Яз есмь… сый, и иже к. и крадый. ( Апок. 1:8 .). В этих словах богословская филология находит подтверждение тому объяснению, какое она дает имени Бога: Иегова. Имя Иегова, этимологическим смыслом своим указывая в существе Боге вечность, самобытность, заключает в себе смысл тех слов Писания, в которых говорится, что Бог есть всесовершенный, тот, который имеет жизнь в Самом Себе ( Иоан. 4:26 .), от которого все получило бытие ( Колос. 1:16. 17 ).), которым все живет, движется и существует ( Деян. 17:28 .) 79 . С того времени, как Бог указал в великом имени своем преимущественное соответствие его значения божественному Его существу, Другие имена Его, чаще стали употребляться как сказуемые или определительные слова для имени Иегова, как указывающие свойства Его ( Исх. 34;6–7 .): потому что каждое из них выражает собою какое-либо только относительное наше представление о Боге, и употребляется тогда, когда означаемое им свойство Бога делается содержанием размышления о нем верующего. Так в Писании читаем: Иегова – Бог всевышний ( Быт. 14:22 .), Иегова – Бог вечный (21:33.), Иегова – Бог небес и земли (24:3. Псал. 7:18 .) Иегова, Господь наш ( Псал. 8:1.10 ). Господь Иегова воинств, Мощный Израилев (Иса. 1:24. русск. перевод). Иегова есть Бог на небе вверху и на земле внизу: нет еще Бога кроме Его единого. (Второз. 4:39. 32:39. 1 цар. (3 цар.) 8:60. Иса. 45:21.22.) Великое имя Божие, которое нам теперь известно, мы говорим на первоначальном языке Писания, на еврейском; но что оно значит в переводе на другой какой-либо язык, например, на русский? Слово, которым в нашей славянской Библии переведено греческое, а еврейское эгье, и которое, как было замечено, прекрасно передает значение и смысл еврейского, то есть слово Сый, верно, полно передает и смысл слова Иегова; даже надобно сказать, что слово Сый, поставленное в соответствии еврейскому Эгье, как не указывающее на грамматическое лицо, выражающееся формой еврейского, как имя, конкретно выражающее и существо Бога и Его существенное свойство самобытность, прямее прилагается к изъяснению имени Иегова, когда хотим это слово сказать в переводе на наш язык.

http://azbyka.ru/otechnik/Gordij_Sabluko...

46 Из многих городов того же имени здесь разумеется Никополь, находившийся в Акарнании, между Эпиром и Этолиею. 50 Название Кесарии Палестинской, в отличие от других городов того же имени. Именно прежде она и называлась: Ξτρτωνος πργος (– военное укрепление), о чем см. Страбона. Геогр. XVI, 758. 51 В слове Якорном значится один Галиен и число лет царствования его полагается 15. См. выше стр. 106. 55 Кор (χρος), от евр. , представляет собою меру для сыпучих и жидких веществ. Упоминается, кроме вышеприведенного места из Евангелия от Луки, в 3Цар. 4:22; 5:11 ; 2Пар. 2:10 ; Иезек. 45:14 и др. Подобно хомеру, он заключает в себе 10 эф иди 30 сатов. Еврейское же название св. Епифаний, очевидно, лишь по созвучию производит от талмудического: что значит: навозная куча. См. Buxtorfii, Lexic. chald. talm. et rabb. pag. 423. Ed. Fischeri. Lipsiae, 1875. 56 Лефек (λεθχ), от евр. , означает меру для сыпучих тел, равную пол-кору, и употребляется только в этом одном месте книги, пророка Осии. Но не значит: подъем, как толкует св. Епифаний, а вмещение. За тем не совсем точно и указание на равномерность лефека гомору. Гоморов действительно есть два. В еврейском они и по начертанию различаются: ; в греческом же переводе LXX они передаются одинаково словом: γμορ. Первый (– хомер) равен не лефеку, а кору, т. е. двум лефекам, а последний (гомор) составляет десятую часть эфы, т. е. сотую часть перваго. Что касается до модия, то это позднейшее греческое название, взятое с латинского (modius), означает меру для сыпучих тел, несколько меньшую нашего гарнца. О большом гоморе (хомере) см. Иса. 5:10; Иезек. 45:14 и др., а о малом (гоморе) в Исх. 16:36 . И не малый гомор мог бы вмещать в себе 12 ватов, а скорее большой. 57 Ват (βτος, βθον), от евр. означает меру емкости для жидких или сыпучих тел и как слово может быть производимо, согласно мнению св. Епифания, от – дом, вместилище, напр. вместилище в две саты зерен, как в 3Цар. 18:32 . Соответственно тому, что гомор большой или кор составляется из 10–12 ватов, ват будет составлять 2–3 модия или 1,5–2 гарнца.

http://azbyka.ru/otechnik/Epifanij_Kiprs...

Мессия для фарисейско-раввинского сознания мог быть только человеком от человек 38 , – следовательно, несмотря на высшую степень своей праведности, не свободным от врожденного человеку зла и потому не Богочеловеком. 2 Такое воззрение на чудеса исцеления больных отчасти предносилось и богословскому сознанию раввинов, из коих один (Александр от имени Хич – в Babyl. Nedarim, 81. а) говорил, что чудо исцеления выше чуда с Ананией, Азарией и Мисаилом ( Дан. 3 гл.), хотя при этом мы имеем характерное для раввинизма отсутствие нравственного воззрения и сведение объяснения к схоластической игре словом «огонь». – «ибо, говорит раввин, человеческий огонь может всякий погасить, а божественный огонь в (болезни – горячке?) кто в состоянии потушить?» Впрочем у раввинов было ясное учение о грехе, как причине болезней человеческих, хотя необходимая внутренняя связь между причиной и следствием, по-видимому, не сознавалась ими во всей полноте и ясности (ср. напр. Матф. 9, 4 – 5 ),– и болезнь они склонны были рассматривать как внешнее наказание за грех , а не как его внутренне необходимое порождение. См. Weber, Jüdische Theologie auf Grund des Talmud und verwandter Schriften, hsg, v. Delitzsch und Sehnedermann, 2-te Aufl. 1897. S. 49 – 50. 245 – 246 и 322–323. Подробнее после. 3 В Bereschithrabba, par. 43 к Быт. 14, 20 по переводу Wünschecmp. 200: Р. Иегуда бар Симон сказал: в силе (вследствие) этого благословения вкушали три великие гвоздя ( у Web. 268 столпы) мира, – Авраам, Исаак и Иаков. Там жераг. 58 к Быт. 23, 2 . Wünsche 274 в самом низу: место то называется так (Кириат – арба – четыре) потому, что там погребенными лежат четыре праведные отца мира – Адам, Авраам, Исаак и Иаков. Представление царства Божия под образом пребывания за пиром обычно как Библии ( Лук. 13, 28; 14. 14 – 15; 22, 16 ; Апок. 19, 19 ), так и иудейско-равв. памятникам, как это находим в Schemothrabbapar. 45 к Исх. 33, 12 . Wünsche 317 внизу: пророки в раю имеют только уготованную вечерю, но не видят награды праведников, согласно Иса. 64, 4. Подобное же в вышеприведенном месте из Bammidbarr. p. 21, Wünsche 519, книзу Ср. Pesachim 119. виВававатнга 75. а. у Wünsche в Beimrägek эт. М. также Schoettgen, Horaehebraicaek эт. м. и Weberuз Pesikmacmp. 59. То же в Эфиоп. Книге Эноха, гл. 59 ст. 12 и 61, 17 по Prophetaeveterespseudepigraphi, uDillmann, DasBuchHenoch. Вопреки чувственному представлению будущей жизни Р. Рав говорил (Berachoth, 17, а к концу, Holdschmidt, 62 строки 6 – 10): «В веке грядущем нет ни еды и питья, ни пложения и множения ( Быт. 1, 28 ), ни купли и продажи, ни зависти, ни ненависти, ни вражды, но праведники восседают, и венцы их на головах их и наслаждаются в блеске Шехины как сказано: они видели Бога, и ели, и пили ( Исх. 24, 11 )». Ср. Матф. 22, 29 – 30 ; 1Кор. 6, 13 ; Римл. 14, 17 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

Мухаммад боролся против идолопоклонства, и он провозглашает так: “Вместо Аллаха он призывает то, что ему не приносит ни вреда, ни пользы, это – далекое заблуждение! А те которые взяли помощников, кроме Него: “Мы поклоняемся им только, чтобы они приблизили нас к Аллаху близостью”. Аллах рассудит между ними в том, в чем они расходятся!” (суры 22:12;39:4). Таким образом, поклонение Деве Марии и иконам могло быть воспринято Мухаммадом как идолопоклонство. “По ходу времени новые посредники (в христианском мире) между человеком и Богом стали похожи на идолов (божков), очень похожих на те, которые пророк Ислама отвергал в языческой Аравии” 86 . Вывод: Мы отметим, что неверное понимание о природе Иисуса Христа, как о Божественной Личности предшествовали следующие причины: Иисус в Коране Значение слова Иса-ал-Масих. Слово “Иса-ал-Масих” в переводе означает Иисус Помазанный, по словам А.А. Abdul-Hagg, оно было известно уже давно до зарождения ислама. В Коране употребляется в сурах 4:172, 9:30.Значение “Сын Марии” используется в сурах 5:17,72,75; 9:31. А так же “Иисус Сын Марии” в сурах 3:45,4:157. Артикль “Ал” (“Аль”) это не арабское слово, но мы отметим, что оно было арабизировано еще до появления и составления Корана. В арабском языке употреблялось такое слово, как “Саха” (“Saha”), то есть путешественник. Мы знаем Иисуса как путешественника. Это слово считается арабским, пришедшего из той же наследственности, но было забыто. А слово “Иса-ал-Масих”, по словам Хоровитца (Horovitz) 88 было воспринято из эфиопского или из сирийского языков. Влияние апокрифической литературы Об Иисусе в Коране говорится в 15 сурах, в 93 айатах и после детализируемая в хадисах, трудах мутакаллимов (богословов) и суфиев. В Коране в сурах 3:40–53, 5:109–120, 19:17–38 записано о рождении Иисуса Христа. И.Ю. Крачковский отмечает, что информация была взята из апокрифов Евангелия детства с 1 главы 2 стиха 89 . “Я пришел к вам со знамением от вашего Господа. Я сотворю вам из глины по образу птицы и подую в нее, и станет это птицей по изволению Аллаха” (сура 3:43). Приведем свидетельства из Евангелия Фомы:

http://azbyka.ru/iisus-xristos-v-islame

Так вот, Иса бен Мариам (Иисус сын Марии) упоминается в Коране 93 раза в 15 стихах. О Нем говорится как об ал-Масихе, то есть Мессии, причем последнее слово употребляется не как титул, но как личное имя: “…имя которого ал-Масих Иса бен Мариам” (3:45). Отметим, что слово “Христос” пришло к нам из греческого текста Нового Завета. Оно является переводом еврейского слова “Мессия”. При переводе же Нового Завета на арабский, включая фрагменты, использованные в Коране, “Христос” было передано, как “ал-Масих”, что и значит “Мессия”. Кроме того, Иисус называется в Коране “абд Аллах” (“раб Аллаха”), “расул Аллах” (“посланник Аллаха”), “Салих” (“праведник”), “Калима” (“Слово”) Аллаха, “каул ал-хакк (“речение Истины”) и т.д. Ему было ниспослано откровение – Инджил (Евангелие). Образ Иисуса занимает в Коране особое место. Он отнесён к “приближенным” (маккаррабун) Аллаха (3:45), что давало некоторым мусульманским теологам повод говорить о Его наполовину ангельской природе. Наконец, Иса не умер как все обычные люди, но был живым вознесен на небо (4:157). Даже “печать пророков” – Мухаммед – не удостоился в исламе такой чести! В целом, об Иисусе в Коране говорится как об одном из великих пророков, втором по значению после Мухаммеда и стоящих в одном ряду с Адамом, Нухом (Ноем), Ибрагимом (Авраамом), Мусой (Моисеем). А по количеству произведенных чудес, так и вовсе не имеющим Себе равных в истории. Но в целом, в отличие от Евангелия вся информация о Спасителе носит в Коране разрозненный, эпизодический характер. Так что для составления полного представления о личности и учении столь почитаемого ими пророка Исы бен Мариам мусульманам все равно необходимо обратиться к исчерпывающему источнику, каковым является только Библия. Итак, что же говорит Коран о биографии Иисуса? Необычно уже рождение Исы. Редкий, случай, но история об Иисусе, содержащаяся в Коране, практически полностью тождественна библейской. И тем более важно, что она указывает на сверхъестественное, Божественное происхождение Исы бен Мариам. Выше уже было сказано, что согласно укоренившейся традиции большинство мусульман отвергают Божественность Христа, признавая в нем только человека.

http://azbyka.ru/krest-v-mire-polumesyac...

Учение о лице Иисуса Христа изложено с особенной определенностью; здесь в доказательство того, что Христос есть Сын Божий, призывая во свидетелей самых язычников, говорит, как силой Христовой изгоняемы были бесы из бесноватых. 543 Деметриану в защиту христианства пишет, что не христианство, а разврат и наглые неправды язычества стали причиной того, что Империя поражена бедствиями, обличает неосновательность клевет языческих на Христиан, показывает высокие свойства веры христианской и изображает низость язычества. Подлинность сочинения несомненна. 544 «Три книги свидетельств против Иудеев» заключают в себе род краткого начертания веры и деятельности христианской, направленного против упорных Иудеев. Бл. Иероним и Августин 545 свидетельствовались этими книгами в спорах с пелагианами. Все сочинение состоит из текстов писания, с краткими объяснениями. В первой книге словами Писания доказывается, что закону Иудеев назначено было отменение, что Христос должен был устроить новый храм, новые жертвы, новое священство, новую церковь , что язычники должны были уверовать во Христа – единственного Спасителя людей. Во 2-й кн. приводятся свидетельства и пророков о земной жизни Христа Господа – о делах, какие подлежало совершить Ему на земле. Третья книга заключает свидетельства преимущественно нравственного содержания. Эта последняя часть – лучшая в сочинении: нравственные наставления собраны сильные, тогда как не о всех свидетельствах первых частей можно сказать то же, напр.: о Иса. 45, 2 Иса. 53, 1. 59, 1. Впрочем Балюз замечает, что это сочинение по иным спискам более, по другим менее содержит в себе свидетельств. § 60. Против ереси и раскола: о единстве Церкви; замечание на это сочинение и на решение вопроса о крещении еретиков; книга к Донату о крещении; учение о других предметах веры; подложные сочинения Ереси и расколы так много бед нанесли Церкви во время Киприана, что нельзя было не чувствовать их пагубы с особенной живостью. «Ересь, писал Киприан, синагога сатаны». 546 Происхождение ересей и раскол производил он особенно из трех причин – из гордого самолюбия, из неповиновения церковной власти и из нетерпеливой страсти к спорам.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

При этом, в ходе военных действий запрещается убивать женщин, детей, стариков, безоружных, крестьян, религиозных деятелей. Таким образом, шахиды повинные в смерти мирных жителей, совершают двойной грех. Во-первых, они убивают невинных. Во вторых – совершают смертный грех самоубийства, поскольку устраиваемые ими бойни не являются джихадом. Соответственно не наступает и случай жертвенной смерти “во имя веры”. То есть речь идет о банальном самоубийстве со всеми вытекающими отсюда последствиями – вечными муками такого “шахида” в пламени джяханна (ада). Так что же, джихад вовсе не имеет права на существование? Отнюдь, джихад согласно Корану и Сунне, как мы убедились, – это необязательно вооруженное действие. Если же таковое имеет место, то лишь в рамках строго определенных правил, практически совпадающих с международными декларациями о ведении войн. Слово “джихад”, означает, прежде всего “священное усилие”. Так что в высшем своем проявлении, это борьба с собственной греховной природой – страстями, невежеством. Он может быть и при строительстве дома в тяжелых условиях, и при написании богословского трактата на сложную тему. В Сунне приводится наглядный пример “Джихаде Акбер”, или “Великого Джихада”, поданный самим Мухаммедом. Однажды к основателю ислама пришел мужчина и просил его разрешения, чтобы отправиться на священную войну. Тот спросил его: “Жив ли кто – либо из твоих родителей?”. Мужчина ответил: “Они оба живы”. Мухаммед сказал: “Ты ищешь вознаграждение от Аллаха?”. Тот ответил: “Да”. Тогда Мухаммед повелел: “Возвращайся к твоим родителям и хорошо относись к ним”. Глава 3. Иса бен Мариам – кто Ты? Среди христиан распространено величайшее заблуждение, что мусульмане-де не верят в Иисуса. На самом деле это не так. Напротив, они очень даже почитают Ису бен Мариам (Иисуса сына Марии). По значимости Он для них второй “пророк” после основателя ислама Мухаммеда. Иисус упоминается в Коране 93 раза в 15 стихах. (Коран – здесь и далее в переводе с арабского академика И. Ю. Крачковского. М., 1964. Первая цифра – сура, вторая – аят). О Нем говорится как об ал-Масихе, то есть Мессии. Ему было ниспослано откровение – Инджиль (Евангелие). Образ Иисуса занимает в Коране особое место. Он отнесён к “приближенным” (маккаррабун) Аллаха (3:45). Наконец, Иса не умер как все обычные люди, но был живым вознесен на небо (4:157). Даже “печать пророков” – Мухаммед – не удостоился в исламе такой чести! И все же между Иисусом христиан и мусульман имеются большие отличия. Для составления полного представления о личности и учении столь почитаемого ими “пророка” Исы, мусульманам необходимо обратиться к исчерпывающему источнику, каковым является только Инджиль, то есть Евангелие. Итак – на Восток, за Исой бен Мариам!

http://azbyka.ru/krest-v-mire-polumesyac...

Христианство, с которым сталкивался Мухаммад, не имело ничего общего с кафолической (вселенской) верой, оно представляло собой огромную группу сект, последователи которых зачастую жестоко враждовали между собой. Рассеянные по всему региону, они поддерживали преемственность различных верований о природе Бога и святой Троицы и в конечном итоге оказали влияние на развитие ислама. Интересно отметить, что христианство, упоминаемое в Коране, не было чистой верой Нового Завета, оно, скорее, представляло собой искаженный вариант вероучения, бытовавшего в церквах на территории Аравии. Влияние христианства на ранний ислам Мухаммад претендовал на то, что Коран является откровением, ниспосланным ему с небес, но многие его учения обнаруживают определенную зависимость от христианства, исповедуемого в доисламской Аравии. И действительно, в Коране нет ничего, что можно было бы назвать поистине оригинальным. Более того, в нем нет ничего, что не составляло бы параллели с различными религиозными убеждениями, распространенными по всему аравийскому региону. Мухаммад встречался с толпами паломников, стекающихся на ежегодные празднества в Мекку. Этот город был вместилищем передающихся из уст в уста познаний. Он поглощал и хранил в памяти огромное количество информации. Исследования учений Корана показывают, что пророк ислама был в большей степени знаком с еврейскими талмудическими работами и апокрифическими христианскими писаниями, нежели с содержанием Ветхого и Нового Заветов. История о том, как младенец Иисус заговорил еще в люльке, изложенная в малоизвестной книге, рукописи которой находятся в Аравии, — «Арабском Евангелии детства», феноменальным образом повторена в Коране (сура 19:29); Евангелие от Фомы, еще одно апокрифическое произведение, сирийская версия которого, как известно, существовала до рождения Мухаммада, описывает другие чудотворные деяния Иисуса, также повторенные Кораном, например, эпизод создания глиняных птиц, оживших по Его повелению (сура 3:49). И хотя имя, которым арабские христиане всегда называли Иисуса, было Ясу (происходит от древнееврейского Яшуа), в Коране используется имя Иса, которое, по всей вероятности, берет свое начало от несторианского Исхо. Нигде в христианской истории не встречается сколь-нибудь исчерпывающего объяснения странного имени Иисуса, используемого в Коране. Поскольку арабский язык относится к семитской группе, тесно связанной с древнееврейским языком, то вполне закономерно было бы ожидать использования имени Ясу. На самом деле полное имя Иисуса, используемое сирийскими несторианцами, было Исхо Мшиха, т. е. Иисус Мессия, и наиболее распространенное имя, используемое в Коране, очень на него похоже — ал-Масиху Иса (сура 3:45).

http://azbyka.ru/muxammad-prorok-islama

48 Сýра (араб. — слово, обозначающее одну из 114 глав Корана. 49 Коран, 19:34. Перевод Эльмира Кулиева. Далее все цитаты из Корана приводятся в его переводе. 50 Аят (араб. V?» – «знак») — структурная единица Корана, иногда понимаемая как «стих», что неверно с точки зрения самого пророка, неоднократно подчеркивавшего удаленность своих проповедей от поэзии. В Коране насчитывается более б ООО аятов. 51 Богородичный центр (официальное наименование с 1997 года – «Централизованная религиозная организация Православная Церковь Божией Матери Державная», с 1996 по 1997 год – «Церковь Божией Матери Преображающейся», первоначальное наименование – «Российская Автокефальная Православная Церковь». В прессе также фигурируют названия: «Богородичная церковь», «Церковь Божией Матери», «Российская вселенская Марианская церковь», «Соловецкая церковь «Державная»», «Российская Марианская Церковь», «Церковь Третьего Завета», «Церковь Духа Параклита», «Церковь Непорочной Девы», «Вселенская Параклитская Богородичная Церковь», «Фонд Новой Святой Руси», «Фонд Мария XXI в.», «Фонд Богородичный центр») — новосозданное религиозное движение, возглавляемое «Собором Епископов», главой которого с момента создания до апреля 2009 года являлся Иоанн (Береславский). 52 Великое Белое Братство ЮСМАЛОС (более распространенное название: «Белое братство») — религиозная организация, основанная в 1990 году в Киеве Мариной Мамоновой (в замужестве – Цвигун), объявившей себя Матерью Мира Марией Дэви Христос. 53 Христолóгия — раздел богословия, посвященный изучению вопросов, относящихся к Иисусу Христу 54 Абдаллá (араб.) — слуга (раб) Бога. 55 «Имя которому – Мессия Иса (Иисус), сын Марьям (алМасух Иса бен Мариам)» (Коран, 3:45). 56 Масих — помазанник, «тот, кто омыт, очищен от всякого греха». 57 Мухаммед альБухари (полное имя – Абу Абдуллах Мухаммед ибн Исмаил ибн Ибрагим альДжуфи АльБухари; 810–870) — известный исламский богослов персидского происхождения, автор наиболее авторитетного и достоверного суннитского сборника хадисов «Джами асСахих» (или «Сахих альБухари»), составляющего основу мусульманской Сунны.

http://azbyka.ru/kto-zhe-sej-kniga-ob-ii...

23 Гава скра Иса хач кьрьн, к’ьнщед Wu ьлдан, кьрьн чар п’ара, р йкир’а п’арк. Ле к’ьнща Wuй ср жи бу, к жь сери ’та бьни унанди у бедьрун бу. 24 ьнге вдр’а готьн: «Wpьh м ви hqлeшьh, м п’шк бавежьн, к’а we к’ер’а бьк’в». в йк бу, wku ньвисар бе сери: «К’ьнщед Мьн нав xwдa п’арвкьрьн скра жи ма в йк кьр. 25 Ль бр хаче Иса дийа Wu, хатийа Wu, Мрйма жьна Клопас у Мрйма Мждлани скьни бун. 26 Иса к дийа Xw у w шагьрте к Wu же ’ьз дькьр ль we дре скьни дитьн, дийа Xwp’a гот: «’вде! Ва й кр’е т!» 27 Паше гот шагьрт: «Ва й дийа т!» Жь ьнгева ви шагьрти w бьр мала xw. Мьрьна Иса (Мтта 27:45-56; Mapqoc 15:33-41; Лyqa 23:44-49) 28 Пй ве йкер’а Иса заньбу р тьштед к we бьбуна иди qwьмuh, ьнге Wu гот: «з т’и м», wku ньвисар бе сери. 29 Ль wьp фьpaqk сьркева дагьрти бу. Waha луфька ф б’ре сьркеда кьр, сре дарька зохева ф данин у дьрежи бр две Wu кьрьн. 30 Гава к Иса сьрк ф bxwap, гот: «Т’мам qwьмu!» Сре Xw бржер кьр у р’’е Xw да. Готьна п’ехмбр те сери 31 в йк к р’ожа ф т’ьвдарккьрьнеда qwьмu, щьуйа hдьxwcm wku щьнйаз ль ср хаче бьмана, чьмки w шми бона waha р’ожк глк ’зиз бу. Waha жь Пилато иви кьр, wku стуйед р’’нед хачбуйийа бен шкенандьне у жь wьp бен ьлдане. 32 ьнге скр атьн, пешийе стуйед р’’нед йки шкенандьн у пйр’а р’’нед йе дьн, к т’ви wu атьбу хачкьрьне. 33 Ле гава к w незики Иса бун у дитьн к w иди мьрий, waha стуйед р’’нед Wu ншкенандьн. 34 Ле диса жь скра йки р’ьм нк’са Wup’a кьр у пер’а-пер’а ав у хуне авит. 35 Йе к в йк дит ш’дти да, wku ун жи бawp бькьн. Ш’дтийа wu р’аст у w зан к р’астийе дьбеж. 36 в йка qwьмu, wku w ньвисар бе сери: 37 Ньвисарк дьн жи аа дьбеж: Дфьнкьрьна Иса (Мтта 27:57-61; Mapqoc 15:42-47; Лyqa 23:50-56) 38 Пй ве йкер’а, Усьве ф жь Аримтйайе к шагьрте Иса бу, ле жь тьрса щьуйа xw ’йан ндькьр, иви жь Пилато кьр к щьнйазе Иса жь хаче пйа к у Пилато изьн дайе. ьнге w чу щьнйазе Иса жь хаче пйа кьр. 39 Никодемо жи т’ви wu ат, йе к пешда шв атьбу щм Иса, незики си килограм уд ф у зьмьр ф т’ввкьри ани. 40 Щьнйазе Иса ьлдан, ль ангори ’дте дфьнкьрьна щьуйа, бьарт ф ле дан у w qдke к’ьтанида к’фн кьрьн. 41 Ль wu щийе к Иса ле атьбу хачкьрьне бахчк бу у wu бахчйида жи т’ьрбк ну бу к е т’ кс теда натьбу данине. 42 Иса кьрьн we т’ьрбе, чьмки р’ожа т’ьвдарккьрьна щьуйа бу, т’ьрб жи незик бу. 20

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010