12) Ср. Римл. 8, 13. 14. 1 Цетр. 1, 22. Иак. 4, 8 . 13) Толк. Еванг. Арх. Мих, т 1. стр. 86–87. Μ. изд. 2. 1871 г. 14) Thuc. 1, 32 Xen. Мет. 1, 2. 44. Тнис. 2, 53. 15) Как и Иоан. 11, 48. 15, 2. 17, 15. 19, 31. 38 . Ср. Wahl’s clavis N. Т. слов. φρ. и ιρ. 16) Ср. О. Gerlach. вид. и поз. – не синонимич. – Meyer. 17) De Wette. 18) Aliioli, Paulus. 19) Semler, 20) Meyer. 21) Russmeyer 22) Cp. Nitzsch: d. ChrismU. Lehre 5. Aufl. s. 235. 23) Calvin, Lange. 24) Semler. 25) Bmg.-Crus. 26) Bengel: ex quo diabolus est. 27) Еще: Lucke, de Wette. Gerlach, Düsterdieck; Neander соединяет оба последние значения. 28) Δειν, как и Иоан. 2, 19 . подоб. 2Петр. 3, 10–12 . 29) A-Lapide, Lorinas, Spener, Besser. 30) И еще: 1Петр. 1, 23 ., даже Иак. 1, 18 ., а некоторые и Малах. 2, 15 . Klem. Alex., Augustin, Beda, Luther И. Bengel, Spener. Grot., Besser и др. 31) Thom. Anglic., Hugo, Cajet, Lyr. Cornel Vide ex. D. Thom. И part. 62 art. 3. Calmet., Scholz, 32) Подоб. Beza, Hornejus, a Lapide, Lorinus., Semler. 33) Hanp. Meyer’s, Gerlach " s, Düsterdieck, Lucke, de Wette. 34) Иоан. 3, 6–8 . Cp. Иезек. 36, 25, 26. 29. Ис. 44, 3 и др. 35) 35 Подоб. 4, 20. Апок. 2, 2 . Деян. 4, 20 . – Bengel. 36) Oecumen, Calmet «nolunt» и Meyer. 37) A Lapide, Gagnejus, Allioli, Scholz. 38) Не двоеточие стоит в подлиннике после слов: дети Божии и дети диавола узнаются ср. Мтф. 7, 16. так, а точка и притом последнее слово стоит в начале: ν τοτω – в сем, поэтому, этим – φανερ στ τα τκνα и проч. 39) Socin. ср. Meyer’s. 40) μ ποιν δικαιοσνην..., κα μ и проч. «epexegetische» заменяет здесь: «то-есть», «именно», – «Нос membrum vice expositionis additum est » – Calvin. 41) Как говорят: Bengel, Spener, Lange. Neander, Gerlach. 42) RicklU. 43) Ср. Иоан. 14, 15 . Римл. 13, 8–10 . Гал. 5, 14 . Кол. 3, 14 . 1Тим. 1, 5 , Ср. Besser’s. 44) να в словах Иоанна соответствует частице ν в словах Иисуса Христа и указывает не цель, а содержание благовествования. 45) Здесь να как и в послании. 46) И даже не παγγελα, как 2Тим. 1. 1 . и др., см. Clavis N. Т. Wahl к этому слову.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Poloteb...

127) Мф. XIX, 10. 128) 1 Кор VII, 9. 129) Мф. X, 34—37; Лк XII, 51—53; XIV, 26—27. 130) Мф X, 34—36; Лк XII, 51—53. 131) Лк XII, 54. 55. 132) Лк XII, 49. 50. 133) Мф X, 32. 33. 134) Мф X. 37. 135) Лк IX, 57—62; Мф VIII, 19-22. 136) Мф XXII, 21 пар. 137) Мф XVIII, 1—4 пар. XX, 25-28; XXIII, 11; Лк XX, 25—27? Ин XIII, 4—15. 138) Мф XXIII, 37; Лк XIII, 34. 139) Мф XXIII, 38; Лк XIII; 35. 140) Мф. X, 17—22 пар. 141) Мф XVI, 24 пар. 142) Мф. XVI, 25 пар. Ин XII. 24, 25. 143) Ин XV, 18—20; XVII, 14; Мф XXIV, 9; Mp. XIII, 13. 144) Мф X, 17. 18 пар. 32. 33. 145) Ин XV, 13. 146) Ин XII, 24. 25. 147) Лк XX, 38. 148) Ин VI, 50 51; VIII, 51. 149) Лк XX, 36. 150) Мф XXI, 28—32; ср. Мф. VIII. 8—12 пар. XV, 21—28 пар. Лк VII. 44-4. 151) Лк XV, 7; XVI, 15; XVIII, 14 cp. XIV, 11; Мф XXIII, 12. 152) Мф IX, 12 пар. Лк XVIII, 14 ср. XIV, 11; Мф XXIII, 12. 153) Мк II, 17; Лк XV, 7; ср. VII, 47. 48. 154) И в этом заключалось признание исторической заслуги ветхого завета и, в частности, законнического режима. Ср. Рим. III, 20; IV, 15; VII и др. 155) Мф. IX, 1—8 пар. Иоан, V, 14. 156) Мф VII, 11; XII, 35; Лук VI, 45; XI, 13. 157) Мф XIX, 17 пар. Cp. 1 Ин IV, 16. 158) Мф VII, 11; Лк XI, 13. 159) Ma. XII, 35; Лк VI, 45. 160) Мф VII, 16—18; XII, 33—35; Лк VI, 43-45. 161) Мф VI, 22—23; Лк XI, 34. 162) Мф XII, 34—45; Лк VI, 45. 163) Мф VI, 22 23; XII, 36 37 164) Мф. VI, 21. 165) Мф V, 22 28; XII, 34; Лк VI, 45. 166) Мф XV, 19; Mp. VII, 21. 22. 167) Мф VIII, 22; Лк IX, 60; XV, 24. 82; XIX, 11 (Ma. XVIII, 11) и др. 168) Лк XV, 21. 169) Мф VI, 12: τ φειλματα μν=Лк XI, 4: τς μαρτας μν. Ср. Лк XIII, 2: μαρτωλο=XIII, 4: φειλται. Также Лк VII, 36-50. 170) Ср. Рим XIII, 8. 171) Мф VII, 11; Лк XI, 13. 172) Ин V, 42 173) Мф V, 47. 174) Мф V, 46–47; Лк VI, 32–34. 175) Мф V, 44–48; Лк VI, 3–36. 176) Евангелие стоит в этом случае вполне на почве ветхозаветной психологии. 177) Мф VI, 13; Лк XI, 4; Мф. XXVI, 41; Мк XIV, 38; Лк XXII, 46. 178) Ин IX, 41; Лк XXIII, 34. 179) Мф XII, 31; Мк III, 28. 180) Ин IX, 41; Лк XII, 47. 48; XXIII, 34.

http://bible.predanie.ru/professor-taree...

– 299. 12 См.: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. 1974. Т. 10. С. 30 – 34 и др. -300 13 См.: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. 1984. Т. 27. С. 19. – 300. 14 В Оптину Пустынь к старцу Амвросию Достоевский (вместе с Вл. Соловьевым и по его уговорам) поехал летом 1878 г. после смерти своего трехлетнего сына Алексея. Писатель пробыл там два дня и трижды виделся со старцем. – 301. 15 См.: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. Т. 26. С. 136 – 148. – ЗОЯ. 16 См.: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. Т. 27. С. 5-25.-304. 17 Ср.: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. 1980. Т. 20. С. 139. 18 Настойчивое повторение вопроса " что делать? " подчеркивает связь критикуемых Вл. Соловьевым идей с воззрениями Н. Г. Чернышевского. – 310. 19 Иоан. 3, 3.-310. 20 В данном случае проблематика речи Вл. Соловьева сходна с проблематикой романа " Бесы " . – 310. 21 Ср. воспоминания о монастырском житье Марии Тимофеевны в " Бесах " (Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. 1974. Т. 10. С. 116). – 314. 22 См.: Достоевский Ф. М. Поля. собр. соч. Т. 26. – 315. 23 Рим. 9, 4-5; 11, 1-2, 25-26, 32.-318. 24 См. ниже прим. 35 к с. 322. – 318. 25 Книга К. Н. Леонтьева " Наши новые христиане. Ф. М. Достоевский и гр. Лев Толстой " (М., 1882) состоит из двух статей: " Страх Божий и любовь к человечеству. По поводу рассказа гр. Л. Н. Толстого: " Чем люди живы? " " (впервые напечатана в журнале " Гражданин " (1882. N 54 – 55)) и " О всемирной любви. Речь Ф. М. Достоевского на пушкинском празднике " (впервые опубликована в " Варшавском дневнике " (1880 N 162, 169, 173)). -319. 26 Рим. 3, 4; Иоан. 8, 40; Матф. 10, 34; Иоан. 10, 16; Пс. 110, 10; Иоан. 4, 8, 18. -319. 27 См., напр.: Леонтъев К. Собр. соч. М., 1912. Т. 8. С. 203-204.-320. 28 Там же. С. 181-182.-320. 29 Слова из Православного Символа веры, употребленные Леонтьевым (там же. С. 182). -321. 30 Цитата из Леонтьева передана в сокращении (там же. С. 188 – 189). – 321. 31 В данном случае Вл. Соловьев допускает формальное нарушение этики цитирования. Дело в том, что первые две фразы принадлежат Победоносцеву и приводятся Леонтьевым как цитаты.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=765...

( Мар. 8:31–9:1 ); ( Мар. 9:10 ); ( Мар. 9:31 ); ( Мар. 10:32–34 ); ( Мар. 14:28,58 ). ( Лук. 9:22–27 ). ( Иоан. 2:18–22 ); ( Иоан. 12:34 ), главы 14–16. ( Матф. 16:21 ) – «С того времени Иисус начал открывать ученикам Своим, что Ему должно идти в Иерусалим и много пострадать от старейшин и первосвященников и книжников, и быть убиту, и в третий день воскреснуть». ( Матф. 17:9 ) – «И когда сходили они с горы, Иисус запретил им, говоря: никому не сказывайте о сем видении, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мёртвых». ( Матф. 17:22–23 ) – «Во время пребывания их в Галилее, Иисус сказал им: Сын Человеческий предан будет в руки человеческие, и убьют Его, и в третий день воскреснет. И они весьма опечалились». ( Матф. 20:18–19 ) – «Вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть; и предадут Его язычникам на поругание и биение и распятие; и в третий день воскреснет». ( Матф. 26:32 ) – «По воскресении же Моём предварю вас в Галилее». ( Мар. 9:10 ) – «И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мёртвых». ( Лук. 9:22–27 ) –»...Сыну Человеческому должно много пострадать, и быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть. Ко всем же сказал: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя и возьми крест свой и следуй за Мною; ибо, кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет её; а кто потеряет душу свою ради Меня, тот сбережёт её; ибо что пользы человеку приобресть весь мир, а себя самого погубить, или повредить себе? Ибо, кто постыдится Меня и Моих слов, того Сын Человеческий постыдится, когда приидет во славе Своей и Отца и святых Ангелов; говорю же вам истинно: есть не которые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Царствие Божие». ( Иоан. 2:18–22 ) – " На это Иудеи сказали Ему в ответ: каким знамением докажешь Ты нам, что имеешь власть так поступать? Иисус сказал им в ответ: разрушьте храм сей, и я в три дня воздвигну его. На это сказали Иудеи: сей храм строился сорок шесть лет, и Ты в три дня воздвигнешь его? А Он говорил о храме Тела Своего. Когда же воскрес Он из мёртвых, то ученики Его вспомнили, что Он говорил это, и поверили Писанию и слову, которое сказал Иисус». Исторический подход

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/neos...

Иоан. 1. 9 . Ср. 18, 37., где понятие рождения и пришествия в мир явно различаются. 25) Ср Gesch, der Apostolisch. Kirche von Ph. Schaff. 2 Aufl. Lpz. 1854, S. 668. 26) Lange. Cp. S. Schmidt’s. 27) Augustin, Luther, Calvin, Piscator, Sander и др. 28) Ср. «ν» у Winer’s 1367. f. 7 Aufl. S. 385. 29) Игеп. Adv. haer. 3, 16. S 8. 30) Cp. Fr. R. Hasse–Kirhengesch. Doket. 31) Grotius, Lücke, de Wette, Meyer, Cp. Matlhaei schol. p. 225. 32) Adv. haeres. 1, 26. § 1 et al. 33) Cp. Schaff ibid S 665. 34) По свидет. Сократа 2. E. 7. 2. 32. 35) И у Св. Иринея; западные отцы церкви и переводчики читают: gui solvit lesum; у Тертуллиана то и другое чтение соединено (Adv. Marcion 5, 16. Ср. adv. Psych 2, de carne Chr. 24 , тоже и в переводе Августина: qui solvit Iesum et negat in carne venisse. 36) Ирин, у Евс. церк. ист. 5, 20. Ср. 3, 36. Adv. haer 3, 3. Hieron. Catal. eccles. script c. 17. 37) Полик. Смирн, посл. к Филип, гл. 7, по перев. Преображ. Пис. Ап. мужей М 1862. стр. 446. 38) Ср. 2 29. 3, 1. 2. 9. 4, 1. 2, 5, 4. 39) Ατος – ψευδοπροφτας – 1 ст., в которых дух антихриста – 3 ст., – соединенный с ихь духом – Lange, Meyer. В Вулгате произвольно читается: «et vicistis eum», т. e. mundum конца 3-го ст ; тоже у Lyra; нельзя перифразировать и так, как перефразирует Erasmus – «antichristum et mundum»: предмет 3-го ст., к которому непосредственно относится 4-й, не антихрист и мир, а один только антихрист, действующий в мире. 40) Scholz, Allioli Ср 2, 20. 21. 27. 28. 41) Иоан. 10, 29 . 2Кор. 2, 14 . 1Кор. 15, 57. 3, 23 . Ср. Lange. 42) Calvin, Bengel, de Wette. Sander, Düsterdieck, Lange, Meyer. 43) Augustin. Grotius, Erdman. 44) Они от мира «т. e. по сходному выражению 9-го ст. 2-й гл. – вышли» ср Иоан. 8, 23. 24 . Lange. 45) По мирски в греч. подлиннике – κ το κσμου. 46) Meyer и Lange справедливо видят здесь сокращение предложения, параллельного 5-му стиху и в толковании прибавляют: δι τοτο κ το Θεο λαλομεν. 47) Если Апостол продолжает речь 3-й гл. о достижении общения нашего с Богом, то слова настоящего стиха с τι указывают не причину заповеди о братской любви начала стиха, а основание положения стиха 24-го 3-й главы о пребывании Бога в любящих.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Poloteb...

Веруяй в Онь не будет осужден: а не веруяй, уже осужден есть, яко не верова во имя Единородного Сына Божия. Сей же есть суд, яко свет прииде в мир, и возлюбиша человецы паче тьму, неже свет: беша бо их дела зла (Иоан. 3, 16—19). Видишь ли, как явственно Он три раза Сам Себя именует Единородным Сыном Бога Вышнего, что Он—Свет в мир пришел, и что не верующий в Него уже осужден, а верующий не боится осуждения, ибо спасен будет от грядущего праведного и страшного гнева Божия на сыны непокоривые. Вы же как надеетесь получить спасение в день страшного Его пришествия, когда отметаетесь Божества Его и сыновства? Если вы искренно, а не лицемерно, хвалите святое Евангелие и говорите о нем: «инзильхак» (Евангелие истинно): то перестаньте уже досаждать и хулить Христа, а исповедуйте Его с нами Сыном Божиим, как свидетельствует о Нем святое Евангелие,—если желаете избежать грядущего праведного и страшного гнева Божия на сыны непокоривые, отрицающихся Единородного Сына и Слова Божия. Также и блаженный Иоанн Креститель и Предтеча Христов свидетельствует в Евангелии от Иоанна ясно и утвердительно о Христе, где говорится так: и свидетельствова Иоанн, глаголя: яко видех Духа сходяща яко голубя с небесе, и пребысть на Нем. И аз не ведех Его: но пославый мя крестити водою, то есть Бог Отец, Той мне рече: над негоже узриши Духа сходяща и пребывающа на Нем, Той есть крестяй Духом Святым. И аз видех и свидетельствовах, яко сей есть Сын Божий (Иоан. 1, 32—34). Тот же божественный Иоанн говорит о Спасителе Христе и следующее: Грядый свыше, над всеми есть. Это он говорит о Христе, а о себе говорит с самоуничижением: сый от земли, от земли есть, и от земли глаголет. И опять о Христе: грядый с небесе над всеми есть. И еже виде и слыша, сие свидетельствует: и свидетельства Его никтоже приемлет. Отец бо любит Сына, и вся даде в руце Его. Веруяй в Сына, имать живот вечный: а иже не верует в Сына, не узрит живота, но гнев Божий пребывает на нем (Иоан. 3, 81. 32. 35. 36). Имея такие великие и сильные свидетельства святого Евангелия мы, христиане, веруем и исповедуем всею душою и всем сердцем, что Христос есть Сын Божии и Бог, и посредством крещения очищаемся от грехов наших, призывая Отца и Сына и Святого Духа, по заповеди и завещанию Самого Спасителя Христа, Который сказал святым Своим ученикам и апостолам: шедше научите вся языки, крестяще их во имя Отца, и Сына и Святого Духа (Мф.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=747...

( 1Иоан. 2, 1. 12. 13. 18. 28 и т. д.), как в гл. 21, 5. Выражения: μετ τατα и μετ τοτο при общем обозначении времени находятся: 2, 12, 3, 22, 5, 1. 14; 6, 1. и т. д. как гл. 21, 1. Μντοι – 4, 27; 7, 13. и т. д. как в гл. 21, 4. Οδν – после глагола: 3, 27; 28, 8; 10, 41. и т. д., как в гл. 21, 3. Частое употребление предлога περ, особенно после глагола μαρτυρεν, λεγειν . τ. λ.: 1, 7. 8. 15. 22. 30. 48; 2, 21 25. и т. д. (1. Иоан. 2, 26; 5, 9. 10. 16 .), как в гл. 21, 24. Πιζειν – 7, 30. 32. 44; 8, 20. и т. д., как в гл. 21, 3, 10. Частое продолжение речи чрез ον для того, чтобы придать ей более логической связи: 6, 5. 10. 13. 14. 15. 19. 21. 24, 28. 30. 32. 34. 41. 42. 43. 45. 52. 53. 60. 62. 67. 68. и т. д., как в гл. 21, 5. 6. 7. 9. 13. 15. 23. Частое повторение одинаковых выражений в одной и той же речи: 1, 7. 8. 14; 3, 11. 17. 33. 34. и т. д., ( Иоан. 1, 2; 5, 9. 10. 11 . и т. д.), как в гл. 21, 4; (Ср. 21, 6. 19.) Замечательная точность при обозначении времени и чисел: 1, 29. 35. 40. 44; 2, 1; 3, 1; 4, 40. 43; 6, 22. и т. д. ср. 21, 4. Указание на прежде уже сказанное: 4, 54; 6, 23. 71. и т. д. ср. 21. 14. 20. Частое присоединение объяснительных примечаний со стороны писателя; 1, 39. 42 43; 2, 6. 9. 21. 24. 25; 3, 19–21. 24; 4, 2. 6. 9. 25. 45. и т. д. ср. 21, 7. 8. 11. 19. 23. 25. Частое употребление настоящего времени при живости представления: 1, 29. 40. 42–44; 5. 14; 9, 13. и т. д. ср. 21, 9 Выражение φανερω 1, 31; 2, 11; 3, 21; 7, 4. и т. д. ( 1Иоан. 1 2; 2, 19. 28. и т. д.), ср. 21, 1. 14. и т. д. Об особенностях Иоаннова языка, которые однако ж главным образом (еще более чем в грамматических и фразеологических особенностях) состоят в особенных любимых выражениях для обозначения духовных понятий (σμος, σρξ, μαρτα, ϑνατος, σοτα, λγος, φς, ζωη, λϑεια, χρις, γινσειν, γεννηϑναι το Θεο и т. д.) и в особенном духовном характере писания, см. кроме Credner у Stronck Specim. de doctr. et dictione Joh. ар. Traj. 1797., Dan. Schulze Der Schriftstellerische Werth und Charakter des Johannes.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/v...

Св. Иоан. Злат. Бес. на кн. Быт. ч. III, стр. 307, бес. 58; срав. св. Иустина – «Разговор с Триф. Иуд.» 50, 61, 127; св. Ирин. Лионск. «Против ересей» кн. III, IV; Тертулиана. – «De carue Christi». «Advers Ргахеат», с. VII; Kagpuaha т. II, стр. 34,35. – «Против Иудеев»; Евсевия Кесар. – «Demoustr. Evangel»; lib. V, cap. ΙX, X, XI. Eclogae Proph.» lib. I, cap. IV и друг. 496 Св. Кир. Александр, т. IV, стр. 290; Григорий Великий «Moralia in lob.» lib XXVIII, cap I; Августина «De Trinitate> lib. II, cap. IX. XVII, lib. III, cap. IX; «о Граде Бож.» кн. XVI, гл. 39; св. Ефр. Сир. т. VIII, стр. З65, Толк, на кн. Быт. гл. XXXII; бл. Иеронима – «Comment, in Epist. ad Galat.» lib. II, cap. IV. 500 Твор. св. Кир. Александр, т. IV, стр. 267–270; ср. св. Амвросий «De lacob et vita beata». lib. II, cap. V, 24,25: cap. VI, 26. 501 Толкование имени – Израиль не одинаково у св. отцов и писателей церковных. По бл. Иерониму – (Liber. Hebr. Quaest in. Genes XXXII, 27,28), бл. Августину (0 «Граде Бож.» кн. XVI, гл. 39), Евсевию Кессарийск. (Demosmr. evangel. lib. V, cap XI) и Оригену (Περ ρχν, lib. IV, cap. IV), Израиль значить «муж видящий Бога». Это же толкование мы находим и у Филона в его «De sacrif. Abel, et Caini» pag. 117. По мнению св. Муч. и Фил. Иустина Израиль – значит «человек побеждающей силу» (Разг. с Триф. Иуд.», 125). По Иосифу Фл., Израиль значит «Борющийся с Ангелом Божиим» (Древн. Иуд.» кн. I. гл. 20). Но согласно с кн. Быm. XXXII, 1–32 , Израиль значит собственно «Богоборец». 510 И св. Иоанн Златоуст говорит по этому поводу: «Видишь целомудрие детей Иакова? Они считали поступок Сихема величайшим для себя (для своего нравственного чувства) оскорблением» (Бес. на кн. Быт. ч. III, стр. 321, 321, 326, Бес. 59). 522 Св Иоан. Злат. Бес. на кн. Бит. ч. III, стр. 345, Бес. 61; срав св. Кирил. Алекс, т. IV, стр. 310–311; бл. Феодорита т. 1, стр. 80. Толк, на кн. Быт. вопр. 90. 535 Св. Иоан. Злат. Бес. на кн. Быт. ч. III, стр. 440, Бес. 66, тоже см. Твор. бл.Феодорита т. I, стр. 92–93, Толк. на кн. Быт. вопр. 110. По мнению св. Епифания Кипр. «Иаков, пекущийся о костях своих, как о не гибнущих показал образ воскресения» (мертвых). Твор. его т. I, стр. 60, «Самар.» гл. III.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

По вторей же завесе скиния, глаголемая святая святых, злату имущи кадильницу, и ковчег завета окован всюду златом: в нем же стамна злата имущая манну, и жезл Ааронов прозябший, и скрижали завета. Превышше же его херувимы славы, осеняющии очистилище (олтарь) И опять: не в рукотворенная бо святая вниде Христос, противообразная истинных, но в самое небо И после другого промежутка: сень бо имый закон грядущих благ, (а) не самый образ вещей XXIII. Замечай, что и закон, и все, сообразное с ним, и все служение имеющее у нас место, суть рукотворенная святая, приводящия нас к невещественному Богу при посредстве вещества. И закон, и все, сообразное с законом, было некоторым оттенением будущаго образа, т.е. имеющаго у нас место служения; а имеющее у нас место служение образ будущих благ; самыя же вещи вышний Иерусалим, нематериальный и нерукотвренный, подобно тому как говорит тот же самый божественный Апостол: не имамы бо зде пребывающаго града, но грядущаго взыскуем каковой есть вышний Иерусалим, емуже художник и содетель Бог Ибо все, как сообразное с законом, так и сообразное с нашим служением, произошло ради того [т.е. вышняго Иерусалима]. Самому Богу слава во веки. Аминь. Примечания 1) Мф. XXV, 14-30. 2. Псал. XIII, 1. 3. Римл. I, 23. Иезек. VIII, 10. 4. Вар. III, 38. 5. 1 Кор. XIII, 12. Буквально у св. И.Дамаскина читаем: в зеркале и гадательно 6. Галат. I, 8. 9. Быт. III, 1 7. См. в послан. к Галат. ibid. 8. Исх. XX, 4. 9. Псал. XCVI, 7. 9a. Буквально: таким же самым 10. Иоан. V, 39. 11. Евр. VI, 18. 12. Евр. I, 1. 2. 13. Ibid., 1. 14. Иоан. I,18. никогда (слав.нигдеже). 15. Исх. XXXIII, 20. 16. Исх. XXXIII, 1. 17. Ibid., 2-9 18. Римл. I, 23. 25. 19. Второз. IV, 12. 20. Ibid., 15-17. 21. Ibid.,19. 22. Ibid.,V, 7.8. 23. Исх. XX, 17. 24. Второз. IV, 12. 25. Деян. XVII, 29. 22 и проч. 26. Исх. XX, 4. 27. Исх. XXXVII [около начала главы и потом в средине ея (стихов не указываем, так как " числа стихам не положено " )] 28. См. примеч. 26. 29. См. примеч. 27. 30. Исх. XXXVII (в средине главы). 31. Второз. IV, 15-16. 32. Исх. XXXIV, 17. 33. См. прим. 32 и 28. 34. См. прим. 18. 35. 1 Кор. XII, 28. 36. Евр. XIII, 17. 37. Образ жизни (=слав.: скончание жительства; синод. русск. перевод: кончину их жизни). 38. Евр. XIII, 7. 39. В слав Библии: человек воин См.прим.40. 40. 1 Парал. XXVIII,3. 41. Римл. XIII, 7. Порядок частей стиха у св. И. Дамаскина неодинаков с порядком их в греч., слав. и русск. Библиях. 42. 1 Цар. XV, 27.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/933/...

Евангельские чтения начинаются на 3-м и 9-м часах после Богородична часа, а на 6-м после паримии и 2-го прокимна. Всех евангельских чтений – 9. По указанию Типикона, Евангелия от Матфея, Марка и Иоанна делятся каждое на два отдела, а Евангелие от Луки – на три. В соответствии с этим указанием они могут быть разделены примерно так: Понедельник на 3 часе Матф. 1–66 зач., I, 1–XVI, 12 « 6 часе « 67–116 зач., XVI, 13–XXVIII, 20. « 9 часе Марк. 1–39 зач., I, 1–1Х, 16. Вторник « 3 часе « 40–71 зач., IX, 17–XVI, 20. « 6 часе Луки 1–38 зач., I, 1–VIII, 39. « 9 часе « 39–82 зач., VIII, 40–XVI, 18 Среда « 3 часе « 83–114 зач., XVI, 19–XXIV, 53 « 6 часе Иоан. 1–26 зач., I, 1–VII, 36 « 9 часе « 27–46 зач., VII, 37–XIII, 32. Если Евангелие первых трех евангелистов прочитано ранее (на 6-й седмице), то Евангелие от Иоанна на Страстной седмице следует читать в таком примерно порядке: Понедельник на 3 часе Иоан. 1–7 зач., I, 1–II, 25. « 6 часе « 8–12 зач., III, 1–IV, 46. « 9 часе « 13–18 зач., IV, 47–VI, 13. Вторник « 3 часе « 19–25 зач., VI, 14–VII, 13. « 6 часе « 26–30 зач., VII, 14–VIII, 30. « 9 часе « 31–34 зач., VIII, 31–IX, 38. Среда « З часе « 35–38 зач., IX, 39–X, 42. « 6 часе « 39–41 зач., XI, 1–XII, 18. « 9 часе « 42–46 зач., XII, 19–XIII, 32. Когда полагается чтение нового евангелиста, то после Богородична часа следует возглас: «И о сподобитися нам...» Когда же следует второе или третье чтение того же евангелиста, то возглас: «И о сподобитися...» не произносится, но только «Премудрость, прости. Услышим Святаго Евангелия...» После чтения Евангелия на 9-м часе иерей уносит Святое Евангелие в алтарь. Царские врата закрываются. Завеса Царских врат остается открытой. Изобразительны обычным великопостным порядком. После «Отче наш...» – кондак Триоди «Иаков рыдаше...» Отпуст: «Грядый Господь на вольную страсть...» Вечерня с литургией Преждеосвященных Даров По предначинательном псалме ектения. Кафизма 18-я: «Ко Господу, внегда скорбети...» На «Господи, воззвах» – стихиры на 10, глас 1-й. «Слава, и ныне», глас 8-й: «Вторую Еву...»

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010