Закрыть itemscope itemtype="" > Вместо последовательно выстроенной ортодоксии мы имеем распадающееся поле мнений и уступок духу времени 25.04.2020 1057 Время на чтение 6 минут Источник: Аналитический центр святителя Василия Великого Кандидат философских наук, сотрудник богословского факультета ПСТГУ Илья Сергеевич Вевюрко — о проблемах современной церковной науки и о том, какой тип личности она формирует. Меня попросили прокомментировать запись в А.В. по поводу «исповеди» бывшего священника Александра Усатова, опубликованной в журнале «Сноб». Шишков связывает казус Усатова с провалом «реформы преподавания библеистики» в России. Замечательно, что на своём собственном сайте сам Усатов отвечает на такой же тезис со стороны известного библеиста А.С. Десницкого. Илья Сергеевич Вевюрко. Шишков пишет: « По признанию бывшего священника, он в последние годы стал читать западных библеистов, в частности, Барта Эрмана, которые открыли ему глаза на “великий обман” в книгах Священного Писания. Человек увидел рядом с собой целый мир и по-неофитски окунулся туда. Его несколько наивный текст показывает, что в духовной школе (окончил с отличием богословский факультет ПСТГУ) никакой прививки современной библеистики он так и не получил». Десницкий пишет: « Не хочется жаловаться или хвастаться, но я написал в свое время “Введение в библейскую экзегетику”. Смею думать, что человек, внимательно прочитавший эту книгу, уже не склонен считать книги Эрмана разорвавшейся бомбой (и разорвавшей его личную веру на куски). Но в РПЦ это не нужно никому, это подозрительно, это странно, это опасно». Усатов же отвечает: « Я писал о целом букете причин и мотиваций, ни одна из них не является главной или единственной… Я уже в школе отверг “прелести” школьного богословия XIX в., поэтому полюбил книги Антония Сурожского, Христоса Яннараса, Иоанна Зизиуласа, Александра Шмемана, Алексея Уминского и иных сторонников христианства с человеческим лицом. Между “школьным богословием” и Эрманом для меня были о.Александр Мень, Джеймс Д. Данн, Мецгер, Кассиан (Безобразов), Гальбиати Э. и Пьяцца А. (Трудные страницы Библии), Эванс и Бокэм, Ивлиев и Андрей Десницкий».

http://ruskline.ru/opp/2020/04/24/vmesto...

Изучение повествования Евангелия от Иоанна о прощении Христом жены-грешницы (8:1–11) в русской библеистике Источник История о прощении Иисусом Христом женщины, взятой в прелюбодеянии, изложенная только в четвертом Евангелии, отличается в первую очередь тем, что ее изначальная принадлежность евангельскому тексту подвергается сомнению многими исследователями. Дореволюционные русские библеисты, – архиеп. Василий (Богдашевский) , Н. П. Розанов , Г. К. Властов и некоторые другие, – однозначно высказывались в пользу аутентичности данного фрагмента, хотя были среди русских библеистов и скептики, – например, еп. Кассиан (Безобразов) . Толкуя этот фрагмент, русские библеисты видели в евангельской ситуации прежде всего попытку книжников и фарисеев поставить Христа в сложную ситуацию и таким образом, искусить Его. Однако, русские библеисты видят в этой истории замечательный пример того, как Господь Иисус Христос переводит сложнейший вопрос о грехе из области юридически-формальной в живую сферу нравственности, утверждая превосходство милосердия, как средства к исправлению ближнего по отношению к наказанию в соответствии с буквой закона. История о прощении Иисусом Христом женщины, взятой в прелюбодеянии, изложенная только в четвертом Евангелии ( Ин.8:1–11 ), отличается в первую очередь тем, что ее изначальная принадлежность евангельскому тексту подвергается сомнению многими исследователями 1 . В качестве аргументов указывается, что во-первых, этот фрагмент отсутствует в ряде древних известных рукописей Евангелия от Иоанна (χ, A, B, L, N, W) и наиболее раннее текстуальное свидетельство на данный момент относится лишь к V в. (кодекс Безы) 2 . Во-вторых, предполагается, что данная перикопа написана в несколько ином литературном стиле, поскольку содержит ряд греческих терминов, больше не встречающихся в четвертом Евангелии 3 . В третьих, усматривают даже то, что история о жене-грешнице якобы разрывает евангельское повествование и ее удаление даже делает текст более связным 4 . Поскольку все эти аргументы были известны уже в XIX в., представляет интерес рассмотрение опыта русских православных исследователей, как при изучении ими данной исагогической проблемы, так и в свете толкования ими указанной истории. Вначале рассмотрим вопрос об аутентичности Ин.8:1–11 .

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Yurev...

Исполнившееся 11 (24) июля 1955 г. восьмидесятилетие А. В. Карташева обнимает собою целую эпоху. В его детской памяти врезалось убийство Императора Александра ΙΙ, пережитое им в невозмущенной тишине русской провинциальной глуши. И он же в наши дни своим нестареющим духом откликается – живее, чем многие молодые – на происходящее в мире в исходе второй мировой войны. Но мало того, что эти восемьдесят лет составляют целую эпоху, на протяжении которой жизнь мира изменилась до неузнаваемости. В своем православном восприятии истории Антон Владимирович сообщает этому пестрому содержанию внутреннее единство. И потому его восьмидесятилетие выходит за тесные пределы дружной ученой семьи. Посвящая своему старейшему члену настоящую книжку «Православной Мысли», Совет Богословского Института переживает этот домашний праздник, как событие общественное, на которое не могут не отозваться ни Русская Зарубежная Церковь , ни Русская эмиграция вообще. Прежде всего, чисто внешне, Антон Владимирович есть то звено, которое соединяет наш Богословский Институт с духовной школой русского дореволюционного прошлого. Он ее прошел всю, снизу доверху, от духовного училища до С.-Петербургской Духовной Академии, где, по окончании курса, был и преподавателем: и. д. доцента по кафедре Истории Русской Церкви. Решившись оставить Академию, он поступил в 1905 г. на службу в Петербургскую Публичную Библиотеку и был избран преподавателем Петербургских Высших Женских (Бестужевских) Курсов по кафедре Истории Религий и Церкви. Не только его преподавание на Высших Женских Курсах, но и его работа в Публичной Библиотеке имела характер научный. В свои студенческие годы я очень много слышал об Антоне Владимировиче от знакомых курсисток, ценивших его лекции чрезвычайно высоко. Но познакомился я с ним только по окончании Университета, когда я был одновременно оставлен при Университете для подготовки к профессорскому званию и причислен к Публичной Библиотеке в качестве «вольнотрудящегося» по отделению Богословия. Это было в сентябре 1914 г. Моим первым начальником по службе был Антон Владимирович. Мне было тогда двадцать два года. Я увидел Антона Владимировича за его работою ученого библиотекаря и могу засвидетельствовать, что пополнение библиотеки научно-богословской литературой в размахе старой дореволюционной России было ученой заслугой Антона Владимировича, зорко следившего за специальной библиографией и не отстававшего от движения науки. Всем нам известный богословский «энциклопедизм» Антона Владимировича уже тогда поражал его сотрудников. Опыт беженства, открывший нам заграничные книгохранилища, показал нам, что в последние предреволюционные годы, Богословское Отделение Петербургской Публичной Библиотеки стояло на большей высоте, и его книгохранилища были богаче.

http://azbyka.ru/otechnik/Kassian_Bezobr...

К.Б. Ермишина Скачать epub pdf Глава 16. Антропология в религиозно-богословской системе архим. Софрония (Сахарова) Схиархимандрит Софроний (Сахаров) (1896–1993) – один из самых известных православных богословов ХХ в. Его имя стоит в одном ряду с митрополитом Антонием (Блумом), архиепископом Василием (Кривошеиным) , архиепископом Иоанном (Шаховским), епископом Кассианом (Безобразовым) . Однако архим. Софроний известен не просто в качестве духовного писателя, но как один из самых авторитетных духовников и подвижников, к опыту и мнению которого прислушивались в монашеской республике на горе Афон, где вообще очень критически и осторожно относятся ко всякого рода духовным писаниям. Высочайшее признание духовного опыта архим. Софрония было засвидетельствовано в 2007 г. на международной конференции «Старец Софроний – богослов нетварного Света», на которую направили свои послания Патриархи Московский и всея Руси Aлekcuй II, Константинопольский Варфоломей, Александрийский Феодор, Сербский Павел, Румынский Даниил, архиепископы Кипрский Хризостом и Афинский Христодул. Благодаря трудам архим. Софрония, в 1988 г. его учитель старец Силуан был прославлен в Греции, а позже причислен к лику святых Русской Православной Церковью. Последний период жизни архим. Софроний провел в основанном им монастыре в графстве Эссекс (Великобритания), собрав вокруг себя многочисленных учеников и почитателей 51 . Помимо своего духовного служения архим. Софроний (Сахаров) был представителем русской эмиграции ХХ в. Он близко общался с самыми известными деятелями русского зарубежья, как духовными лицами (митрополит Антоний (Блум), прот. Сергий Булгаков , прот. Василий Зеньковский , прот. Георгий Флоровский 52 , прот. Борис Старк 53 ), так и светскими ( В. Н. Лосский , семья адмирала А. В. Колчака, кн. А. Л. Мещерская и многие другие). Круг его общения был весьма широк, его идеи стали для многих последователей и собеседников авторитетным источником духовного знания. Помимо самой известной книги архим. Софрония «Старец Силуан» 54  вторая по значимости его книга – «Видеть Бога как Он есть».

http://azbyka.ru/otechnik/antropologiya-...

М.В. Печников Скачать epub pdf Имя Георгия Петровича Федотова (1886, Саратов – 1951, Бэкон, штат Нью-Джерси, США) в настоящее время нельзя назвать забытым. Умерший на чужбине, к концу XX в. он и на родине получил признание как выдающийся публицист, философ истории и культуры. Между тем, Федотов по основному образованию, преподавательской деятельности и научным интересам был историком 1 . Профессиональный исследователь прошлого виден во всех трудах Федотова. Для его публицистики характерен трезвый, глубокий взгляд в прошлое, взвешенностькаждого слова, стоящее за каждой мыслью хорошее знание исторических источников 2 . Из собственно исторических работ наиболее известна его книга “Святые Древней Руси”, в которой с большим научным и художественным мастерством обобщен результат работы автора над житиями русских средневековых святых. Задача этой статьи- определить место Г. П. Федотова в историографии, выявить конкретный вклад этого исследователя в историческую науку 3 . В становлении Г. П. Федотова – ученого и мыслителя – можно выделить несколько этапов 4 . Первый связан с увлечением марксизмом в ранней молодости, подпольной деятельностью и учебой на механическом отделении Петербургского технологического института (сознавая в себе склонность к гуманитарным наукам, он, тем не менее, решил связать себя с промышленным производством, чтобы быть ближе к рабочему классу).Второй этап начался в1906 г., когда, будучи высланным на два года за границу за революционную деятельность, он начал посещать занятия по истории и философии в университетах Берлина и Йены. По возвращении в Россию в 1908 г. Федотов стал студентом историко-филологического факультета Петербургского университета, где специализировался на изучениизападного средневековья под руководством проф. И. М. Гревса. Школа Гревса сыграла значительную роль в становлении отечественной медиевистики, культурологии ирелигиоведения. Среди его учеников были такие крупные ученые, как Л. П. Карсавин, О. А. Добиаш-Рождественская, С. С. Безобразов (будущий еп. Кассиан) и др.К 1917 г. Федотов окончательно отходит от революционной деятельности (сохранив приверженность социалистическим убеждениям), получает приват-доцентуру в университете.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Fedoto...

М.В. Шкаровский Содержание Введение Русские обители Афона в XX веке Подворья русских афонских обителей и другие русские храмы в Константинополе Подворье Свято-Андреевского скита в Санкт-Петербурге Русские приходы Греции в XX веке Элладская Православная Церковь в 1917–1940-х гг Публикация документов I. Русские обители святой горы II. Подворье свято-андреевского скита в Санкт-Петербурге     Введение История русских обителей Афона, их подворий в России, а также русских церковных общин на территории Греции и Турции является одной из малоисследованных тем отечественной историографии. Практически отсутствует опубликованная источниковая база. Несмотря на важность Святой Горы для русского православного и национального самосознания, отечественные историки на протяжении почти всего XX века практически не обращались к этой теме. Полный разрыв связей русских обителей Афона с Россией в результате революции 1917 г. и утверждения советской власти в стране завершился их трагическим вымиранием во второй половине XX в. В значительной степени поэтому истории русских обителей Святой Горы после 1917 г. не уделялось должного внимания. Между тем, эта история также необычайно богата и интересна. Достаточно сказать, что в 1920–40-е гг. на Афоне спасались такие известные русские подвижники благочестия и церковные деятели, как преподобный Силуан Афонский , иеросхимонах Феодосий Афонский (Харитонов), иеросхимонах Никон (Штрандман), архиепископ Василий (Кривошеин) , епископ Кассиан (Безобразов) , схиархимандрит Софроний (Сахаров) и многие другие. В последние два десятилетия вновь существенно выросли связи России со Святой Горой, началось возрождение русских обителей Афона. Поэтому так важно изучить историю прошлых десятилетий, опыт существования обителей и их насельников в такие тяжелые и переломные периоды, как, например, годы Первой и Второй мировых войн. Все это может способствовать возрождению бывших русских обителей Святой Горы и их прежних многовековых традиций. В предлагаемом читателю издании акцент сделан на истории русских обителей Святой Горы, русской православной эмиграции в исторически связанной с Афоном части Юго-Восточной Европы (в Греции и Турции), влиянии духовенства Русской Православной Церкви за границей на развитие Православия в этом регионе и религиозной политике нацистской Германии в отношении Русской, Элладской Церквей и афонских монастырей. Историю монашеской жизни на Святой Горе в XX в. сложно всесторонне осветить без изучения истории Элладской Православной Церкви в этот период, поэтому данной теме также уделено значительное внимание.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Николай Михайлович (9.10.1898, Москва - 25.08.1980, Оксфорд, Великобритания), рус. религ. мыслитель, богослов, историк Церкви и рус. культуры, представитель экуменического движения. Род. в семье врача и общественного деятеля М. С. Зёрнова. Окончил гимназию Поливанова с золотой медалью. В 1917 г. поступил на медицинский фак-т Московского ун-та. В 1921 г. покинул Россию. В 1925 г. окончил Богословский фак-т Белградского ун-та, где учился вместе с буд. свт. Иоанном (Максимовичем) , архим. Киприаном (Керном) , протопр. Николаем Афанасьевым , еп. Григорием (Граббе) и др. На Карловацком Соборе 1921 г. поддержал еп. Вениамина (Федченкова ; впосл. митрополит) в полемике с митр. Антонием (Храповицким) . З. был одним из организаторов и участников студенческого кружка, в который также входили митрополиты Вениамин и Антоний, еп. Жичский, свт. Николай (Велимирович) , прот. Василий Зеньковский , С. С. Безобразов (впосл. еп. Кассиан ). З. принял активное участие в создании Русского студенческого христианского движения (РСХД), был его секретарем (1925-1930), редактором «Вестника РСХД» (с 1925 по 1929). В 1930-1932 гг. обучался в аспирантуре Оксфордского ун-та. Принимал участие в создании Православного Богословского ин-та прп. Сергия Радонежского в Париже . С 1934 по 1947 г. был секретарем Албания святого и преподобного Сергия содружества . В 1947-1966 гг. преподавал в Оксфорде основы восточноправосл. культуры. З.- д-р философии (1932), богословия (1966), принципал колледжа Маланкарской Церкви в Юж. Индии (1953-1954). В 1960-1961 гг. дважды посетил СССР. В 1965 г. совершил миссионерскую поездку на острова Тихого океана и в Австралию. Профессор богословия в амер. ун-тах Айовы, Дру, Дьюка. Член Королевского об-ва лит-ры в Лондоне. В рамках Содружества св. Албания и прп. Сергия совместно с супругой, М. В. Зёрновой (урожд. Лавровой), руководил работой открытых ими домов св. Василия Великого в Лондоне и святых Григория Нисского и Макрины в Оксфорде. Сестра З., София (1899-1972), организовала правосл. детский дом в Монжероне (близ Парижа), др. сестра, Мария (в замужестве Кульман, 1902-1965), основала в Лондоне Пушкинский клуб и была его директором.

http://pravenc.ru/text/199761.html

Предисловие к «Лествице» прп. Иоанна Лествичника Скачать epub pdf I. Об авторе Синай и Фавор После Библии и богослужебных книг нет книги, которую в Восточном христианстве переводят, изучают и издают чаще, чем «Лествица, возводящая на небеса» прп. Иоанна Лествичника . Каждый Великий пост в православных монастырях ее читают вслух за богослужением или в трапезной с тем, чтобы монашествующие в течение своей жизни слушали ее пятьдесят или шестьдесят раз. Вне стен монастырей «Лествица» – излюбленное чтение огромного числа мирян в России, Греции, Болгарии, Сербии и во всем православном мире. «Лествица» на Востоке столь же популярна, как «О подражании Христу» на Западе, хотя по своему характеру эти книги совершенно различны. Автор «Лествицы» жил в Синайской пустыне у подножия Джебель-Мусы, горы Моисея, отвесные скалы которой вздымаются на высоту почти две с половиной тысячи метров. Когда он взирал на местные ландшафты, в его воображении, должно быть, часто возникали картины Исхода: гром и молнии, вершина горы, окутанная густыми облаками, Моисей, в одиночестве уходящий во мрак, чтобы говорить с Богом лицом к лицу ( Исх 20:18–21 ). Но святой Иоанн Лествичник постоянно вспоминал также другую горную вершину, относящуюся к Новому Завету, – Фавор, «гора высокая отдельно от других» ( Мф 17:1 , пер. еп. Кассиана (Безобразова)) , где Господь наш преобразился на глазах у трех учеников Своих, потому что когда он молился у церкви, построенной для монахов Синайской пустыни императором Юстинианом в 556–557 гг., всякий раз, когда он поднимал взор, то видел в апсиде на восточной стороне мозаику, сохранившуюся до наших дней, на которой изображено Преображение Христа 1 . Таким образом, Иоанн Лествичник взирал духовными и телесными очами на эти две горы, Синай и Фавор, и обе они отражены в написанной им книге. Своим строгим аскетизмом, призывом полностью отдать себя Богу, своей бескомпромиссностью Лествица вызывает в воображении безводную пустыню, скалы и мрак горы Синай. Но стоит лишь взглянуть немного глубже, и окажется, что книга эта не только о покаянии, но о радости; не только о самоотречении, но о том, как войти в Божью Славу. Кроме тьмы Синая есть также и огонь Неопалимой Купины и Фаворский свет. Три монашеских пути

http://azbyka.ru/otechnik/Kallist_Uer/pr...

Свято-Сергиевский институт – мост для диалога с инославными Какое место в западном мире занимает институт и насколько необходимо его существование для Русской Православной Церкви сегодня? 17 марта, 2016 Какое место в западном мире занимает институт и насколько необходимо его существование для Русской Православной Церкви сегодня? Мы продолжаем рубрику культурно-просветительского и паломнического центра святого апостола Фомы – «Христианская Европа» – рассказы о православных приходах, истории христианских святынь и современной жизни европейских христиан. Тема сегодняшнего повествования – институт Святого преподобного Сергия в Париже. Удивительное свидетельство о красоте православного богословия западному миру несет институт Святого преподобного Сергия , основанный в 1925 году митрополитом Евлогием (Георгиевским) в Париже. В число его первого преподавательского состава вошли лучшие представители дореволюционной богословской школы: епископ Кассиан Безобразов, протоиерей Сергий Булгаков , протоиерей Георгий Флоровский, протоиерей Михаил Осоргин, Николай Онуфриевич Лосский, князь Сергей Евгеньевич Трубецкой… Все они были высланы из советской России. Православный институт, находясь в инославном окружении, всегда был открыт для контактов с представителями других конфессий: принимал участие в диалоге с Англиканской Церковью, в международных комиссиях «Вера и устройство» и «Жизнь и деятельность». На неформальных беседах у Бердяева встречались католики, протестанты и православные русские и французские мыслители. Книга преподавателя института – отца Сергия Булгакова «Православие» была переведена на французский язык и стала первым богословским трудом о Православной Церкви, доступным западному читателю. Да и могло ли быть иначе, ведь изгнание с исторической Родины многими осмыслялось именно как некое послание западному миру. Какой плод этого древа? Какое место в западном мире занимает институт и насколько необходимо его существование для Русской Православной Церкви сегодня? Дышать двумя легкими

http://pravmir.ru/svyato-sergievskiy-ins...

свящ. А. Гумеров, свящ. М. Михайлов, А.С. Небольсин Первое и Второе Послания к коринфянам Литература Основная Аверкий (Таушев) , архиеп. Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета. Ч. 2. Апостол. М.: ПСТБИ, 1995. Кассиан (Безобразов) , еп. Христос и первое христианское поколение. М.: ПСТБИ, 2001. Сорокин А., прот. Христос и Церковь в Новом Завете/Введение в Священное Писание Нового Завета. М.: Изд – во Крутицкого подворья, 2006. Дополнительная Творення святых отцов Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I – VII веков. Новый Завет. Т. 7. Первое и Второе послания апостола Павла к коринфянам/Ред. Ю. Н. Вазонин, С. С. Козин, Т. К. Одэн. Тверь: Герменевтика, 2006. Ефрем Сирин , прп. Творения. В 8 т. Т. 7. Толкование на Послания ап. Павла. Сергиев Посад, 1995. Иоанн Златоуст , свт. Полное собрание творений. В 12 т. Т. 10. Кн. 1. Беседы на Первое Послание к коринфянам. Реприпт. М.: Радонеж, 2004. Иоанн Златоуст , свт. Полное собрание творений. В 12 т. Т. 10. Кн. 2. Толкование на Второе послание к коринфянам. Толкование на Послание к галатам. Репринт. М.: Радонеж, 2004. Феодорит, еп. Кирский, блж. Толкование на четырнадцать Посланий святого апостола Павла/Он же. Творения. М.: Паломник, 2003. Феофан Затворник , свт. Толкования на Первое послание апостола Павла к коринфянам. – Репринт. 2–е изд.: М., 1893. М.: Правило веры, 1998. Феофан Затворник , свт. Толкования на Второе послание апостола Павла к коринфянам. Репринт. 2–е изд.: М., 1894. М.: Правило веры, 1998. Феофилакт Болгарский , блж. Толкования на Послания святого апостола Павла, сокращенно избранные из Толкований святого Иоанна Златоуста и некоторых других отцов. Кн. 1 – 2. М.: Афон, 2000. Исследования, комментарии Баркли У. Толкование Посланий к Коринфянам. USA. Всемирный союз баптистов, 1981. Богдашевский Д. (en. Василий). К изъяснению первого послания св. ап. Павла к коринфянам (1:18 – 6:20)/Труды КДА, 1911. 4 – 5. Голубев М. Обозрение Посланий св. ап. Павла к коринфянам. СПб., 1861. Гумилевский Илия, прот. Учение святого апостола Павла о душевном и духовном человеке. Киев. Пролог, 2004.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010