С именем И. Ш. связаны 2 известных произведения груз. средневек. лит-ры: поэма «Абдул-Мессия» («Раб Мессии») и гимнографический канон «Песнь Вардзийской иконе Пресв. Богородицы». Долгое время И. Ш. также считался автором т. н. «Сирийского хроникона» (также «Великий индиктион», «Пасхалия зрячая») (НЦРГ. A 85, 1233 г.). Однако, согласно с последними исследованиями Н. Гогуадзе, М. Кавтарии, Р. Чагунава, автором рукописи является св. Тбели Абусеридзе . И. Ш. в колофонах «Сирийского хроникона» назван «святым» и «блаженным», к-рый «сотворил ямбы Богоподобные, прекрасные» (Л. 307 об.). Из контекста колофонов рукописи становится понятно, что ко времени ее создания преподобный уже почил. Вокруг авторства И. Ш. в отношении «Абдул-Мессии» также ведется дискуссия. В последней строфе эпилога поэмы «Витязь в тигровой шкуре», созданной современником и последователем И. Ш. Шота Руставели, авторство приписывается И. Ш. Эту т. зр. разделяли Н. Я. Марр , Кекелидзе, И. Лолашвили, Е. Метревели . Однако поэма, сохранившаяся в поздних рукописях (XVIII-XIX вв.), претерпела значительные искажения. Ее текст был исправлен в XVII-XVIII вв. Иаковом (Якобом) (Думбадзе) из мон-ря Шемокмеди, посвятившим поэму св. царю мч. Арчилу . На рубеже XVIII-XIX вв. груз. лит. деятели пытались выявить первичный текст поэмы, особенные усилия к этому приложил Давид Ректор. На сегодняшний день авторский оригинал поэмы И. Ш. считается утерянным; Б. Дарчия и А. Хинтибидзе полагают, что «Абдул-Мессия» всецело принадлежит Иакову (Думбадзе). Первоначальное посвящение поэмы также вызывает споры. По мнению Кекелидзе, Ш. Нуцубидзе и др., «Абдул-Мессия» посвящен груз. царю св. Давиду IV Строителю и царице св. Тамаре; по мнению А. Барамидзе, чья т. зр. является наиболее приоритетной,- царице св. Тамаре и ее супругу Давиду Сослану. Лолашвили и Метревели считают, что И. Ш. написал поэму в связи с победой груз. войск в Басианской битве. Однако поэма - художественное произведение, и отсутствие в ней конкретных исторических деталей затрудняет окончательное разрешение вопросов посвящения, датировки и авторства текста.

http://pravenc.ru/text/471558.html

В нач. XIII в. Иоане Шавтели написал поэму-панегирик «Абдул-Мессия» (или «Восхваление Тамары и Давида»), где в яркой форме выражена идея мощного централизованного гос-ва, управляемого помазанником Божиим, царем-самодержцем, на к-рого возложена миссия защиты и утверждения христианства на всем Ближ. Востоке. Мессианской концепцией отмечен сборник од «Тамариани» (рубеж XII и XIII вв.), написанных Чахрухадзе и объединенных общей идеей восхваления св. царицы Тамары, ее супруга и сына Георгия Лаши. Высокопарный поэтический язык изобилует эпитетами и лит. параллелями, что свидетельствует о высокой образованности их автора. Наиболее известное и талантливое произведение классического периода - поэма Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» (рубеж XII и XIII вв.), созданная по заказу св. царицы Тамары. Руставели опередил свою эпоху, проповедуя гуманизм и веру в возвышенные идеалы. Христ. учение о вечности, благом и милосердном Создателе, бессмертии души гармонично сливается в поэме с восприятием ценностей земного существования. Герои поэмы принадлежат к различным народностям, социальным группам, они наделены индивидуальными чертами и характеризуют груз. общество XII в. в эпоху св. царицы Тамары. Поэт воспевает воцарение героини поэмы Тинатин и опровергает распространенное в средних веках мнение о несовершенстве и ограниченности жен. природы. Автор поэмы предстает как мыслитель и богослов. В период монг. владычества груз. лит-ра переживала упадок. В XV-XVI вв. на груз. язык были переведены мн. произведения персид. классической поэзии. Так, поэма Фирдоуси «Шах-наме» (Книга царей) в переводе на груз. язык стала называться по имени главного героя Ростома «Ростомиани», интерес вызывали персид. романтические поэмы «Иосиф и Зулейха», «Лейли и Меджнун», «Соловей и роза», «Свеча и мотылек», переведенные груз. царем-поэтом Теймуразом I. Он был автором лирических стихов и поэмы «Маджама», созданной по мотивам персид. поэзии. Значительное место в поэзии Теймураз I уделял христ. морали, он один из первых внес в поэзию национальную тематику. В поэме «Мученичество царицы Кетеван» он блестяще описал картину Г. того периода и подвиг своей матери-мученицы.

http://pravenc.ru/text/168205.html

В таком же неудовлетворительном положении находится вопрос о грузинской агиологии. Многочисленные её памят- —325— ники или совершенно неизвестны европейским ученым, или имеются об них превратные представления. Для иллюстрации именно этого вопроса я хочу остановиться на анализе житий свв. Феодора Тирона и Феодора Стратилата. На грузинском языке существует житие того и другого Феодора. Житье св. Феодора Стратилата имеется в двух списках Тифлисского церковного музея под 382 и 388. Первый 382) писан гражданскими буквами (мхедрули) известным переписчиком XV в. Руфом. 41-ое место в этом сборнике житий занимает Мученичество св. Феодора Стратилата, приуроченное в 8 июня. Второй список 388) относится по палеографическим данным к XII–XIII в.в.; писан он на пергаменте церковными буквами (хуцури). В списке мученичество св. Феодора Стратилата занимает 4-ое место и отнесено также к 8 июня. Начало житья, приведенное в Описании рукописей тифлисского церковного музея (Тифлис, 1903), словами «Ви тарца мзе ганантлебе» 2173 … соответствует тексту на греческом и латинском языках: σπερ φανει λιος… или quo modo resplendet sol… Таким образом, Мученичество св. Феодора Стратилата на грузинском языке представляет перевод с греческого жития. Песнопения в честь св. Феодора Стратилата, по мнению г. Жордания, составленные отцом XII в. грузинской церкви Иоанном Шавтели, приводятся в списке XVI в. Житие св. Феодора Тирона имеется в Тифлисском церковном музее в списках под 272 и 518. Первый список довольно позднего времени: он относится к началу XIX в. (1817 г.), житием занимается в сборнике 37-ое место, за которым следует «Мученичество 40, замученных в Севастии». Другой список жития относится к XVIII в. (1708 г.), хотя с уверенностью сказать не можем, что в нём идет речь именно о св. Феодоре Тироне, так как в Описании рукописей не приводится начало жития и не означен месяц и число, к которому приурочено празднование памяти этого великомученика. Однако, в том же —326— Тифлисском музее хранится сборник, в котором приводится отдельно «чудо, совершенное св. великомучеником Феодором», свидетельствующее, что житие св. Феодора Тирона появилось в греческом переводе, по крайней мере, в XI в., ибо его перелагатель, известный деятель Георгий Мтацминдели подвизавшийся на Афоне, скончался в 1066 г. Почти в то же время была переведена «Похвала мученику Феодору Тирону» Григория Нисского , приведенная в списке XII–XIII в.в. 388) и начинающаяся словами: эрно кристесно…=μες το Χριστο λας…

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Публ.: Афонский Иверский мон-рь 1074 г.: Описание ркп. Тифлис, 1901 (на рус. и груз. яз.; совм. с: А. Хаханашвили); Вахушти Батонишвили. География Грузии//Зап. Кавк. отдела РГО. 1904. Кн. 24. Вып. 5; Груз. лит-ра: [Хрестоматия]. Тифлис, 1909. 2 т. (на рус. и груз. яз.); Иоанн Болнисский, еп. Проповеди. Тифлис, 1911 (на груз. яз.); Осада К-поля скифами, кой суть русские//СМОМПК. 1912. Вып. 27. Кн. 1; Иоанн Шавтели. Абдул-Мессия. Тифлис, 1915, 19202 (на груз. яз.). Кат.: Устав. История. Каталог книг. Реестр сигелей и гуджар/Тифлисское церк. древлехранилище. Тифлис, 1898; Каталог Церковного музея Груз. Экзархата. Тифлис, 1899 (на рус. и груз. яз.); Описание рукописей Тифлисского церк. музея Карталино-Кахетинского духовенства: Кат./Ред.: Ф. Жордания. Тифлис, 1902-1908. 3 т.; Каталог предметов Церковного Музея груз. духовенства. Тифлис, 1914; Церковный музей духовенства Груз. епархий (1888-1916): Кр. отчет. Тифлис, 1916. Лит.: Такаишвили Е. Три хроники: Источники груз. летописей//СМОМПК. 1900. Вып. 28; Григолиа К. Моисей Джанашвили как исследователь истории Грузии//Моисей Джанашвили: Жизнь и деятельность. Тбилиси, 1956. С. 14-25 (на груз. яз.); Кекелидзе К. История худ. лит-ры и Моисей Джанашвили//Там же. С. 41-60 (на груз. яз.); Топурия В. Моисей Джанашвили: Жизнь и науч. деятельность//Там же. С. 3-13 (на груз. яз.); Энаколопашвили И. К. Мтацминдский пантеон. Тбилиси, 1968. С. 58-59; Ахвледиани Г. Груз. историки XIX в. и фольклор. Тбилиси, 1990. С. 59-107 (на груз. яз.). С . Андгуладзе Рубрики: Ключевые слова: ДЖАВАХИШВИЛИ [Джавахов] Иван Александрович (1876 - 1940), груз. историк, филолог, общественный деятель, действительный член АН СССР (с 1939) ЕВФИМИЙ [Еквтиме] Такаишвили (Такаов) (1863 - 1953), историк, филолог, археолог, археограф, один из основателей Тифлисского (с 1938 Тбилисского) гос. ун-та (ТГУ), прав. (груз. Гвтискаци - человек Божий; пам. груз. 3 янв.) Грузинской Православной Церкви (ГПЦ) ЖОРДАНИЯ Федор (Тедо, Тевдоре) Давидович (1853 - 1916), груз. историк, филолог, археограф, педагог, общественный деятель

http://pravenc.ru/text/171813.html

ИЮНЬ 1 Шио Новый, Давид Мцире (Малый), Гавриил и Павел Гареджели (Гареджийские), мчч., + 1696-1700 2 Стефан Пиперский, прп., 1697 5 Празднование Мцхетского Джвари 8 Феодор (Тевдоре) Квелтский (Квелтели), сщмч., + 1609 9 Иоанн Шавтели, прп., XIII в. 12 Исидор Самтавнели (Самтависский), прп., один из Сирийских отцов, основателей монашества в Грузии, VI в. Иоанн-Торникий (Чордванели; Иоанн Мтацмидели), прп., один из основателей груз. Иверского монастыря на Афоне, Х в. 13 Анфим Иверийский (Антимоз Ивериели), свт., митр. Угро-Влахийский, +1716 16 Собор груз. афонских преподобных Кайхосро Картвели (Грузин) (Чолокашвили), сщмч., + 1612 17 Шалва Ахалцихский, мч., + 1227 18 Михаил Улумбоели (Улумбойский), прп., VI в. 21 Арчил, св. царь-мч., + 744 или 761 Луарсаб II, св. царь-мч. Кахети, † 1622 27 Георгий Святогорец (Мтацмидели, Афонский, Ивер), прп., настоятель груз. Иверского мон-ря на Афоне, духовный писатель, переводчик, + 1065 Лука Иерусалимский (Абашидзе), прп., + 1273/77 Кирион III (Садзаглишвили), свт.-мч., Католикос-Патриарх всей Грузии, историк, писатель, + 1921 30 Динар, св. царица Грузии, X в. ИЮЛЬ 2 Празднование в честь Ризы Пресв. Богородицы 3 Георгий Затворник (Отшельник, Богоносец), прп., + 1068 8 Мирдат III, св. царь-мч. Картли, + 379 12 Гавриил Мтацмидели (Святогорец, Афонский, Ивер), прп., афонский старец, с чьим именем связана история обретения Иверской иконы Пресв. Богородицы, X в. Иоанн Мтацмидели (Святогорец, Афонский, Ивер), прп., один из основателей и настоятель груз. Иверского мон-ря на Афоне, + ок. 1005/6 18 Козма (Косьма), прп., иером., мцигнобартухуцеси, + 1630 20 Саломе (Саломия) Грузинска, мц., 1272 г. Илия Чавчавадзе (Праведный), прав., груз. поэт и обществ. деятель, борец за восстановление автокефалии ГПЦ, + 1907 24 Иларион Твалели, прп., XI в. 28 Георгий Строитель (Мтацмидели, Афонский), прп., настоятель груз. Иверского мон-ря на Афоне, + ок. 1029/30 29 Евстафий Мцхетели (Мцхетский), мч., + 589 30 Цотне Дадиани, эристав, мч., руководитель восстания против монгол, XIII в., 31 Арсений Ниноцминдели (Ниноцминдский), свт., переводчик, каллиграф, + 1018

http://pravoslavie.ru/41585.html

Если говорить о Древней Руси, то главным литературным памятником, воспевающим воинский подвиг, главным образцом уже не былинного творчества, но искусства витязей-поэтов, явилось «Слово о полку Игореве». Есть основания полагать, что таких литературных памятников, принадлежащих перу самих князей, на Руси было немало. Но, увы, после культурологического погрома первой половины XVIII столетия, учиненного немцами Шлёцером, Байером и Мюллером, чудом уцелело только это произведение. Промыслительно, что вскоре после обретения памятника литературы «Слово о полку Игореве», найденного Алексеем Мусиным-Пушкиным, по одним данным в Спасо-Преображенском монастыре Ярославля, по другим в Кирилло-Белозерском мон-ре, родился гений Русской поэзии Александр Сергеевич Пушкин . А потому, не случайно, что именно им был написан такой богатырский роман в стихах, как «Руслан и Людмила». «Руслан и Людмила», это не поэма, но, именно благородный рыцарский роман. Как если бы благодать от князя Игоря, сына Святослава, внука Олега, перешла на младенца Александра Пушкина, при первом массовом издании этой рукописи. Но, справедливости ради скажем, что благородное рыцарское искусство развивалось не только в Европе, но также на Ближнем Востоке и в Грузии. Такие грузинские поэты, как Шота Руставели, Саргис Тмогвели, Мосэ Хонели, Григол Чахрухадзе, Иоанн Шавтели, внесли свой вклад в развитие искусства витязей-поэтов. В частности, если говорить о поэме «Витязь в тигровой (в другом переводе – барсовой) шкуре», то это классический благородный рыцарский роман, который, по уровню ничем не уступает, а скорее, даже и превосходит, такие рыцарские романы как «Ланселот» Кретьена де Труа, «Книги о короле Артуре» Томаса Мэлори и ирландской легенды «Тристан и Изольда». Поэма Шота Руставели, как и всякий рыцарский роман, прославляет такие богатырские качества героев, как доблесть, честь, достоинство, отвага, способность к самопожертвованию. Если говорит о XIX столетии, то, богатырским романом (хотя и в прозе) является повесть Николая Васильевича Гоголя «Тарас Бульба». В ХХ веке у нас появилось жанровое понятие – вестерн. Так вот, повесть «Тарас Бульба» надо обозначить как – остерн. Причем, остерн эпического характера. В повести Гоголя чувствуется мощь древних былин, а потому, это его произведение является основополагающим в деле создания нового жанра.

http://ruskline.ru/news_rl/2022/06/20/vi...

ИОАНН РИЛЬСКИЙ [Рыльский; болг. Иван Рилски] (Х в.), прп. (пам. болг. 18 авг., 19 окт., 1 июля; пам. рус. 19 окт.) 585-598 598-600 600-601 ИОАНН САБА [Иоанн (Йоханнан) Сава, Иоанн Дальятский] (ок. 690 - ок. 780), св. Церкви Востока (пам. в 4-е воскресенье Великого поста), аскетический писатель, один из основных деятелей т. н. несторианского мистического возрождения 601-604 ИОАНН САМСОНОВИЧ († 27/28.01.1669), блж., Христа ради юродивый (пам. 3 июля, в 3-ю Неделю по Пятидесятнице - в Соборе Вологодских святых) 604-605 ИОАНН СВЯТОГОРЕЦ [Мтацмидели, Ивер, Великий] (ок. 930 - 1005), прп. (пам. 12 июля, с прп. Гавриилом Иверским) 605-608 ИОАНН СКИФОПОЛЬСКИЙ защитник Халкидонского Собора, схолиаст корпуса «Ареопагитик», возможно, еп. Скифополя (VI в.) 608-613 614-619 619-620 620-623 ИОАНН ТУЛЬСКИЙ (Котельников [Кательников] Иван Степанович; 1773-1850), блж. (пам. 12 янв. и 22 сент.- в Соборе Тульских святых) 623-625 625-626 ИОАНН ФЕКАНСКИЙ [Фекамский], (после 990 - 1078), аббат мон-ря Св. Троицы в Фекане (Нормандия), церковный писатель, деятель монастырской реформы 626-628 628-647 647-648 ИОАНН ХАХУЛЕЛИ [Хахульский; Окропири] (X-XI вв.), прп. (пам. груз. 10 марта) Грузинской Православной Церкви 649-651 651-652 ИОАНН ХОРТАЗМЕН [Хортасмен] (ок. 1370 - ок. 1436/37), в монашестве Игнатий, визант. ученый, митр. Силимврии 652-654 654-655 655-656 ИОАНН ЧЕШСКИЙ [Пустынник] (IX в.), прп. (пам. 24 июня и во 2-ю Неделю по Пятидесятнице - в Соборе всех Чешских святых) 656-660 660-661 ИОАНН ШАВТЕЛИ (2-я пол. XII - 1-я треть XIII в.), прп. (пам. груз. 1 апр., вместе с блж. Евлогием Пророком; 9 июня) Грузинской Православной Церкви, груз. гимнограф, поэт 661-662 662-663 ИОАНН ЭГСКИЙ (Диакриномен) (кон. V - нач. VI в.), визант. церковный деятель, несторианин, историк, богослов ИОАНН ЭКЗАРХ [болг. Йоан Екзарх] (нач. 2-й пол. IX - 1-я треть X в.), высший иерарх Болгарской Православной Церкви, писатель и переводчик 663-669 669-670 ИОАНН ЭФЕССКИЙ (ок. 507 - после 585 (по др. данным, 589)), еп. Асии (558-571), монофизит, церковный историк и агиограф

http://pravenc.ru/vol/xxiv.html

Золотой век Грузии, когда она подчинила себе весь Кавказ, а также помогла установить Трапезундскую империю, был при царице Тамаре, правнучке царя Давида Строителя. Именно при ней достигли высокого уровня философия, науки, литература, искусства, ремесла. При царице Тамаре появилась плеяда таких поэтов, как Шота Руставели, Мосэ Хонели, Саргис Тмогвели, Иоанэ Шавтели и Григол Чахрухадзе. Есть основания полагать, что благодаря не только национальным особенностям характера грузин, но прежде всего благодаря существованию своих национальных духовных школ, обучение в которых проходили все епископы, благодаря своей национальной культуре, достигшей высшего расцвета при царице Тамаре, Грузии удалось выстоять, и в период нашествия татар, и при нашествии Тамерлана, и во время персидского, а также османского господства. Благодаря не только национальному характеру и традициям, но прежде всего церковности и культуре, Грузия не потеряла свое лицо, не утратила дух. В соответствии с Георгиевским трактатом от 24 июля 1783 года, Россия установила протекторат над царством Картли-Кахети. Но, окончательное присоединение совершилось только в 1802 году, при императоре Александре I. Увы, по решению Св. Синода Русской Церкви, в 1811 году, в Грузии началась церковная реформа, из-за которой она лишилась патриаршества. Каталикос Антоний II был последним грузинским патриархом в дореволюционный период. В это же время началась работа по исправлению (не требовавших исправления) богослужебных текстов. Все эти инициативы Св. Синода (поддержанные государственной властью) привели к тому, что уровень духовного образования в Тбилисской академии стал снижаться. Реформа по новогреческому образцу повредила духовные константы, установленные еще во времена царя Давида Строителя, и Грузия стала становиться другой. В нее начали проникать ереси. Культура становилась все более светской. Буржуазные отношения порождали революционные партии. Аристократия обучалась в соответствии с европейскими стандартами. Дух обмирщения стал проникать во все слои общества. Прошло всего сто лет, и о Грузии уже нельзя было сказать – «Этот народ не подвержен никакой ереси!»

http://ruskline.ru/news_rl/2023/06/02/gr...

Отдельный утес, как бы отторгшийся от берегового хребта, который состоит весь из своенравных наростов мягкого камня, служит основанием Уплис-цихе. Кура отступила теперь от его подножия, но и доселе одна только узкая тропа, иссеченная в скале, открывает вход на её вершину, сквозь остатки городских ворот. Легко было защищать такую крепость. От привратной башни, выдолбленная стезя восходит все выше, образуя многие ветви или улицы, по сторонам коих видны следы лавок также в скале, и этот каменный базар как будто ожидает купли; местами есть и протоки для дождевой воды, чтобы удобно стекала она с утеса в осеннее время. Всего лучше сохранилась так называемая царская арка или палата, на самом краю утеса, отколе открывается великолепный вид на все течение Куры и противолежащие Триалетские горы. Арка высока, с правильным полу сводом в римском вкусе, и открывает вход в глубокую пещеру, которая служила приемною залой, а по сторонам есть еще два подземных покоя, вероятно жилые. Дадиам уверял меня, будто в каждом из лепных украшений арки есть надпись грузинская, но нельзя было это ясно разобрать; выспренняя терраса примыкала к сему жилищу, вероятно царскому, ибо оно на лучшем месте, и есть следы ограды, его отделявшей от прочих. Другая, столь же замечательная подземная палата, с каменною стенкой впереди, уцелела на самой средине города, недалеко от церкви, и служит теперь для загона скота: так изменяется мирская слава! Передняя часть обрушилась, но еще сохранилась пространная зала, обнесенная с трех сторон арками, высеченными в камне; брусья изваяны на плоском потолке, как бы в подражание дереву; позади сих арок много жилых келий, и есть углубления в стенах; отверстие в своде служило для воздуха и света. Дадиан прочел надпись грузинскую на боковой аркаде: «я Шавтели потрудился здесь и, работая по целым дням, не точил моего резца в продолжение целой недели». Год хроникона грузинского означен 110, но по нему нельзя ясно определить эпоху, ибо это летосчисление весьма сбивчиво. Если же тут предполагается последний хроникон, то число сие будет соответствовать 1425 году.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Muravev...

Анчисхатскую икону передадут Грузинской Православной Церкви в ноябре (версия для печати)/Православие.Ru Анчисхатскую икону передадут Грузинской Православной Церкви в ноябре Православие.Ru , 1 октября 2004 г. Тбилиси, 30 сентября 2004 г. С комментариями по поводу требования прихожан Анчисхатской церкви вернуть в храм из Музея искусств одну из величайших и древнейших святынь Грузинской Православной Церкви – Анчисхатскую нерукотворную икону Спасителя – выступил пресс-секретарь Католикоса-Патриарха Илии II священник Михаил Ботковели. С просьбой вернуть нерукотворную икону Спасителя и другие иконы из Музея искусств Церкви Илия II обратился еще в 1996 году к тогдашнему президенту Грузии Эдуарду Шеварднадзе. С тех пор имели место неоднократные попытки убедить руководство музея искусств возвратить святыни, но все они оказались тщетными. " В настоящее время Анчисхатская нерукотворная икона Спасителя находится в плачевном состоянии, и её помещение в обычные условия вызовет коррозию, что подтверждают искусствоведы, – заявил о. Михаил агентству " Медиа-ньюс " , – поэтому мы воздерживаемся от категорических требований возврата иконы Церкви; у нас нет возможности обеспечить её сохранность. Но в соборе Святой Троицы, самом масштабном православном храме Закавказья, открытие которого запланировано на ноябрь, есть специальные хранилища и, возможно, икона будет помещена именно туда, как и другие иконы, находящиеся в Музее искусств " . Наряду с этой возможностью Католикос-Патриарх Илия II рассмотрит альтернативный проект прихожан Анчисхатской церкви, который предусматривает гарантии содержания иконы в специальных условиях в самой Анчисхатской церкви. По информации сайта http://geo.orthodoxy.ru, Анчисхатская базилика св. Марии была построена при наследнике основателя Тбилиси царя Вахтанга Горгасала – Дачи Уджармийском в VI в. Базиликальное здание выходит на современную улицу Шавтели, что в старой части Тбилиси. Нынешнее название церковь получила в XVII в., в честь перенесенной из Анчийского кафедрального собора иконы (Анчи находится в Кларджети – южной провинции Грузии того времени, ныне на территории Турции). " Анчис хати " в переводе – " Анчийская икона " . В более позднее время храм перестраивался, однако на западном фасаде храма можно увидеть высеченный из камня медальон с крестом, который сохранился от самой ранней части строения.

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/p...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010