Неем.13:10 : «еще узнал я, что части левитов не отдаются им, и что разбежались левиты и певцы, делавшие свое дело, каждый на свое поле»... Что ближайшим образом обозначает «подсечение мышцы», – вообще-ли лишение силы и способности к прохождению своего служения, или, частнее, лишение способности протягивать руку для благословения, – это с несомненностью решить трудно; да такое решение и не представляет особенной важности 1060 . Тем не менее, нам все-таки первое понимание представляется более естественным. Благословение – чересчур специальная священническая функция, чтобы образно (pars pro toto) обозначать все дело священническое, а предшествующее упоминание его (в ст. 2) не выглядит неоконченным и нуждающимся в пояснительных замечаниях; – напротив, мы видели, что проклятие Иеговой священнических благословений есть акт суда Божия, выражающийся в лишении их благотворной силы, а не предполагающий физического повреждения благословляющего органа. Кроме того, и параллелизм с дальнейшей частью стиха (равно и со ст. 9) заставляет предполагать вообще позорное бессилие в исполнении богослужебных обязанностей. § 64. . Иегова угрожает священникам позорным наказанием: хочет забросать лица их навозом или пометом. – 1 л. ед. ч. perf. пиель от гл. , который в каль и пиель значит «высыпать», «рассыпать», «рассеивать», «разбрасывать», «просевать» (ср. для каль Чис.17:2 ; Исх.32:20 ; Иез.5:2 ; Ис.41:16; 30:22 ; Руф.3:2 ; для пиель – Иез.6:5 ; Притч.15:7 ; 3Цар.14:15 ; Иер.31:10 ; Иер.51:2 ; Зах.2:2, 4 ; Притч.20:8, 26 ; ψ.138:3). – «навоз», «помет», «нечистоты» – слово, кроме настоящего случая встречающееся еще только пять раз в Пятикнижии; оно обыкновенно употребляется о содержимом кишок и вообще о требухах жертвенных животных ( Исх.29:14 ; Лев.4:11; 8:17; 16:27 ; Чис.19:5 ). LXX » » перевели σκορπι νυστρον (букв. «разбросаю желудок», «разбросаю внутренности», ср. слав. «раскидаю требухи») 1061 : обыкновенно, впрочем, LXX передают » чрез κοπρος ( – навоз, грязь, нечистота, помет), а νυστρον встречается у них еще только в Втор.18:3 для передачи 1062 ); едва ли они в настоящем случае тоже читали », а вероятнее всего, истолковали Мал.2:3 по принятому ими смыслу, как параллельное с Втор.18:3 1063 , и поэтому – в соответствие с ωμον ( – βραχονα) – поставили νυστρον 1064 . Другие греческие переводы (Акилы, Симмаха и Феодотиона) имеют κοπρον 1065 . Бл. Иероним перевел » «stercus» («кал», «помет», «навоз»), сир. – «навоз». Таргумист перифразирует: «и открою стыд преступлений ваших на лица ваши». Мы переводим: «и разбросаю помет 1066 на лица ваши».

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

Напротив того, отцы завещают преуспевшим подвижникам не тотчас отвергать злую мысль, но сперва рассмотреть, истязать, обличить и тогда уже отринуть ее: подобным образом действия доставляется особенная опытность в невидимой борьбе с духами злобы, изучаются их лукавство, их козни, сила веры, смирения и молитвы " (32:163,164 со ссылкой на " Достопамятные сказания " , об авве Иосифе Панефосском, гл.3). В дальнейшем людям неоднократно давались заповеди (заветы, уставы, законы, определения, постановления, повеления), в которых определялось: что надо делать и что нельзя; что ожидает людей, если они будут выполнять постановления Божии (волю Божию) (см., например, Исх.15:26; Лев.25:18; 26:3-12; Втор.10:12,13; 11:13-15,22-27; 13:17,18; 15:4-6; 26:16-19; 28:1-14; 30:1-16,19,20; Мф.7:21; 19:17; 1Ин.2:17) и что ожидает, если не будут (см., например, Лев.26:14-41; Втор.8:19,20; 11:26,28; 28:15-68; 30:15,17-19; 31:20,21,29). Заповедь, аналогичная по структуре заповеди, данной Адаму, приведена, например, во Втор.30:15-19. В ней, в частности, говорится: " жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь, дабы жил ты и потомство твое " О наказании смертью за невыполнение заповедей Божьих сказано, например, во Втор.8:20; 30:15,17-19. Глава 3. Грехопадение прародителей (первородный грех) 3.1. К падению прародителей (Быт.3:1-6) имеют отношение следующие факторы: - свободная воля человека - искушение дьяволом (в образе змея) Евы и Евой - Адама; - ограниченность естества прародителей. Отметим, что при устранении хотя бы одного из них не было бы и греха. Однако, несмотря на это сходство в данных факторах, все они - различного типа. Вообще, в системе причинно-следственной связи событий, касающихся первородного греха, можно выделить, помимо собственно причины и следствия грехопадения, также необходимые и достаточные условия и подстрекательство. Рассмотрим с этой точки зрения отношение к падению прародителей указанных факторов. а) Свободной воле человека иногда придается (приписывается) значение причины (сопричины) греха начала (корня) зла (греха) предмета искушения объекта искушения.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/202/...

И. присутствовал при смерти отца (Быт 50. 1; ср.: 46. 4). Он забальзамировал тело и похоронил его в Ханаане (Быт 50. 1-14). С этого момента братья, видимо, стали бояться мести, однако И. простил их, напоминая, что Бог обратил в добро его продажу в егип. рабство (Быт 50. 15-21; ср.: Быт 45. 5-8). И. прожил еще 54 года после смерти отца и увидел правнуков от обоих сыновей. Он умер, когда ему было 110 лет (этот возраст считался идеальным по древнеегип. представлениям - Janssen M. A. On the Ideal Lifetime of the Egyptians//Oudheidkundige mededeelingen/Rijksmuseum van Oudhen. Leiden, 1950. Vol. 31. P. 33-43). В последних словах И. исповедал веру в обетования, данные Богом патриархам, и заклинал братьев во время переселения в землю обетованную взять с собой его останки (Быт 50. 24-25), что и было впосл. исполнено (Исх 13. 19; Нав 24. 32). Тело И. было забальзамировано по местным обычаям и похоронено в Египте (Быт 50. 26). Мысль о благородстве И. и о его спасении через страдания - основная тема повествования о жизни ветхозаветного патриарха. Благодаря мудрости и заботе И. о родственниках раскрывается обетование, данное Аврааму (Быт 12. 1-3): «...Бог обратил это в добро, чтобы сделать то, что теперь есть: сохранить жизнь великому числу людей» (Быт 50. 20; ср.: Быт 45. 5-8). Своей мудростью И. удалось спасти от бедствий не только свою семью, но и Египет и Ханаан. Бог обратил все трудности и бедствия, вызванные человеческими непониманием и слабостями, в торжество братской любви и всепрощения. История переезда семьи И. получила продолжение в исходе избранного народа Божия из Египта и возвращение его в страну Ханаанскую (Быт 46. 3-4). Колено И. Хотя И. не упоминался вместе с др. ветхозаветными патриархами (Исх 2. 24; 3. 6, 15; 4. 5 и т. д.), он считался одним из отцов израильских северных колен (Нав 18. 11; Суд 1. 22; 1 Цар 11. 28). Колено И. было разделено на 2 по именам его сыновей Ефрема и Манассии (Быт 48). Впервые в Быт 48. 1-20 упоминается о делении колена И. Возможно, это было сделано для того, чтобы сохранить символическое число - 12 колен в период, когда колено Левия приняло на себя исключительно религ. функции ( Coams. 1992. P. 978). Это разделение отражено в Нав 14. 4; 16. 4; 17. 17 и во Втор 33. 13-17. Моисей благословил колено И., однако в стихе 17b содержится упоминание о разделении колена И. между Ефремом и Манассией. Территория колена И. благословляется различными дарами земли (Втор 33. 13-16), «крепость» родоначальника колена сравнивается с мощью первородного тельца и с рогами буйвола (Втор 33. 17), т. е. создается образ многодетного сильного правителя. Выражение «дом Иосифа» («жезл Иосифов» - Иез 37. 19) впосл. становится символом Северного царства - народа Израиля в противоположность Южному царству - народу Иуды (Ам 5. 6; Авд 1. 18; Зах 10. 6). Нек-рые исследователи видят в этом повествовании традицию Северного царства считать И. родоначальником народа Израиля ( Sarna. 2007. P. 409). И. в других книгах Свящ. Писания

http://pravenc.ru/text/578394.html

30:9–14 Неправильно возведенное строение. Правда и праведность (10) изображены настолько же необходимыми для общества, насколько крепость и аккуратность постройки необходимы для здания (13). Это одно из наиболее ясных подтверждений логичности судов Божьих; ср.: Иез. 13:10–16 об обмазывании стены грязью; Ам. 7:7–8 о свинцовом отвесе и Авв. 2:9–11 о камнях и перекладинах домов, свидетельствующих против тирана. 30:15–17 Цена неверия. Ст. 15 следует выделить из отрывка как откровенный вызов Исайи (см.: 7:1–9). Покаяние буквально – «обращение» к Богу (ср.: 10:21); покой и тишина противопоставляются паническому бегству из ст. 16 (ср.: 28:16); упование придает этим откликам оттенок любовности. Угроза ст. 17 – это оборотная, грустная сторона обещания из Лев. 26:8 и Втор. 32:30 . 30:18–26 Блага про запас. От Ассирии и Египта повествование переходит к заре славы, вначале касающейся человеческих отношений (18–22), а затем и материальных благ (23–26). Следует отметить, как отличается долготерпение Бога от нетерпения людей, как велика Его доброжелательность как Судьи (18б,в; ср.: 5:15–16). Близкие отношения, описанные в ст. 20–21, это скорее отношения Нового Завета (ср.: Иер. 31:33–34 ), нежели отношения после окончательного воцарения Славы Божьей, потому что еще не исключены «уклонения», то есть вероятность оступиться, хотя такая возможность и будет сведена к минимуму (21). Существительное учители здесь во множественном числе, которое означает полноту величия Божьего (как в RSV), а само слово имеет отношение к научению моральному закону, tora (закон). Его голос, призывающий нас, слышен позади (21) только тогда, когда мы отступаем от Него вместо того, чтобы приступить к Нему. Ст. 23–26, по контрасту со ст. 20а, выражают в терминах знакомого мира новую реальность, неизмеримо превосходящую его (ср.: 60:19–22; 65:17–25). 30:27–33 Огонь очищающий. Эти стихи возвращают нас к текущему моменту и посвящены «Ассуру» (31), но в дальнейшем они уже касаются конца времен. Однажды безбожные силы окажутся захваченными поднимающимся потоком (как Иудея в 8:8) и ведомыми за уздечку Господом (как Ассирия в 37:29) к собственному разрушению. Однако для нас это означает освобождение (29): каждый удар карающего жезла будет вызывать радостные звуки тимпанов (32), как в истории с Мариам (ср.: Исх. 15:20 ), хотя на этот раз могилой врагам станет не Красное море, но Тофет, то есть огненная пропасть конечного уничтожения, которая в Новом Завете названа геенной или адом. В Иер. 7:31–32 описано, каким образом возникло это название. Под царем здесь, вероятно, подразумевается Молох (RSV: ср.: 4Цар. 23:10 ), поскольку это имя созвучно слову «царь».

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

Господь мира Иегова, Исх. 23:7 . Господь всего мира, Мих. 4:13 . А так как эти выражения языка евреев, современных Мохаммеду, теже, что арабское выражение «Господь миров» (Сур. 1:1.), вошедшее и с Коран, то Мохаммед слыша, что евреи своих учителей называют, не задумался утверждать, что опричь Бога они своих книжников принимают за Господов. Кр. 9:31. 6) Словом ахбдар, которым Коран в этом месте называет еврейских учителей и которое он в других местах ставит всегда вместе с словом раввины, а потому дает обоим словам один смысл (Крн. 5:48. 68.), евреи означали особливую степень своих законоучителей, достоинством несколько ниже раввинов. У них слово мн. значит: ученый, знающий или мудрый, как видим это у истолкователя слов в книге Косри; он говорит: «Мудрый израильтянин на языке наших раввинов – благословенна память их» – называется хавер» 10 . В приведенных выше из 9 главы Корана слова Мохаммеда, под словом разумея тех же лиц, которых он разумеет под словом, и смысл последнего не различая от арабского слова, выдал нелепый и небывалый факт, что евреи боготворили своих мудрецов или законоучителей. К исчисленным нами слова, перешедшим в учение Корана из еврейского языка, надобно присоединить еще слова, которых прямой смысл, с каким употреблены они в священных книгах или какой они имеют в более чистом учении евреев, совершенно изменился в учении мохаммеданском под влиянием понятий языческих народов, так что первоначально соединяемое с ними понятие затерялось. Указание первоначального смысла их и исторического их значения объяснит нам только то, как истинные понятия мало по малу меркнут среди недоразумений, предрассудков, вымыслов у тех народов, к которым они переходят. 1) таннур «печь». Еврейское слово таннур (фаннур) с этим же значением читается в книге Левит. 2:4 . Исх. 7:28 . Быт. 15:17 . Исайи 31:9 . Коран говорит, что при Ное потоп начался тем, что закипел таннур – закипела печь, или как понимают мохаммедане, печь с кипением излила воду (11:42.23:27.). Бейзави в объяснении 42 стиха 11 главы говорит, что она находилась в Куфе, на том месте, где стоит ныне мечеть, или была в Индии, или в Аин-Вардате, месопотамском городе. Другие говорят еще, прибавляет Бейзави, что эта печь была та самая, в которой пекла хлебы Ева, что эта печь, не походившая на нынешние, переходя от одного патриарха к другому, была напоследок у Ноя. Баснь эта перешла к Мохаммеду и его последователям от персидских магов, которые говорили, что воды потопы полились из печи одной старухи, по имени Зала-Куфа. Ее-то имя, кажется смешалось с именем города Куфы, в котором Мохаммедане указывают место таннура. Под словом некоторые из мохаммедан разумеют поверхность земли и место, откуда вытекает вода, источник, родник. Это последнее мнение указывает на то, что словом когда-то означали выражение книги Бытия о начале потопа: «разверзлись все источники великой бездны и окна небесные отворились». Быт. 7:11 .

http://azbyka.ru/svedeniya-o-korane

Деян.15:19 .  Посему я по­лагаю не затруднять обраща­ю­щихся к Богу из язычников, «Посему я полагаю», т. е. по толкованию Златоуста и Феофилакта – «со властью говорю, что это так». Отвергая обязательность закона Моисеева для верующих во Христа, мудрый предстоятель церкви Иерусалимской, ради умиротворения страстей, находит все же необходимым предложить обращающимся из язычников воздерживаться от некоторых вещей, не согласных с духом закона Моисеева ( Исх.34:15 ) и противных духу закона христианского. Деян.15:20 .  а написать им, чтобы они воз­держивались от осквернен­ного идолами, от блуда, удавле­нины и крови, и чтобы не делали другим того, чего не хотят себе. «От оскверненного идолами», т. е. от мяса идоложертвенного (ср. Деян.15:29 ), мяса языческих жертв, которое могло предлагаться или в домах язычников, или в продаже на рынках, или же, наконец, на пиршествах языческих (ср. 1Кор.8 ). «От блуда» – одного из самых распространенных языческих пороков, противного одинаково закону Моисееву и христианскому ( 1Кор.6:13–18 ). «От удавленины» – животного, удавленного, без выпущения из него крови, что воспрещено Моисеем (в Лев.17:13–14 ; Втор.12:16, 23 ). «От крови» – от употребления ее в пищу ( Лев. 3:17, 7:26, 17:10, 19:26 ; Втор.12:16, 23, 15:23 ). Законы Моисеевы о сем были так строги, что виновные в употреблении крови животных и удавленины предавались истреблению из народа, кто бы ни был виновный – природный еврей или пришелец ( Лев.17:10–14 ). Невоздержание от всего этого обращающихся в христианство язычников вызывало бы в евреях крайнее отвращение к ним и подавало бы немало поводов к смущениям, соблазнам и всяким неустройствам. «Хотя это касается предметов телесных, но необходимо воздерживаться от них, потому что они производили великое зло» (Злат., ср. Феофил.). «Чтобы не делали другим того, чего себе не хотят». Это изречение, основанное на изречении самого Господа ( Мф.7:12 ; Лк.6:31 ), находится лишь в немногих древних рукописях и в этом месте, и в Деян.15:29 . А в дальнейшем месте ( Деян.21:25 ), где Иаков и пресвитеры иерусалимские напоминают о постановлении собора Павлу, означенное изречение совсем не упоминается. И св. Златоуст не приводит его.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010