М., 1947. Т. 22. С. 127–131. 273 АСЭИ. М., 1958. Т. II. 314, 315; Флоря Б. Н. Отношения государства и Церкви у восточных и западных славян. М., 1992. С. 77. 277 АФЗХ. М., 1951. Ч. 1. 29; Вкладная книга Троице-Сергиева монастыря. М., 1987. С. 122. Л. 458. 290 Хозяйственные книги Чудова монастыря 1585/86 г./Подгот. текста С. Н. Богатырева. М., 1996. С. 33–51. 291 Вотчинные хозяйственные книги XVI в./Под ред. А. Г. Манькова. М.; JL, 1980. С. 85, 108, 132; М.; Л., 1987. С. 102; М.; Л., 1978. С. 49, 175. АФЗХ. М., 1956. Ч. 2. 391. Зимин АЛ. Крупная феодальная вотчина… С. 154. 292 Источники по социально-экономической истории России XVI-XVIII вв.: Из архива Московского Новодевичьего монастыря. М., 1985. С. 91, 92. 304 РГАДА. ГКЭ. 2585; Ф. 1209. Кн. 175. Л. 22 об; Щумаков СЛ. Сотницы, грамоты и записи. М., 1902. Вып. 1. С. 64; САС. Вып. 2. С. 22. 313 Древнерусское градостроительство X-XV вв. М., 1993. С. 391–392; Голе- ва ГЛ., Степанищева Н. Б. Живая вода России//Экология и религия. М., 1994. Ч. 2. С. 382–383. 314 Бусева-Давыдова МЛ. Некоторые особенности пространственной организации древнерусских монастырей//Архитектурное наследство. М., 1986. Т. 34. С. 207; Беляев Л. A. Древние монастыри Москвы по данным археологии. М., 1994. С. 207. 315 Бусева-Давыдова ИЛ. Указ. соч. С. 201–207; Рябушина Н. А. К вопросу о композиции русских монастырей XV-XVII вв.//Архитектурное наследство. Т. 34. С. 193–200. 317 Бусева-Давыдова ИЛ. Толкования на литургию и представления о символике храма в Древней Руси//Восточнохристианский храм: Литургия и искусство. СПб., 1994. С. 197–203; Она же. Символика архитектуры по древнерусским письменным источникам XI-XVII вв.//Герменевтика древнерусской литературы. М., 1989. Сб. 2. С. 285–287. 318 Гарлев P. M. К вопросу об ориентации русских церквей//Краткие сообщения Ин-та археологии. М., 1978. Вып. 55. С. 40–43. 321 Бусева-Давыдова Л. А. Некоторые особенности пространственной организации древнерусских монастырей… С. 201–207. 322 Милъчик М. И. Ч Варакин Е. П.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 Игумен русского монастыря на Афоне отмечает 100-летие 22.10.2015 Торжества проходят в русском Пантелеимоновом монастыре на Афоне по случаю векового юбилея игумена обители архимандрита Иеремии (Алехина) . Накануне в главном монастырском соборе началось всенощное бдение, на которое съехалось более 400 гостей со Святой горы, из разных регионов России и стран СНГ, в том числе четыре архиерея Русской церкви, сообщает сайт " Русский Афон " . Как отмечается в сообщении, несмотря на свой возраст, старец посещает весь суточный круг богослужений, возглавляет заседания в монастыре, регулярно посещает восстанавливаемые объекты внутри обители, на скитах и келиях. Кроме того, он лично осуществляет поездки за пределы Афона для закупки продуктов питания для братии. В настоящее время он является старейшим игуменом на Святой горе. В этом году также исполняется ровно 40 лет, как он подвизается на Афоне. Патриарх Московский и всея Руси Кирилл во внимание к трудам игумена и в связи с юбилеем наградил его орденом святого равноапостольного князя Владимира (I степени). " В грядущем 2016 году исполняется 1000 лет русского присутствия на Афонской Горе. Отрадно, что этот знаменательный юбилей монастырь готовится встретить достойно, являя не только благолепие зданий, но и преемство традиций, ревностно заботясь об их сохранении и приумножении " , - говорится в поздравлении патриарха, которое цитирует в четверг его пресс-служба. Русский Свято-Пантелеимонов монастырь основан в XI веке. Среди его святынь - часть Креста Господня, частица камня Гроба Господня, мощи святого великомученика и целителя Пантелеимона, блаженного старца Силуана, частицы мощей Иоанна Предтечи, Иоанна Златоуста, Иосифа Обручника, апостола Фомы, Георгия Победоносца, апостола и евангелиста Луки. В XVII веке монастырь перешел в руки греков. Возвращение русских иноков началось только в 30-е годы XIX века. Расцвет обители приходится на конец XIX - начало XX веков, когда монастырь снова стал русским. В 1912 году братия монастыря насчитывала до 1800 человек. После революции вследствие разрыва связей с Россией и систематического вытеснения русских со Святой горы численность братии стала быстро сокращаться. В конце 1960-х годов в монастыре оставалось всего семь престарелых монахов. На настоящий момент их вместе с послушниками около 80 человек. В библиотеке монастыря хранится более 20 тыс. печатных греческих, славянских и русских книг. К обители приписаны скиты Богородицы (Ксилургу), Старый Руссик, Новая Фиваида и Кромница. Интерфакс-Религия / Древо-инфо.Ru Редакция текста от: 22.10.2015 16:49:33

http://drevo-info.ru/news/19666.html

О словенским преводима Шестоднева у манастиру Хиландару и о рукопису Хил. 405//Хиландарски зб. Београд, 1998. 10. С. 187; Naлeja са у cpnckoj баштини: Прилог Chil 188//Осам векова Хиландара: Ucmopuja, духовни живот, уметност и архитектура. Београд, 2000. С. 403-416; Водолазкин Е. Г. Всемирная история в лит-ре Др. Руси: (На мат-ле хронографического и палейного повествования XI-XV вв.). Мюнхен, 2000. СПб., 20082; он же. Редакции Краткой Хронографической Палеи//ТОДРЛ. 2004. Т. 56. С. 164-180; он же. Новое о палеях: (Нек-рые итоги и перспективы изучения палейных текстов)//Рус. лит-ра. 2007. 1. С. 3-23; он же. Как создавалась Полная Хронографическая Палея//ТОДРЛ. 2009. Т. 60. С. 327-353; 2014. Т. 62. С. 175-200; он же. Из истории кирилло-белозерских палей//КЦДР: Книжники и рукописи Кирилло-Белозерского мон-ря. 2014. С. 286-309; Славова Т. Тълковната Палея в контекста на старобългарската книжнина. София, 2002; она же. Историческата Палея и славянската хронографска традиция//Πολυιστωρ: Scripta slavica Mario Capaldo dicata. М.; Рим, 2015. С. 256-265; Козлова А. Ю. О коломенских рукописях нач. XV в.: (Коломенский список Толковой Палеи 1406 г. и Лествица Иоанна Синайского 1422 г.)//ДРВМ. 2005. 3(21). С. 49-50; она же. Лексические единицы, используемые для обозначения высших сил в Коломенском списке Толковой Палеи 1406 г.//Коломна и Коломенская земля. Коломна, 2009. С. 105-117; Алексеев А. А. Палея в системе хронографического жанра//ТОДРЛ. 2006. Т. 57. С. 25-32; он же. Апокрифы Толковой Палеи, переведенные с евр. оригиналов//Там же. 2007. Т. 58. С. 41-57; Novalija A. The World Through the Eyes of the Tolkovaya Paleya: The Story of Original Sin in the Hilandar Manuscript. Saarbruücken, 2008; Станков Р. Слово паля в древней слав. письменности//Акы бъчела любодльна: Юбилеен сб. в чест на Цв. Янакиева. Шумен, 2010. С. 67-80; Бондарь К. В. Повести Соломонова цикла: Из славяно-евр. диалога культур. Х., 2011; Грищенко А. И. О гебраизме машлхъ ‘Messias " в Палее Толковой//Вестн. Лит. ин-та им.

http://pravenc.ru/text/2761845.html

XVIII. 12—28    Второй отрывок Ин.18:12—28 имеет, как и параллельные части синоптической истории Страстей, два центра: допрос у Первосвященника и отречение Петра. Отрывок богат второстепенными подробностями, которые тоже требуют нашего внимания. Первое упоминание «другого ученика», который был известен    Первосвященнику и ввел Петра, не имеет члена в лучших рукописях (ср. ст. 15). Из древних кодексов он встречается только в С и Θ: αλλος μαθητς, без члена, может быть любой из учеников Христовых. Старые переписчики, поставив член, внесли толкование; и, вероятно, правильно: они отождествили «другого ученика» с учеником, которого любил Иисус. Но мы видели, что его имя обвеяно тайной. Эта тайна лежит на нем и в нашем отрывке. Он ввел Петра, и больше о нем не слышно. Петр отрекся; он , подразумевается, не отрекся. Рассказ о двух учениках, как и повествование об отречении Петра, относится к теме о Петре. Но в нашем отрывке ударение не лежит ни на Петре, ни на другом ученике. Доминирует образ Каиафы, который упоминается в связи с допросом у Анны (ср. ст. 13—14, 24, 25). Допрос у Анны есть новая и важная черта, которую вносит Иоанн. Она отвечает тому, что мы знаем из нехристианских источников о влиянии Анны, но ударение лежит не на Анне, а на его зяте Каиафе, в связи с изречением им пророчества о заместительной смерти Иисуса (ср. ст. 14 и XI. 49—52). Именно это — и только это — подчеркивается в Евангелии. И учитывается впечатление, которое должно сложиться у читателя: о неудержимом течении событий к их последней цели. На вопрос Первосвященника Иисус ответа не дает — ни о своем учении, ни об учениках. Свой отказ ответить об учении Он оправдывает ссылкой на слышавших (ср. ст. 20—23). Об учениках же Он просто не говорит ничего. Это все тот же отрицательный аспект искупления и молчаливое осуждение Первосвященника. Не должно быть оставлено без внимания, что учение, о котором Его вопрошает Первосвященник, Иисус считает возвещенным миру. В глазах Иисуса Первосвященник тоже принадлежит к миру. От Анны Иисус препровождается к Каиафе (ст. 24) и от Каиафы в Преторию (ст. 28), и «было утро, и сами они не вошли в Преторию, чтобы не оскверниться, но есть Пасху». На этом почти кончается допрос у Первосвященника. Они блюдут обряд.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

И, конечно, это было сообразно [Ее достоинству]. Ведь тело, которое смогло оказаться так далеко [от обычного удела], без сомнения превзошло свое именование. Это уже не было тело душевное или что-либо подобное ему, но, по речению апостола Павла, тело духовное (1 Кор 15:44) , ибо Дух стал обитать в нем и изменил все пределы естества. Кроме того, то, что не позволяет, присутствуя, святым внутренне переменяться, то с преизбытком было присуще Блаженной Деве. Ведь и святые, будучи исполненными всякого желания быть рядом с пределом желаемого, при том что вся сила разума обращена на созерцание подлинно Сущего, не могли дать в себе место иному [желанию], ни отвратить [от Него] свой взор и ум, хотя бы перед ними и выставлялось все видимое. Кто не знает, что все это в мере, превышающей разумное понимание, было присуще Деве, и что только Она одна приняла Бога образом неописуемым? Отсюда ясно, что и прежде Своего преставления Она непременительно обладала сей дивной добродетелью и преестественным благом. И будущих благ была общницей, и в настоящем веке царствовала в царстве, уготованном для праведников, и жила жизнью сокрытой во Христе, Ей же открытой, жизнью устойчивой среди текучей. Ведь надлежало Блаженной владеть всем поименованным неким новым образом, перед которым бы отступили законы естества. Это показала и Она Сама, воспев полученные Ей Божественные благодеяния: Сотворил Мне величие Сильный (Лк 1:49). XI. О, новые награды! О, равночестные им труды! Ведь уже после наград и венцов — я имею в виду Солнце правды — Которого Она приняла и с Которым соединилась, — Она, вместо предлежавшей Ей радости (ср. Евр 12:2) , познала ради нас болезни и печали. Она стала соучастницей Сыну в бесчестии и поношениях, в бедности, испытанной Им, и во всяком опыте, который возле нареченного родителя [ Иосифа ] Он с долготерпением воспринял, разделяя участь Сына для блага моего спасения. Она была возле Него и при начале чудес, и при исправлении [Им] [нашего] естества. Она сострадала Ему, терпевшему недоброжелательство от Им облагодетельствованных, так что и Сама не осталась вне ненависти, которой Его ненавидели. Она первая, по избытку человеколюбия, подвигла Сына к благодеяниям [ человеческому роду ] , даже до времени, когда Он сказал: Еще не пришел час Мой (Ин 2:4). Этим Он ясно показал, какую свободу обращения к Нему Он сообщил Матери, так что Она могла пременять границы времен, которые Он Сам положил.

http://pravmir.ru/slovo-na-dostopoklonya...

Бобрик М.А. Представления о правильности текста и языка в истории книжной справы в России (от XI до XVIII в.)//ВЯ 1990. с. 61 сл. Подчеркивается стремление к смысловому переводу. Цитируется пролог Иоанна Экзарха к переводу «Богословия» Иоанна Дамаскина . Бройер – Bräuer H. Untersuchungen zum Konjunktiv in Altkirchen-slavischen und im Altrussischen Teil 1. Die Final und abhängingen? Heischersätze. Wiesbaden, 1957. Бройер 1962a – Значение синтаксических наблюдений для определения оригиналов древнерусской переводной литературы//IV Международный съезд славистов. Материалы дискуссии. M., 1962. Т. II. 248–450, 261–262. Брайер 1962б – О синтаксисе древних славяно-русских переводных произведений//Теория и практика перевода. Л., 1962. С. 98–101. Бройер X. Проблемы изучения славяно-русской переводной литературы вв.//ТОДРЛ XX. М.-Л., 1964. С. 180–231. Варбот 1993 – Варбот Ж.Ж. К этимологии славянских прилагательных со значением «быстрый». I//«Этимология 1988–1990». M., «Наука», 1993. С. 44–49. Варбот 1997 – К этимологии славянских прилагательных со значением «быстрый». III//«Этимология 1994–1996». M., «Наука», 1997. С. 35–46. Варнава – «Послание апостола Варнавы (II в.)//«Послания мужей апостольских». Рига, «Латвийское библ. общество», 1994. Репринтное воспроизв. изд. 1895 г. с дополнениями. Вейнгарт – Weingart Milos. Byzantske kroniky v literature cirkevne-slovanskil. Bratislava, Cast 1–2. 1922–1923. Вейцман А.Д. Греческо-русский словарь. M., 1991. Репринт -го издания 1899 г. Верещагин Е.М. Неконтролируемая и контролируемая традиция текстов в древнейших славяно-русских служебных минеях Устный доклад//Кирилло-Мефодиевские чтения Ин-т русского языка им. В. В.Виноградова РАН. 23 июня 1998. Верещагии, Ротэ – Служебная минея за декабрь в церковнославянском переводе по русским рукописям вв.. Под ред. Е.М. Верещагина и Ганса Ротэ. Т. 2. Вздорнов Г.И. Иллюстрации к Хронике Георгия Амартола//ВВ 30, 1969. С. 205–225. О лицевом Тверском (Троицком) списке. С. 202: выходные миниатюры невысокого качества. С. 208: много палеографических признаков XIV в.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Праздник В. Г. в И. на латинском Западе В лат. источниках IV-VIII вв. предпасхальное воскресенье не всегда связывается с В. Г. в И., в то время как для нерим. лат. традиций празднование В. Г. в И. в этот день характерно уже с IV-V вв. (самые ранние упоминания о праздновании В. Г. в И. в этот день в лат. лит-ре встречаются у свт. Амвросия Медиоланского († 386) - Ambros. Mediol. Contr. Auxent. 8, 19), в рим. традиции вплоть до VIII в. содержанием предпасхального воскресенья считалось воспоминание Страстей Христовых: этот день назывался 2-м воскресеньем Страстей (1-м считалось воскресенье за неделю до него), об этом упоминается в проповедях свт. Льва Великого (см., напр.: Leo Magn. Serm. 3//CCSL. 138A. P. 322). Римский обряд. С кон. VII - нач. VIII в. в богослужебных книгах рим. обряда появляется заглавие «Die dominica in palmas» (Воскресный день пальм) (Le Sacramentaire Grégorien/Ed. J. Deshusses. Fribourg, 1971. Vol. 1. N 312), а к X в. окончательно утверждается традиция совершать в этот день торжественную процессию в память о В. Г. в И. В Риме процессия двигалась от ц. Санта-Мария Маджоре к стациональной ц. Сан-Джованни ин Латерано. Христа представляло Евангелие, к-рое было обернуто в пурпур (ibid. XII 18; впервые встречается в X в.- см.: Pseudo-Alcuin. De divinis officiis. 14//PL. 101. Col. 1201). Согласно Романо-германскому Понтификалу X в., благословение пальмовых ветвей происходило перед мессой и включало чтения из ВЗ и НЗ и ряд молитв благословения ( Vogel C., Elze R. Le Pontifical Romano-Germanique du dixième siècle. Vat., 1963. Vol. 2. P. 49-54). До кон. XIII в. пальмовые ветви благословлял кардинал, а не папа ( Andrieu. Ordines. XI 38). Традиц. римско-католич. чин процессии на праздник В. Г. в И. утвердился к XII в. ( Andrieu M. Le Pontifical Romain au Moyen-Age. Vat., 1938. Vol. 1: Le Pontifical Romain du XIIe s. (ST; 86). P. 213) и сохранялся в практике католич. Церкви вплоть до реформы 1955 г. В начале чина читались молитвы на благословение пальмовых ветвей (в Миссале папы Пия V (1570) - 5 молитв: Petimus Domine sancte (Просим, Господи святой); Deus, qui dispersa congregas (Боже, собирающий рассеянное); Deus, qui miro dispositionis ordine (Боже, Кто чудным расположения чином); Deus, qui per olivae ramum (Боже, Кто повелел масличной ветвью); Benedic, qaesumus, Domine (Благослови, молим, Господи); в рукописях встречается всего более 20 различных молитв - см.: Franz. S. 478-498); ветви раздавались клирикам и народу, и процессия выходила из храма. Вернувшись, шествие останавливалось перед закрытыми вратами храма. Пелся versus, написанный Теодульфом Орлеанским, и субдиаконы стучали крестом во врата (аналогичный обряд существовал и в визант. традиции и доныне присутствует в практике нехалкидонитов). После антифона Pueri Hebraeorum (Отроки еврейские) врата отверзались и процессия входила в храм с пением респонсория Ingrediente Domino (Когда Господь входил). Далее совершалась месса (чтения: Исх 15. 27-16. 1-7; Мф 21. 1-9).

http://pravenc.ru/text/161041.html

св. Константин I Великий передал для Латеранской базилики 2 золотых К. общим весом ок. 10 кг и одно золотое К. весом ок. 5 кг, украшенное 49 драгоценными камнями, а также одно золотое К. того же веса с 60 драгоценными камнями - базилике св. Петра (LP. Vol. 1. P. 177). К., о к-рых сообщается в этом документе, из-за их тяжелого веса вряд ли использовались при литургических процессиях и священнодействиях, но могли быть стационарными или подвесными. Изображения стационарных К. нередко встречаются на визант. и древнерус. фресках и иконах. Отдельные предметы такого типа сохранились до нашего времени: напр., в соборе Сан-Марко в Венеции имеется стационарное серебряное К. в виде многоглавого храма, изготовленное в К-поле в XII в. В Греции стационарные К. в виде небольших чаш с кровлей на поддоне широко распространены по настоящее время (они обычно устанавливаются на солее). О подвесном К. говорится в Житии папы Сергия I (687-701): по его инициативе было изготовлено большое золотое К., которое было подвешено перед образами ап. Петра; во время мессы в этом К. воскуряли ладан (LP. Vol. 1. P. 374-375). Наиболее известное К. подвесного типа используется по сей день в соборе Сантьяго-де-Компостела. Наиболее древние ручные К. на цепях представляли собой либо полусферу, либо низкий цилиндр, либо многогранную призму. В 2 последних случаях оно имело ножки, в первом - кольцевидную подставку. Крышка у таких К., как правило, отсутствовала. К верхнему краю угольного контейнера прикреплялись 3 цепи небольшой длины, соединенные вместе в кольцевидном или шарообразном держателе. Такие К. изображены, напр., на мозаиках ц. Сан-Витале и Сант-Аполлинаре-ин-Классе в Равенне ( Braun. 1932. S. 608-611; DACL. T. 5. Col. 22). Похожие вост. образцы хранятся в Каирском музее ( Strzygowski. 1904. S. 281-284). Известны аналогичные К., выполненные визант. мастерами в VI-XI вв. (см.: Byzantium: Treasures of Byzantine Art and Culture from British Collections. L., 1994. P. 104, 105; Splendeur de Byzance: [Catalogue].

http://pravenc.ru/text/1319774.html

Библиография Арранц М. Историческое развитие Божественной литургии. Ленинград, 1978. Афанасий (Сахаров) , епископ. О поминовении усопших по Уставу Православной Церкви. СПб., 1999. Балашов Н., протоиерей. На пути к литургическому возрождению/Круглый стол по религиозному образованию и диаконии. [М., 2001]. («Церковные реформы». Дискуссии Православной Российской Церкви начала XX века. Поместный Собор 1917–1918 гг. и предсоборный период). Богослужебные указания для священно-церковнослужителей на 1999 год. М., 1998. Богослужебные указания для священно-церковнослужителей на 2008 год. М., 2007. Булгаков С.В. Настольная книга для священно-церковно-служителей: [В 2 ч.]. М., 1993. (Репр. с изд.: М., 1913). Георгиевский А.И. Чинопоследование Божественной литургии. [Ленинград, 1991]. Голубцов А.П. Из чтений по церковной археологии и Литургике. Литургика. Сергиев Посад, 1918. (Репр.: М., 1996). Деснов Н., протоиерей. Недоуменный вопрос из чина литургии св. Иоанна Златоуста //Богословские труды. М., 1968. Сб. 4. Дмитриевский А. Чинопоследование хиротоний и хиротесий с объяснениями их особенностей//Руководство для сельских пастырей. Киев, 1901. 49. Дьяченко Г. , протоиерей. Символические действия. Священнослужители. Киев, 2005. Желтов М. С., Правдолюбов С., протоиерей. Богослужение Русской Церкви. X–XI вв.//Православная энциклопедия. Том: Русская Православная Церковь . М., 2000. Ианнуарий (Ивлиев) , архимандрит. Литературные особенности Книги Откровения св. Иоанна Богослова//Православная энциклопедия «Азбука веры». Сайт архимандрита Ианнуария (Ивлиева) : (http://azbyka.ru/ivliev/index.shtml). Карабинов И.А. Святая Чаша на литургии Преждеосвященных Даров//Христианское Чтение. Пг., 1915. С. 737–753; С. 953–964. Киприан (Керн) , архимандрит. Евхаристия (из чтений в Православном Богословском ин-те в Париже). М., 1999. Киприан (Керн) , архимандрит. Литургика. Гимнография и эортология. М., 1997. Лукьянов В., протопресвитер. Богослужебные заметки. Джорданвилль, 2001. Михаил (Мудьюгин) , архиепископ. Русская православная церковность: Вторая половина XX века. М., 1995.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Kashki...

и Г. не заимствованы из библейских книг, что уникально для визант. обряда. Паремии, как и древнейшее проложное сказание, восходят к летописной повести в составе Начального свода. В тексте есть аллюзии на места ВЗ, использующиеся в паремиях,- т. о. составители, видимо, хотели уподобить эти паремии обычным библейским. Заголовки чтений, несмотря на содержание, библейские: «От Бытия чтение» (иногда «От Притч чтение»). 1-я паремия содержит поучение о любви и ненависти между братьями, 2-я и 3-я описывают историю убийства Б. и Г. и войны Ярослава со Святополком ( Успенский. С. 9-11, 112-118). Возможная причина появления в рус. книгах необычных паремий - влияние зап. богослужения, в к-ром библейские чтения в дни памяти вел. святых могли заменяться житиями (см. в ст. Бревиарий ). Древнейшим известным списком паремий Б. и Г. является список XIII в., приплетенный к Захарьинскому Паремийнику 1271 г. (РНБ. Q. п. I. 13. Л. 256-264 об.; Паремийник РГАДА. Тип. 49 в лит-ре нередко относимый к XII в., на самом деле создан в 1-й пол. XV в.- Каталог славяно-русских рукописных книг XI-XIV вв., хранящихся в ЦГАДА СССР. М., 1988. Ч. 2 112). В печатных изданиях XVII в. эти чтения были заменены библейскими (общие мученику единому), хотя Типикон 1610 г. следует более старой практике и указывает житийные паремии (Л. 797 об.). В рукописях встречаются примеры использования летописных паремий Б. и Г. также 15 июля - в день памяти равноап. Владимира (Устав Иоси-фо-Волоколамского мон-ря 1553 г. ГИМ. Син. 337. Л. 335; Минея XV в. ГИМ. Увар. 769-1 ° и др.- Успенский. С. 43, 82-83). Св. Борис. Фрагмент иконы свт. Николая Чудотворца (Липенского). 1294 г. Мастер Алекса Петров (НГОМЗ) Св. Борис. Фрагмент иконы свт. Николая Чудотворца (Липенского). 1294 г. Мастер Алекса Петров (НГОМЗ) В рукописных Уставах на память Б. и Г. могли использоваться кроме житийных библейские паремии (причем нередко помещались и те, и др.). В ранних рукописях - чтения Быт 4. 8-15, Притч 3. 34-35; 4. 1-22 и 1 Ин 4. 20-21; 5. 1-5.

http://pravenc.ru/text/153171.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010