , заамвонная, «внегда потребити Святая» 53 . В средневизантийскую эпоху, к которой относятся древнейшие сохранившиеся греческие рукописи формуляров ЛВВ и ЛИЗ, комплект священнических молитв этих формуляров был несколько короче: к VIII в. молитва «Вонми, Господи…» едва успела войти в константинопольский чин литургии 54 , а молитва «Никтоже достоин…» вошла лишь в ЛВВ (в ЛИЗ она окончательно войдет только к XI в.) 55 ; молитва кадила стала регулярным элементом формуляров ЛИЗ и ЛВВ в периферийных вариантах константинопольской традиции лишь к X в., а в «чистой» константинопольской традиции – к XII в. 56 ; молитва прежде Евангелия окончательно заняла свое место в формулярах только после XIV в. 57 ; наконец, молитва об усопших, появившаяся в XV в. в чине литургии 58 вместе с заупокойной ектенией как альтернатива молитве прилежного моления и сугубой ектении для дней нарочитого поминовения усопших 59 , в официальные греческие издания Евхология так и не вошла, хотя и печатается в славянских изданиях Служебника. Далее, молитвы трех антифонов и прилежного моления обязаны своему появлению в чине литургии процессу вхождения некоторых элементов константинопольского стационального богослужения в литургийный чин 60 , имевшему место примерно в VIII–X вв., поэтому можно сделать вывод, что сформировавшийся в течение IV–VII вв.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Ф. Красносельцев 25 , А. А. Дмитриевский 26 , С. Д. Муретов 27 , П. А. Сырку 28 , свящ. А. В. Петровский 29 , прот. М. И. Орлов 30 и многие другие 31 , но из-за разгрома русской церковной науки в послереволюционные годы эта исследовательская традиция прервалась. В XX в. увидели свет публикации, посвященные сохранившемуся во фрагментах глаголическому Синайскому Служебнику 32 и некоторым другим отдельным рукописям 33 , палеографии и художественному оформлению древнерусских Служебников 34 , вопросам ранней истории славянской книжности (в первую очередь, литургической) 35 , однако обобщений материала славянских Служебников, подобных сделанным А. А. Дмитриевским , С. Д. Муретовым, свящ. А. Петровским , исследователи не предлагали 36 . На рубеже XX–XXI вв. этот материал вновь оказался в центре внимания сразу целого ряда российских исследователей 37 , продолживших его активную разработку. Уже в некоторых дореволюционных трудах были сделаны попытки выделить общие особенности формуляров ЛВВ и ЛИЗ в славянских Служебниках 38 , но полную картину они отнюдь не дали – в первую очередь потому, что выявление особенностей в переводной традиции должно основываться на четких представлениях о норме в оригинальной традиции, а для формуляра ЛИЗ (и в меньшей степени ЛВВ) такие представления получили убедительное обоснование лишь в диссертации А. Жакоба 39 , защищенной значительно позже публикации упомянутых работ. Кроме того, в старых работах далеко не всегда вводилась обоснованная периодизация истории развития славянской рукописной традиции 40 , но и при наличии такой периодизации исследователи по разным причинам привлекали (причем в ряде случаев с неверными датировками, что весьма существенно) не все известные даже им рукописи того или иного периода или той или иной локализации, что, с учетом вариативности славянских рукописных формуляров ЛВВ и ЛИЗ, ставит под вопрос любые сделанные обобщения. Работы послереволюционных ученых XX в., как уже отмечалось, таких обобщений не содержат, поэтому сделанный с учетом современной литературы систематический анализ хотя бы только древнейшей части всего известного ныне корпуса сохранившихся славянских рукописных Служебников на предмет выявления особенностей представленных в них формуляров ЛВВ и ЛИЗ и последующего сопоставления этих особенностей с данными греческой рукописной традиции – как из-за вариативности этих формуляров в древнейших Служебниках, так и из-за их своеобразия (в сравнении с данными греческой и ориентальных традиций) – необходим, что вполне осознано и в упомянутых выше публикациях российских ученых нач.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Доктор философских наук, профессор Сергей Викторович Лебедев в телефонном интервью РНЛ отметил, что России предстоит иметь дело с весьма амбициозным и малокомпетентным политиком. «Теперь мы видим бескомпромиссность, помноженную на невежество. Когда говорят, что Лиз переплюнет по непопулярности Джонсона и что ей дают только один год, тут надо учитывать, что Трасс пока устраивает британский истеблишмент тем, что она не имеет какой-то чётко выраженной программы, поэтому она может поддаться влиянию тех или иных группировок, из которых состоит современная британская элита», - подчеркнул эксперт. «Назначение Лиз Трасс премьером — шаг Британии к катастрофе», заявил в свою очередь политолог Ростислав Ищенко. Он считает, что на смену энергичному клоуну пришла ограниченная серая мышь. «Какой будет новая политика Великобритании в свете формирования нового кабинете министров во главе с Лиз Трасс? Понятно, что она будет антироссийской. Но она, на мой взгляд, будет и резко антинемецкой», - пишет в своем тлг-канале наш автор, германовед и журналист Тимофей Борисов .  «Какие имеются основания так полагать? Я проанализировал те аналитические материалы, которые удалось найти. И чем ему это обернулось? Лондон понес колоссальные потери и сейчас кровно заинтересован утопить Германию, чтобы выжить самому. Это стратегическая задача Великобритании», - пишет автор публикации.  Чтобы не быть голословным, он привел некоторые факты. «Вот как Brexit влияет на промышленность Великобритании. Розничная торговля, туризм, гастрономия практически остановились, многие заводы работают не на полную мощность. Британские экспортеры также в настоящее время не получают попутного ветра от слабого фунта. Это писала о еще в апреле прошлого года Кристиане Кредер на ресурсе " Capimal.de " . И это лишь вершина айсберга», - отметил Борисов.   «Сокращения по секторам экономики Великобритании еще больше. Поэтому несколько компаний уже начали перемещать часть своего производства в континентальную Европу, в том числе некоторые производители продуктов питания и фармацевтические компании», - привел публицист цитату из работы Кредер.

http://ruskline.ru/news_rl/2022/09/08/tr...

Меня зовут Хайди. Моя жизнь так же важна, как и жизни других людей Как жертва жестокого мема разрушает мифы вокруг Синдрома Дауна 12 октября, 2018 Как жертва жестокого мема разрушает мифы вокруг Синдрома Дауна Хайди Краутер —  23 года, и у нее синдром Дауна. Девушка работает, живет в отдельной квартире и встречается с парнем. Семь лет назад она стала жертвой жестокого мема и теперь старается показать всем, что ее жизнь так же важна, как жизнь других людей. BBC опубликовал видео с британкой Хайди Краутер. В коротком ролике девушка разрушает сразу 4 мифа вокруг синдрома Дауна. Жертва троллинга в интернете Когда Хайди было 16, ее семья столкнулась с ненавистью и травлей в интернете. Анонимный пользователь использовал фото девочки, которое было размещено на одном из сайтов поддержки родителей, для создания обидного мема. Картинка стала распространяться в сети, ее использовали, когда хотели обидеть оппонента и назвать его глупым. В 2011 году мама девушки Лиз Кроутер обнаружила их на страницев Facebook, на которой высмеивались люди с ментальной инвалидностью. Лиз неоднократно писала в поддержку сайта с просьбой удалить изображения, но не получила ответа. Хайди с мамой. Фото: Caters News Agency “Тролли — трусливые люди, который следует наказывать за тот ущерб, который они наносят людям своими комментариями. Хайди говорит, что она очень расстроена этими изображениями и отворачивается каждый раз, как видит их на экране компьютера”, — рассказала Лиз журналистам. Родителям не говорят, что их ребенок тоже может принести счастье Через 2 года девушка снова стала знаменитостью. Она выступила с речью во время митинга против широкого внедрения неинвазивного пренатального тестирования (NIPT) в Национальной службе здравоохранения начиная с 2018 года. «Меня зовут Хайди, мне 20 лет, я работаю в парикмахерской, у меня синдром Дауна, и моя жизнь так же важна и так же полна счастья, как и жизнь других людей. Когда родителям говорят, что у их ребенка инвалидность, они не всегда получают необходимую поддержку и информацию.

http://pravmir.ru/menya-zovut-haydi-moya...

Это не просто пример откровенной глупости. Это интеллектуальная недостаточность, помноженная на умственную леность. С такими данными Лиз Трасс на заре царствования Елизаветы II не доверили бы Черчиллю виски наливать, а под занавес того же царствования она сама занимает место Черчилля. Старик в гробу переворачивается от негодования.» «Если бы в начале нового тысячелетия не заявил о себе властно новый (квотный) принцип формирования политических структур, согласно которому и в парламенте, и в правительстве каждой твари должно быть по паре: квота на белых, на чёрных, на жёлтых, квота на индуистов и квота на мусульман, квота на женщин и квота на трансгендеров, квота на инвалидов, у которых отсутствуют ноги и квота на инвалидов, у которых отсутствуют мозги, карьера Трасс вряд ли бы удалась», — говорится в статье. Ищенко отмечает, что Лиз Трасс сразу в две квоты попадает: женщин и безмозглых. «Поэтому, — считает он, — несмотря на то, что только в 2010 году с большим трудом, с третьего раза, сменив третий избирательный округ, она смогла избраться членом парламента, дальше её правительственная карьера начала расти на глазах. За 10 лет (с 2012 года) она успела побывать: парламентским помощником министра образования, министром окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства, министром юстиции, Главным секретарём казначейства, министром внешней торговли, министром по делам женщин и равных возможностей, министром по делам Содружества и международного развития. И вот, наконец, стала премьером — восьмая должность за неполные десять лет. Человек в среднем по году проводил в каждой очередной должности. При том, что только вхождение в курс дел требует не менее полугода. Такая пробежка по министерствам характеризует как саму Лиз Трасс (она ни разу не отказалась от предложенного министерского поста, а её, по квоте для тупых женщин, запихивали на первое попавшееся свободное место), так и актуальную политическую систему Великобритании, в которой ограниченный дилетант может десятилетие делать блестящую политическую карьеру, дослужившись в итоге до премьер-министра».

http://ruskline.ru/news_rl/2022/09/07/na...

— Жену кирпичника, Чарли? Да, знаю. — Она давеча пришла сюда, заговорила со мной, когда я вышла из дому, и сказала, что вы ее знаете, мисс. Спросила меня, не я ли прислуживаю молодой леди, — молодая леди это вы, мисс, — и я сказала «да», мисс. — Я думала, она совсем уехала отсюда, Чарли. — Она и правда уезжала, мисс, только вернулась на прежнее место… она и Лиз. А вы знаете другую бедную женщину, мисс, которую зовут Лиз? — Знаю; то есть я ее видела, Чарли, но не знала, что ее зовут Лиз. — Так она и сказала! — подтвердила Чарли. — Они обе вернулись, мисс, а то все бродяжничали — туда-сюда ходили. — Бродяжничали, Чарли? — Да, мисс. — Вот если бы Чарли научилась писать буквы такими же круглыми, какими были ее глаза, когда она смотрела мне в лицо, — чудесные получились бы буквы! — И эта бедная женщина приходила сюда раза три-четыре — все надеялась хоть одним глазком поглядеть на вас, мисс. «Только поглядеть, а больше мне ничего не нужно», говорит; но вы были в отъезде. Вот она и увидела меня. Заметила! как я тут расхаживаю, мисс, — сказала Чарли и вдруг тихонько засмеялась от величайшей радости и гордости, — ну и подумала, — не иначе, как я ваша горничная! — Неужели она в самом деле это подумала, Чарли? — Да, мисс, — ответила Чарли, — что правда, то правда. И Чарли снова рассмеялась в полном восторге, опять сделала круглые глаза и приняла серьезный вид, подобающий моей горничной. Мне никогда не надоедало смотреть на Чарли, на ее детское личико и фигурку, когда она, от всей души наслаждаясь своим высоким постом, стояла передо мной, совсем еще маленькая девочка, но уже такая серьезная, хотя сквозь ее серьезность и прорывалось порой милое ребяческое ликование. — Где же ты с нею встретилась, Чарли? — спросила я. Личико моей маленькой горничной потемнело, когда она ответила: «У аптеки, мисс». Ведь Чарли сама еще носила траур. Я спросила, не больна ли жена кирпичника, но Чарли ответила, что нет. Захворал кто-то другой. Какой-то прохожий, который зашел к ней, а в Сент-Олбенс он приплелся пешком и собирается брести дальше, — сам не знает куда. Чарли сказала, что это какой-то бедный мальчик. И у него нет ни отца, ни матери, никого на свете.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=707...

Лиз После года хождения по врачам, дорогостоящих тестов и звонков в нерабочее время, когда я умоляла своего врача дать хоть какой-то прогноз на будущее, он сказал: «Мы всего лишь в третьем раунде. Мы понятия не имеем, чем закончится игра».  Тогда я зациклилась на «исцелении». Я молилась о нем, очень много молилась. Я также просила других молиться обо мне.  В это время у моего специалиста появилась блестящая мысль: он начал делать уколы чудодейственного препарата в мое правое глазное яблоко. Эти уколы хотя и не восстановили повреждения, но замедлили ухудшение зрения — своего рода неполное исцеление. Страх, горе и новая жизнь Однако не все мои молитвы были услышаны. Уже три года я учусь жить ослепшей наполовину. Теперь меня называют слабовидящей. Я совершенно официально слепа на правый глаз.  Я спотыкаюсь о кубики лего, я врезаюсь в края кофейных столиков, я режу чеснок, направив на него свет лампы. Перемены происходят каждый день. Однажды вечером, когда моя тарелка с едой остыла, я не выдержала и разрыдалась на глазах у мужа. Он нахмурился и спросил, чем он может мне помочь. Что, если он возьмет на себя стирку или приготовит завтрак? Я вздохнула. Мне не нужна была его помощь, большое спасибо. Чего я хотела, так это вернуть свое зрение, свою старую жизнь, свое старое тело. Он ответил: «Похоже, ты сильно горюешь, Лиз».  Лиз и Джереми Хотя я закатила глаза и хотела закричать от его слов, он был прав. Он видел то, чего я не могла: первым шагом к принятию нового состояния было горе.  После распознавания каждого маленького симптома и затем переживания каждого ограничения появилась навязчивая идея ответить на вопрос «почему?». Почему это случилось со мной? Если бы я могла найти человека, которого можно было во всем обвинить, было бы лучше. Может, родители передали мне по наследству дефектные гены? Может, стресс после родов ослабил иммунную систему? Может, Бог наказывает меня? Или это моя вина? Но ответов не было, так же как и исцеления, которого я ждала. Мне не помогли ни диета, ни дополнительные тренировки, ни эфирные масла, ни медитация, ни терапия. Уколы чудодейственного препарата стабилизировали болезнь на некоторое время, но и они не восстановили мое зрение. 

http://pravmir.ru/ya-ne-mogla-razlichit-...

С точки зрения приведенных в разделе 2.5 настоящей статьи особенностей древнерусских литургийных формуляров о Синайском Служебнике можно сказать следующее: 1) порядок следования литургий: ЛИЗ в Синайском Служебнике, как и в древнерусских списках, предваряет собой ЛВВ 427 ; 2) альтернативные молитвы в литургийных формулярах: в ЛВВ (а не ЛИЗ!) здесь содержится та же «альтернативная» неконстантинопольская молитва предложения, что и в древнерусских Служебниках 428 ; 3) дополнительные молитвы в литургийных формулярах: а) формуляр ЛИЗ здесь включает в себя ту же дополнительную неконстантинопольскую молитву на конец службы, что и древнерусские Служебники; б) о дополнительных молитвах во время Причащения священнослужителей, к сожалению, сказать ничего нельзя по причине фрагментарности рукописи; в) молитва Синайского Служебника вьнид въ [х]рамъ твои отличается от древнерусских молитв священника перед службой, но, как показала Т. И. Афанасьева, между этой молитвой и молитвой древнерусских Служебников Влко ги бе нашь нын хотща приступити есть близкие параллели 429 , а молитва Синайского Служебника «целующе крест» соответствует хорошо известному в древнерусской практике обычаю целования креста при входе в храм 430 (сохранившемуся при архиерейском богослужении даже и до настоящего времени 431 ), сопровождавшемуся молитвой Гди хе, иже симъ бразомъ вльс на земл, входившей, в частности, и в состав старопечатных русских Служебников. Итак, с точки зрения особенностей состава Синайский Служебник в целом относится к той же традиции, что и базовая редакция древнерусских литургийных формуляров. С другой стороны, соответствие между древнерусскими и Синайским Служебниками неполное – Синайский Служебник содержит иные редакции неконстантинопольских молитв (перед службой и «альтернативной» предложения), приводит особую форму слов на благословение Св. Даров (см. прим. 426 настоящей статьи), а также характеризуется более архаичными языковыми особенностями по сравнению с древнерусскими рукописями.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

В последованиях литургии именно тексты рубрик содержат большинство литургических терминов. В рукописях первого типа находятся тексты молитв, переведенные еще в старославянский период, но тексты рубрик зачастую в них более поздние. Сопоставление литургической терминологии в рубриках служебников и в канонических произведениях, имевших распространение в Древней Руси, показало, что подавляющее большинство словоупотреблений в них совпадает. Поэтому рубрики последований литургии первого типа, скорее всего, относятся к церковному древнерусскому обиходу XII–XIV вв., тогда как переводы молитв и ектений относятся к старославянскому периоду. Литургические рубрики рукописей второго типа с большой полнотой отражают церковный узус различных южнославянских территорий XIII–XIV вв. В служебниках третьего типа прослеживается тенденция к унификации литургической терминологии, устранению регионализмов и архаизмов и созданию общей славянской. Литургическая терминология в последованиях третьего типа сохраняется вплоть до настоящего времени. Отметим общие тенденции в изменении употребления терминов, которые прослеживаются в трех типах последований литургии. Основные этапы изменения ЛИЗ и ЛВВ первого типа Историки, изучавшие византийский и славянский богослужебный обряд, неоднократно пытались выяснить, каков был первоначальный облик славянской литургии. Сохранившиеся источники, к сожалению, не дают возможности однозначно реконструировать состав ЛИЗ и ЛВВ в эпоху первых переводов у южных славян и на Руси. Поэтому для решения этой проблемы первостепенное значение имеют данные древнейших греческих источников VIII–XII вв. В Византии в ΙΧ–ΧΙ вв. были известны две редакции литургии Иоанна Златоуста : древняя константинопольская (неполное последование) и древняя южноитальянская (последование, восполненное молитвами из восточных литургий); обе эти редакции были переведены в Болгарии в Золотой век болгарской письменности. На Руси в XI в. были известны разные старославянские переводы ЛИЗ, но в условиях контролируемой рукописной традиции эти переводы подвергались взаимодействию и дальнейшему смешению.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010