1881. С. 208, 211, 220; Суворин. 1898. С. 115-119). Обеспокоенные активностью протестантов, католики в 1846 г. в Иерусалиме восстановили Латинский Патриархат, существовавший после эпохи крестовых походов лишь номинально. Пользуясь поддержкой Франции и опираясь на ряд уже традиционно действовавших в Св. земле католич. орденов, лат. патриарх развернул активную религ. пропаганду среди православных. Помимо традиц. районов распространения католичества (Вифлеем, Назарет, Иерусалим), наибольших успехов миссионеры достигли в Бейт-Джале, Эс-Салте, Айн-Кареме. Создание широкой сети католич. школ и больниц, защита новообращенных европ. консулами, неприятие арабами-христианами греч. ксенократии в ИПЦ привели к тому, что число католиков в Палестине за 40-80-е гг. XIX в. выросло с 2 до 12 тыс., а количество православных среди палестинских христиан сократилось с 90 до 67%, что показывает соотношение только православных и латинян; если же учесть ок. 10 тыс. католиков вост. обряда, то доля православных составляла до 50% ( Хитрово. 1881. С. 29-47, 71, 109; Суворин. 1898. С. 107-114; Леонид (Кавелин). 2008. С. 145-147, 291-292). Здравоохранение и образование у православных в сравнении с др. христ. общинами были в зачаточном состоянии ( Хитрово. 1881. С. 60-62; Суворин. 1898. С. 75-83, 86; Лисовой. 2006. С. 315-316, 321, 325-326; Леонид (Кавелин). 2008. С. 112-114). В нач. 80-х гг. XIX в. на 20-25 тыс. правосл. христиан Палестины приходилось 98 храмов, 29 школ и 4 больницы (12 тыс. католиков имели 72 церкви, 20 госпиталей и 57 учебных и культурных заведений) ( Хитрово. 1881. С. 108-122). Несмотря на высокий естественный прирост, численность правосл. населения увеличивалась медленно по причине переходов в католичество. К нач. XX в. в Св. земле насчитывалось ок. 50 тыс. православных, проживавших в 70 городах и деревнях Палестины и неск. районах Заиорданья. Наибольшее количество христиан, как и раньше, проживало в Иерусалиме и 15 прилегающих деревнях ( Hopwood. 1969. P. 19-20). Русское присутствие в Палестине

http://pravenc.ru/text/293788.html

Рассматривается литературное творчество малоизученного сегодня духовного писателя архимандрита Леонида (Кавелина) : предлагается краткий обзор основных направлений его литературной деятельности; на примере очерка «Вифлеем» из книги «Старый Иерусалим и его окрестности» показаны особенности поэтики его произведений. Ставится вопрос о необходимости выработки принципов анализа «духовной литературы»: в качестве инструментария анализа видится возможным применение герменевтического принципа анализа текста на нескольких смысловых уровнях: «буквальный», «тропологический», «аллегорический» и «анагогический». Показано, что в паломническом очерке «Вифлеем» «буквальный» смысл соответствует информации о святых местах; а следующие уровни смыслов связаны с темой духовного пути человека. Формами художественного воплощения этих смыслов в тексте являются: символика, Библейские цитаты, молитвы. Ключевые слова: духовный писатель архимандрит Леонид (Кавелин) , духовная литература, паломническая проза, герменевтика, поэтика, символ, цитата We consider the literary work the little-known spiritual writer, Archimandrite Leonid (Kavelin): the article deals the literary work of spiritual writer, Archimandrite Leonid (Kavelin), a little-known today: made a brief overview of the main directions of his literary activity, investigated some of the features of the poetics of his work on the example of an essay “The Bethlehem” from the book “The Old Jerusalem and its environs”. The article raises the question of the need to develop the principles of analysis of the of “religious literature”: as a tool of analysis seems possible to apply the hermeneutical principle of textual analysis on several levels of meaning: “the literal meaning”, “the tropological meaning”, “the allegorical meaning” and “the Anagoge”. It is shown that in the pilgrimage essay “Bethlehem” the “literal” meaning is relevant of the information on the holy places; and the following levels of meanings related to the theme of the spiritual path of man. The forms of artistic expression of these meanings in the text are: symbols, biblical quotes, prayers. Keywords: spiritual writer, Archimandrite Leonid (Kavelin), spiritual literature, prose pilgrimage, hermeneutics, poetics, character, quote

http://azbyka.ru/otechnik/Leonid_Kavelin...

Приезд архимандрита Антонина в Иерусалим и первые встречи с архимандритом Леонидом, консулом А. Н. Карцевым и Патриархом. Приём Миссии и отъезд из Иерусалима отца архимандрита Леонида. Первые распоряжения архимандрита Антонина для устройства Иерусалимского клира. Донесение в Святейший Синод о беспорядках в Иерусалимской Духовной Миссии. Неудовольствие в Святейшем Синоде и митрополита Филарета донесением архимандрита Антонина. Переписка по этому поводу между послом Н. П. Игнатьевым и отцом Антонином. Объяснение А. Н. Карцевым причины, почему Патриарх не написал ответа Святейшему Синоду и его послание. Переписка обер-прокурора Святейшего Синода графа Д. А. Толстого с вице-канцлером князем А. С. Горчаковым по поводу обещания Н. П. Игнатьева убедить Патриарха Кирилла написать письмо Святейшему Синоду. Побудительное письмо Н. П. Игнатьева к отцу Антонину дополнить своё донесение в Святейший Синод о беспорядках в Миссии частным письмом на его имя и побудить Патриарха Кирилла дать ответ на послание Святейшего Синода. Письмо отца Антонина на имя посла от 4 апреля и послание Патриарха Святейшему Синоду от 24 апреля. Крайнее неудовольствие на отца Антонина со стороны обер-прокурора Святейшего Синода за письмо от 4 апреля и в Святейшем Синоде – вторым посланием Патриарха Кирилла. Критика послания митрополитом Филаретом, который, отвергнув авторство Патриарха, предложил проект ответного послания Патриарху. Всеподданнейший доклад Государю Императору и. о. обер-прокурора Святейшего Синода о беспорядках в Иерусалимской Духовной Миссии и по делу об отлучении Патриархом отца архимандрита Леонида от совместного служения на святых местах. Критический разбор этого всеподданнейшего доклада со стороны директора Азиатского департамента Н. П. Стремоухова. Отказ обер-прокурора Святейшего Синода графа Д. А. Толстого продолжать полемику с Министерством иностранных дел и мысль его о закрытии Иерусалимской Духовной Миссии. Доводы митрополита Филарета в пользу сохранения Миссии. Жертвы со стороны посла Н. П. Игнатьева: удаление из Иерусалима любимого и, по его мнению, незаменимого консула А. Н. Карцева на Корфу, потеря навсегда для Константинополя архимандрита Антонина, оставленного начальником Миссии в Иерусалиме, и удовлетворение Святейшего Синода по делу архимандрита Леонида. Настойчивые и неоднократные письма Н. П. Игнатьева к отцу архимандриту Антонину добиться от Патриарха Кирилла извинительного письма и оставление их без ответа. Попытка архимандрита Леонида завершить «Иерусалимский вопрос» и ответ по сему из Святейшего Синода. Грамота Патриарха Кирилла в Святейший Синод и назначение начальником Иерусалимской Духовной Миссии архимандрита Антонина и недовольствие последнего ответом на эту грамоту

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Прибыв недавно в сей Святой Град из Константинополя, мы употребили разные способы для успокоения раздражения, овладевшего духом Русских поклонников нынешнего года, которые и частным, и общественным образом объявили нам клятвенно о поведении означенного архимандрита Леонида, который беспрерывно находится не только в холодных и спорных отношениях к членам Иерусалимской Церковной Миссии, состоящей под его настоянием, но и к самому Императорскому Российскому консульству, что производит наихудшее впечатление на всех, посещающих сей Святой Град со всех краёв вселенной. Не терпя того, чтобы такое прискорбное положение дел продолжалось долее на наших глазах, мы пишем сего дня, движимые чистым чувством братской во Христе любви к Св Правит Синоду, и, изложив кратко сюда относящееся, повергаем на его рассмотрение, как меру действительную для исправления такого положения, замещение означенного архимандрита Леонида другим лицом, достаточно способным для достойного представительства со всеми различными здешними гражданами и Церковными властями. Сие мнение наше почли мы нужным сообщить по преимуществу и зарекомендовать сим отеческим письмом Вашему Сиятельству, так как Ваше известное глубокомыслие и политическая прозорливость, без сомнения, достойно взвешивают политическое значение Святого Града Иерусалимского по отношению к миру Европейскому, в уверенности, что таким путём будет оказано самое быстрое и твёрдое исцеление дурного положения дел, что обрадует в высшей степени и наше отеческое сердце, из которого посылаем Вашему Сиятельству отеческие благожелания и благословения, умоляя Царя Небесного, да пребудут драгоценные лета Ваши в здравии и благоденствии» 165 . К счастью, для пользы дела, на защиту достоинства Русской Православной Церкви и доброго имени архимандрита Леонида явились в Святейшем Синоде сильные словом и влиянием мощные защитники в лице незабвенного в летописях нашей иерархии Первосвятителя Московской Церкви митрополита Филарета и обер-прокурора Святейшего Синода А. П.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Норова мы имеем сведения в письме отца архимандрита Антонина к обер-прокурору Святейшего Синода графу Толстому от 26 марта 1866 г. Письмо А. С. Норова, по словам архимандрита Антонина, «по-видимому, глубоко оскорбило Патриарха. Он не признавал за писавшим права учить его, хотя и отдавал полную справедливость его ревности ко благу Церкви. Ему показалось весьма обидным выражение «увлекшись, поступили запальчиво, опрометчиво», а заключающаяся в конце письма угроза Патриарху прекратить присылку из России приношений Святому Гробу вызвала у него совершенно равнодушное замечание, что он оставляет г. Норову свободно делать, что ему угодно и восставить против Иерусалимского Престола всю Россию, если силён сделать это; что г. Норову естественно защищать отца Леонида, который ловко воспользовался слабою стороною человека, наговорив ему тысячу вещей о своей присной молитве о его усопшей супруге и пр. Воспользовавшись случаем, Патриарх сказал, что относительно архимандрита Леонида он действовал не по влечению, но с полною и холодною обдуманностию, и что в своё время оповещал о происшедшем и Министерство (вероятно, раздел нашего посланника в Константинополе), и Святейший Синод. В доказательство слов своих он тот же велел своему секретарю принести кодекс Патриарших грамот, из которого и было прочитано вслух нам письмо Его Блаженства г. Игнатьеву в Константинополь. Патриарх отозвался при этом, что неприличные поступки отца архимандрита Леонида побудили его не желать видеть такого иерея в своей церкви и в служении с собою». (Дело Архива Святейшего Синода. Отд. II. Л. 102–104). Об А. Н. Муравьёве писал Н. П. Игнатьев от 21 мая 1866 года вице-канцлеру князю А. С. Горчакову: «Дело с Иерусалимским Патриархом устраивается. Если он, как я надеюсь, – говорит Игнатьев, – напишет, то Святейшему Синоду не следовало бы уже продолжать поддаваться внушениям А. Н. Муравьёва – обижаться тем, что Патриарх Иерусалимский не хочет признавать его попечительства самозванного над Восточною Церковью. Полагаю, что лучший исход, самое верное предостережение от будущих столкновений, самое экономическое средство, – это соединить обе Духовные Миссии, по моему расчёту, под одно начало, как я предполагал.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

        Grigorovich-Barskii V. Vtoroe poseshchenie Svyatoj Afonskoi Gory Vasiliya Grigorovicha- Barskogo, im samim opisannoe [The second visit of Vasily Grigorovich-Barsky to Mount Athos described by them]. Moscow, Indrik, 2004. 476 p. (In Russ.).         Okhridski К. CЬбpaHHcbMUHeHUfl [Selected papers], Vol. 1. Sofiya, 1970. 774 p. (in Bui).         Leonid (Kavelin), archimandrite. «Slavic-Serbian stocks in Mount Athos, in Hilandar and St. Paul monasteries». Chteniya v Imperatorskom obshchestve istorii i drevnostei rossiiskikh. Moscow, 1875, 1, 50-78. (In Russ.).         Pis " ma vydayushchikhsya tserkovnykh i svetskikh deyatelei Ros-sii startsam Russkogo Svyato- Panteleimonova monastyrya na Afone [Letters of prominent religious and secular figures of Russia to ancients of Russian monastery of St. Panteleimon in Mount Athos]. Vol. 10. Afon, Izd. Svyato-Panteleimonova monastyrya na Afone, 2015. 803 p. (In Russ.).         Porfirii (Uspenskii), archimandrite. Pervoe puteshestvie v Afon-skie monastyri i skity ... v 1845 g. [The first travel to Afon monasteries and sketes ... in 1845]. Pt. 1, sect. 1. Kiev, 1877. 386 p. (In Russ.).         Salmina М.А. Diary of Archimandrite Antonin Kapustin. Trudy Otdela drevnerusskoi literatury. Leningrad, 1972, 27, 420-430. (In Russ.).         Словено-српска книжница на Св. Гори Атонско], у мана-стиру Хиландару и Св. Павлу. Гласник Српског ученог друштва. Београд, 1877, 44, 262-300. (In Serb.).         Smorgunova Е. М. Arsenij (Sukhanov). Pravoslavnaya enci-klopediya. Moscow. 2001, 3, 416-418. (In Russ.). © А. А. Кащеев, 2017 Российская государственная библиотека, Москва, Россия. Библиосфера. 2017. С.53-58/BIBLIOSPHERE, 2017, по 2, рр.53-58 Сведения об авторе: Кащеев Алексей Анатольевич - заведующий сектором превентивной консервации отдела реставрации библиотечных фондов, соскатель. Кащеев А.А. Архимандрит Леонид (Кавелин) и собрание славянских рукописей в библиотеке монастыря святого Павла на Афоне//Библиосфера. 2017. С. 53-58. DOI: 10.20913/1815-3186-2017-2-53-58.

http://isihazm.ru/1/?id=384&sid=20&iid=2...

Сергиев Посад. ( Костомаров Н. И. ], 1861: Старинный южнорусский перевод Песни песней с послесловиями о любви//Основа. 11 –12. С. 49–64. Коцева Е., 1985: Особенности содержания и подразделения Псалтыри//Polata knigopisnaja. 14–15. P. 39–50. Куев К. M., 1979: Съдбата на старобългарските ръкописи през вековете. София. Куев К., 1981: Иван Александровият сборник от 1348 г. София. Куев К., Петков Г., 1986: Събрани съчинения на Константин Костенечки/Изследване и текст. София. Кульбакин С. М., 1901: Отчет о занятиях в книгохранилищах//СОРЯС. Т. 69, 3. Кульбакин С, 1930: О страни Српске T. 138. Други разред. 73. С. 85–143. Лавров П. Α., 1901: Похвала Илье пророку. Новое слово Климента Словенского//ИОРЯС. Т. 6, кн. 3. С. 236–280. Лавров П. Α., 1930: Материалы по истории возникновения древнейшей славянской письменности. Л. Лебедев В., 1890: Славянский перевод книги Иисуса Навина по сохранившимся рукописям и Острожской библии. СПб. Леонид (Кавелин) , архим., 1889: Древняя рукопись//Русский вестник. Кн. 4. С. 1–24. Леонид (Кавелин) , архим., 1893: Систематическое описание славяно-российских рукописей собрания графа А. С. Уварова. М. Ч. 1. Лесневский В. С, 1972: К вопросу о синтаксической природе древнерусских сложных предложений с «да» в зависимой части//Герценовские чтения. XXIX. Лингвистика. С. 37–40. Лихачев П. П., 1899: Палеографическое значение бумажных водяных знаков. СПб. Ч. 1. Лихачев Д. С, 1983: Текстология. На материале русской литературы X-XVII веков. 2-е изд. Л. Лихачева О. П., 1976: Славяно-русский Апостол XI-XIV вв.//Методические рекомендации по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР. М. Вып. 2. С. 420–447. Лихачева О. П., 1981: Служебная Псалтырь как особого рода сборник//Проблемы научного описания рукописей и факсимильного издания памятников письменности: Материалы всесоюзной конференции. Л. С. 222–241. Лурье Я. С, 1988а: Геннадий//Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2: Вторая половина XIV-XVI в. Ч. 1: А-К.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

Поступила в Шамордино в 1887 году. В 1892 году определена в число послушниц. Несла послушание благочинной по церкви. Кроме этих записок, источниками для жизнеописания стали также другие записки шамординских сестер, которые перечислены самим автором: Записки бесед и изречений о. Амвросия, сделанные верной ученицей покойнаго, N. N. Записки бесед и рассказов о. Амвросия, веденные с 1869 года монахиней М. О-вой. Запись изречений старца, сделанная рясофорной монахиней, Е. Л-вой. Слова батюшки, о. Амвросия. М. И. К-ой. Этими монахинями могли быть: Екатерина Лебедева, из дворян Московской губернии, обучалась в Московском Мариинском институте, поступила в обитель в 1887 году и исполняла должность письмоводительницы, а также Мария Кобякова, из купеческого звания, определена в число послушниц в 1907 году, служила при детском приюте. Воспоминания Шамординских сестёр рисовали облик старца с особенной убедительностью и любовью. Составленные преданными ученицами, эти воспоминания стали одними из основных источников для составления жизнеописания старца. Кроме воспоминаний шамординских сестёр, для составления жизнеописания старца о. Григорий использовал «Историческое описание обители», составленное Леонидом (Кавелиным) , жизнеописания оптинских старцев Льва, составленное Климентом (Зедергодьмом), преп. Макария, составленное о. Леонидом (Кавелиным) , преп. Моисея, составленное о. Ювеналием (Половцевым) , жизнеописание Климента Зедергольма , составленное К. Н. Лентьевым, а также другие материалы, из которых следует отметить публикации о старце Амвросии, появившиеся в печати сразу по его кончине. Отец Григорий работал над жизнеописанием старца быстро и увлечённо. В конце 1891 года он опубликовал небольшую заметку в «Церковных ведомостях» 48 , а с января 1892 года (т. е. через два с половиной месяца после кончины старца) в журнале «Душеполезное чтение» стали печататься первые главы «Сказания о житии оптинского старца, отца иеросхимонаха Амвросия» 49 . Кстати, с декабря 1891 года в журнале «Душеполезное чтение» стали выходить «Изречения старца Амвросия Оптинского , записанные разными лицами себе на память, преимущественно сестрами Шамординской, устроенной старцем, общины» 50 .

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Boris...

Далее в «Записке» напрягаются все усилия доказать, что «слишком высокое значение» по своему сану начальника Миссии, несмотря на то, что простолюдины богомольцы «легко подчиняются власти духовного характера», мешает ему принять на себя ежедневные заботы о благосостоянии материальных нужд поклонников», а поэтому проектируется особая духовная должность – настоятеля наместника или игумена, который состоял бы на общем основании непосредственно под властью Святейшего Правительствующего Синода, и прямо через консула отчитывался бы в деньгах пред Палестинским Комитетом, от коего он будет получать суммы на содержание приютов» 81 . Анализируемая нами «Записка» подверглась со стороны митрополита Филарета серьёзному критическому разбору «в особом мнении», и мудрым Владыкою по делам Иерусалимским высказано совершенно справедливое заключение: «Российская Духовная Миссия в Иерусалиме и построение там церковных и странноприимных зданий, которые по предмету и цели должны составлять одно, произведены двумя действователями: 1) духовным начальством с согласия Министерства иностранных дел и 2) Иерусалимским Комитетом, составленным из светских особ. Сии действователи шли каждый своим путём, и неудивительно, если не пришли к единству… Трудно удовлетвориться и тем, что существует, и тем, что предполагается» 82 . Назначение начальником вместо епископа архимандрита митрополит Филарет, в частности, признавал для нашей Миссии хотя и «видом падения», а не «восхождения от силы в силу» 83 , однако же, уступил настойчивому желанию наших деятелей в Палестине и рекомендовал, как мы знаем, в начальники Миссии «первым кандидатом» иеромонаха Леонида (Кавелина) как человека «основательного и опытного». Указом Святейшего Синода от 29 ноября 1863 года иеромонах Оптиной пустыни Леонид, с Высочайшего соизволения, назначен начальником Духовной Миссии в Иерусалиме с возведением в сан архимандрита и с присвоением степени настоятеля первоклассного монастыря 84 . Вызванный из Курска в Петербург, 25 июля он прибыл на «свой счёт» и был рассчитан здесь прогонными деньгами: две лошади в 63 руб. 39 коп., суточных по 30 коп. за 36 суток – 6 руб. 90 коп., а всего 70 руб. 29 коп., и на содержание в столице по сентябрь месяц 105 руб., а всего 180 руб. 85 . 6 декабря того же года отец Леонид был возведён в сан архимандрита, причём ему Высочайше пожалованы были 23-го декабря месяца митра и золотой наперсный крест с драгоценными камнями из Кабинета Его Величества 86 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Анализ примечаний позволил определить время формирования рукописных книг как 1855–1857 гг. В сборник были включены выписки из книги инока Парфения», вышедшей в 1855 г., что могло быть сделано не ранее 1855 г. В примечаниях к письму о. Иоанникию от 1 октября 1823 г. [ 408 ] отмечено, что упоминаемый Преосвященный Филарет Калужский, «нынешний Митрополит Киевский», т. е. сборник формировался не позднее 20 декабря 1857 г. Сноски к письму о. Иоанникию от 20 марта 1823 г. [ 409 ] были сделаны, предположительно, как составителем, так и позже — переписчиком. В примечании отмечается, что откровение, бывшее схимонаху Феодору, содержится в рукописном пространном житии, написанном учеником его, ныне архимандритом о. Игнатием Брянчаниновым. Позднейшая сноска, сделанная другим почерком уже после формирования сборника, содержит уточнение: «ныне епископ Ставропольский», что могло быть отмечено лишь после 1857 г., когда архимандрит Игнатий был хиротонисан в епископа Кавказского и Черноморского. На основании изложенных фактов составителем сборника и автором «Краткого очерка жизни старца иеросхимонаха Льва» являлся, как мы предполагаем, о. Леонид (Кавелин). Однако, работа над сборником в какой-то момент была прервана, а большинство писем и до сегодняшнего дня так и остались неопубликованными. Незавершенность работы, преимущественно над второй рукописной книгой, объясняется, видимо, тем обстоятельством, что в конце 1857 г. в жизни Л. А. Кавелина происходит ряд событий, сказавшихся на этой работе: 7 сентября 1857 г. Лев Александрович Кавелин был пострижен в монашество с именем Леонид, 20 октября того же года рукоположен в иеродиакона и 29 — в иеромонаха. А в ноябре 1857 г. был назначен в Русскую духовную миссию в Иерусалиме, где пробыл два года. В дальнейшем собранные материалы были использованы при составлении полного жизнеописания оптинского старца иеромонаха Леонида (в схиме Льва). Краткое жизнеописание старца, помещенное в первой рукописной книге, по сути является редакторской обработкой уже изданного жизнеописания в «Историческом описании Козельской Введенской Оптиной Пустыни…» [ 410 ].

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=715...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010