Лит.: Leonhardt K. Kaiser Nikephoros Phokas u. die Hamdaniden: Diss. Halle, 1867; Лебедев А. П. Царствование визант. имп. Никифора Фоки в церковно-ист. отношении (963-969)//ПрТСО. 1887. Ч. 39. Кн. 1. С. 1-60; Schlumberger G. Un empereur byzantin au Xe siècle: Nicéphore Phocas. P., 1890; Wartenberg G. Berichtigung einer Angabe des Skylitzes über Nikephoros II. Phokas//BZ. 1895. Bd. 4. S. 478-480; Laurent J. Skylitzès et Nicéphore Phocas//Ibid. 1897. Bd. 6. P. 318-321; Petit L. Office inédit en l " honneur de Nicéphore Phocas//BZ. 1904. Vol. 13. N 2. S. 398-420; Дмитриевский А. А. Служба в честь визант. имп. Никифора Фоки//ТКДА. 1906. 2. С. 237-252; V á ri R. Die «Praecepta Nicephori»//BZ. 1929/1930. Bd. 30. S. 49-53; Васильевский В. Г. Труды. Л., 1930. Т. 4; Д. Година савеза Фокина с Бугарима против Руса//ГСНД. 1932. Вып. 11. С. 51-60; Tafrali O. Nicéphore II Phocas//Hommes d " État. P., 1936. Vol. 1. P. 513-623; Guilland R. Le palais du Boukoléon: L " assassinat de Nicéphore II Phokas//Bsl. 1952/1953. T. 13. P. 101-136; Каждан А. П. Византийская армия в IX-X вв.//Уч. зап. Великолукского пед. ин-та. 1954. 1. С. 18-31; он же. Деревня и город в Византии IX-X вв. М., 1960. С. 395-399, 411-415; idem (Kazhdan A). Nikephoros II Phokas//ODB. 1991. Vol. 3. P. 1478-1479; Glykatzi-Ahrweiler H. Recherches sur l " administration de l " empire byzantin aux IX-XI siècles//BCHell. 1960. Vol. 84. P. 1-109; eadem. Nouvelle hypothèse sur le tétartèron d " or et la politique monétaire de Nicéphore Phocas//ЗРВИ. 1963. Кн. 81. P. 1-9; Svoronos N. G. Histoire des institutions de l " Empire Byzantin//Annuaire de l " Ecole politique des hautes études. P., 1969/1970. P. 331-346; 1970/1971. P. 353-365; Lampsidis O. Ein unbekannter Kunstgriff des Nikephoros Phokas bei der Landung auf Chandax (Kreta) (960)//BZ. 1976. Bd. 69. S. 9-12; Turdeanu E. Le dit de l " empereur Nicéphore II Phocas et de son épouse Théophano. Thessal., 1976; idem. Nouvelles considérations sur le «Dit de l " empereur Nicéphore II Phocas et de son épouse Théophano»//RSBS.

http://pravenc.ru/text/Никифора II ...

(Стр. 556). Cic. De orat. L. Ill, с. 25. Ungventis minus diu delectamur, summa et acerrima suavitate conditis, quam his moderatis, et magis laudatur, quod terram, quam quod, crocum olere videatur. 31 (Стр. 557). Plin. Lib. XVIII. C. 41. In Bactris, Africa, Cyrene — siccitas coercet herbas, fruges noctumo tactas rore nutriens. 32 (Стр. 561). De Bell. Jud. L. IV. c. 15. 33 (Стр. 572). Что предлог επι имеет сие, приличнейшее в сем месте значение, на сие есть примеры. Мк. V. 21. Лк. XXIII. 1. Ин. XIX. 33. 34 (Стр. 574). L. VI 35 (Стр. 574). Иногда сам Бог возвещал таковую святость мест. Исх. III. 5. Иис. V. 15. 36 (Стр. 575). Санхониатон у Евсевия (кн. I гл. 10), говорит о Узое, древнем Тирской страны жителе: ανιερωσαι δυω στηλαs πυρι τε και πνευματι, και προσκυνησαι, αματε σπενδειν αταιs εξ ων ηγρευε ηριων. Арновий, кн. I. Si quando conspexeram libricatum lapidem et ex olivi unguine sordidatum, tanquam inesset vis paesens, adulabar, adfabar. 37 (Стр. 576). Санхониатон у Евсевия: επενοησε εος Ουρανs βαιτυλια, λιουs μψυχουs μηχανησαμενοS. 38 (Стр. 596). Me docet ipsa Pales cultum gregis, ut niger albae//Terga maritus ovis nascenti mutet in agna.//Quae neque diversi speciem servare parentis,//Possit et ambiguo testatur utrumque colore. T. Calpurnii Siculi Eclog. II. V. Bochar. Hieroz, p. I. L. II c. 49. Аристотель и Плиний из силы воображения изъясняют и разнообразие вида в человеках. Ideoque plures in homine, quam in caeteris omnibus animalibus differentiae, quoniam velocitas cogitationum, animique celeritas, et ingenii varietas multiformes notas imprimit; cum caeteris animalibus immobiles sint animi, et similes omnibus, singulisque in suo cuique genere. Hist. Nat. L. VII. 12. Что принадлежит до цветов, ими неразумное поражается еще более, нежели разумное. Оппиан, de venatione (L. I), говорит, что можно произвести коня желаемого цвета посредством коня живописного. Подобное сему испытано и на птицах. 39 (Стр. 601). Подобного ощущения пример есть. 2 Цар. V. 8. См. 1 Пар. XI. 6. 40

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=798...

561. Архангельский А. Библейская космогония. — ПС, 1889, с. 357-403. 562. Бердяев Н. Смысл истории. Париж, 1969, с. 105-153. 563. Бернфельд С. Воздаяние. — ЕЭ, т. V, с. 671-683. 564. Его же. Монотеизм. — ЕЭ, т. XI, с. 253-260. 565. Его же. Даат-Элогим. Варшава. 566. Богословский М. Идея Царства Божия в Ветхом и Новом Заветах. Казань, 1887 (автор — правосл. богослов, преп. Нов. Зав. Казанск. Дух. Акад.). 567. Бубер М. О еврейском мифе. Пер. с нем. — В сб.: «Сафрут», в. 1, М. (автор евр. рел. философ). 568. Буш Л. О Библии и Евангелии. Брюссель, «Жизнь с Богом». Пер. с франц. 1965, с. 232 (автор — католич. богослов). 569. Введенский Д. Учение Ветхого Завета о грехе. Серг. Посад, 1901, с. 296 (автор — правосл. богослов, проф. Моск. Дух. Акад.). 570. Верховский С. Об имени Божием. — ПМ, 1948, в. VI с. 27-49 (преп. Парижск. Правосл. ин-та). 571. Вольф Л. Что такое иудаизм? Пер. с англ. — Всх, 1887, 572. Воронцов А. Учение Библии о душе человеческой. Казань, 1900, с. 78. 573. Воронцов Е. Языческий миф о золотом веке и мессианские чаяния иудеев. — ВР, 1905, с. 663-685. 574. Гедеон (Покровский), иером. Археология и символика ветхозаветных жертв. Казань, 1888, с. 206 (автор — впоследствии епископ Владикавказский). 575. Генкель Г. Представление о загробной жизни у евреев. — «Будущность», 19, 40, 43 (автор — историк-востоковед). 576. Гершензон М. Ключ веры. Пг., 1922, с. 124 (автор — историк литературы). 577. Глаголев А. Ветхозаветное библейское учение об ангелах. Киев, 1900, с. 705. 578. Его же. Ветхий Завет и его непреходящее значение в христианской Церкви. Киев, 1909. — Оттиск из ТКДА, с. 61. 579. Глаголев С. Сверхъестественное откровение и естественное богопознание вне истинной Церкви. Серг. Посад, 1900, с. 442 + XXII (автор — правосл. богослов, проф. Моск. Дух. Акад.). 580. Добросмыслов Д. Мнения отцов и учителей Церкви о ветхозаветном обрядовом законе Моисея. Казань, 1892, с. 204 + II. 581. Ельяшевич С. Два завета. М., 1912 (Караимское издание). 582. Ильин Д. Христос и Израиль. — «Путь», Париж, 1928, с. 59-75 (автор — правосл. богослов).

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=708...

С. «Служба кабаку» и традиции учительной литературы (к постановке проблемы).//Источники по истории народной культуры Севера. Межвуз. сб. Сыктывкар. 1991. С 42–47. Особого исследования требует связь «Службы кабаку» и известных в разных редакциях XVII в. поучений о Хмеле: в них имеются и текстуальные совпадения, и общее отношение к Хмелю как гиперболизированному олицетворению «пьянственного недуга». 4573 Шаль – дурь, взбалмошность, блажь, одурение, ошалелость. Шальной – бессмысленный, безумный, глупый, бестолковый, взбалмошный, сумасбродный, сумасшедший, блажной, с придурью, непомерно резвый, бешеный; отсюда: шалить, шалопай и др. (См.: Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Изд. 2-е. Т. IV. СПб.; М., 1882. С. 619–620). 4574 Подробно о судебных процессах XVIII в., материалы которых содержат рассуждения следователей и читателей о «Службе кабаку», см.: Смилянская Е. Б. 1) К вопросу о народной смеховой культуре. (Следственное дело о «Службе кабаку» в комплексе документов о богохульстве и кощунстве)//ТОДРЛ. СПб., 1992. Т. 45. С. 435–438; 2) Волшебники. Богохульники. Еретики. Народная религиозность и «духовные преступления» в России XVIII в. М., 2003. С. 229–231; Ромодановская Е. К. Служба кабаку перед церковным судом XVIII в.//Общественное сознание, книжность, литература периода феодализма. Новосибирск, 1990. С. 191; Пихоя Р. Г. Общественно-политическая мысль трудящихся Урала (конец XVII–XVIII вв.). Свердловск, 1987. С. 187–189. 4575 В. К. Былинин предлагает перевод «шустрый», см.: Сатира XI–XVII вв. Сер. «Сокровища древнерусской литературы»/Сост., вступит. статья, коммент. В. К. Былина и В. А. Грихина. М., 1987. С. 194. 4576 По словам автора, «иноческий чин», т. е. монахи, называют кабак «курехой» – это пример местного, жаргонного слова, используемого для обозначения данного заведения. 4577 См. об этом в рецензии на книгу Лихачева Д. С. и Панченко А. М. «Смеховой мир...»: Лотман М.Ю., Успенский Б. А. Новые аспекты изучения культуры Древней Руси//Вопросы литературы. 1977. 3. С. 155. 4579 О разговорной стихии, пословицах и поговорках в тексте «Службы кабаку», см.: Адрианова-Перетц В. П. Праздник кабацких ярыжек. С. 30. 4580 Подробнее см.: Стафеева (Сапожникова) О. С. Народная обрядовая символика и мифологические представления в поэтике «Службы кабаку»//ТОДРЛ. Т. 49. Л., 1996 С. 133–140. Читать далее Источник: Библиотека литературы Древней Руси/РАН. Ин-т рус. лит. (Пушкинский дом) ; под. ред. Д. С. Лихачева и др. - Санкт-Петербург : Наука, 1997-./Т. 16. - 2010. - 663 с. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

XI в. с письмом прп. Евфимия некоему груз. монаху (НЦРГ. A 381, A 450; также Sinait. iber. 68. Fol. 40 (по каталогу Цагарели 91); письмо опубликовано М.-Г. Сабининым ( Сабинин. Рай. 1882. С. 432-436) и Ф. Жорданией ( Жордания. Хроники. 1897. Т. 2. С. 82-83)). Ист.: Джанашвили М. Г. История Груз. Церкви. Тифлис, 1898. Кн. 1; Описание рукописей Церк. музея Карталино-Кахетинского духовенства/Сост.: Ф. Жордания. Тифлис, 1902. Т. 2; 1903. Т. 1; Кекелидзе К. К вопросу о времени празднования Рождества Христова в Древней Церкви//ТКДА. 1905. Т. 1. 1. С. 149-158; он же. Грузинские агиографические памятники: Кимени (Monumenta Hagiographica Georgica: Keimena). Тифлис, 1918. Т. 1. Ч. 1; Тб., 1946. Т. 1. Ч. 2; он же. Этюды. 1955. Т. 3; 1962. Т. 8; он же. Из истории груз. апокрифической лит-ры: Мученичество Христофора Кинокефала//Моамбе (Вестник)/Ин-т рукописей АН Груз. ССР. Тб., 1959. Вып. 1. С. 21-49 (на груз. яз.); он же. Др.-груз. лит. 1980. Т. 1; Марр Н. Деяния трех святых близнецов мучеников Спевсипа, Еласипа и Меласипа: Исследования и текст//ЗВОРАО. 1907. Т. 17. С. 285-344; Хаханов А. Материалы по груз. агиологии: По рукописям X в.//Тр. по востоковедению/Лазаревский Ин-т вост. языков. М., 1910. Т. 31. С. 25-46; Иоанн Болнели, еп. Проповеди/Предисл., введ.: М. Джанашвили. Тифлис, 1911 (на груз. яз.); Le Synaxaire Géorgien: Rédaction ancienne de l " Union arméno-géorgienne/Publ. et trad. par le manuscript du couvent Iviron du Mont Athos par N. Marr. Turnhout, 1926. (PO. Vol. 19. Fasc. 5. N 95); Marr N., Bri è re M. La langue géorgienne. P., 1931; Абуладзе И. Многоглав//Моамбе (Вестник)/Ин-т языка, истории и материальной культуры. Тб., 1944. Вып. 14. С. 241-316 (на груз. яз.); он же, сост. Образцы груз. письма: Палеогр. альбом. Тб., 1949 (на груз. яз.); Джавахишвили И. Описание груз. рукописей горы Синай. Тб., 1947 (на груз. яз.); Имнаишвили И. Историческая хрестоматия груз. языка. Тб., 1970. Т. 1 (на груз. яз.); Garitte G. Catalogue des manuscrits géorgiens littéraires du Mont Sinaï//Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium. Louvain, 1956. Vol. 165; idem. La Passion géorgienne de Sainte Golindouch//AnBoll. 1956. Vol. 74. N 3/4. P. 405-441; Курцикидзе Ц. Грузинские версии апокрифов об апостолах: По рукописям IX-XI вв. Тб., 1959. С. 55-72 (на груз. яз.); Шанидзе А. Синайский Многоглав 864 г. и его значение для истории груз. языка//Шромеби (Труды)/Кафедра древнегруз. языка ТГУ. Тб., 1959. Вып. 5. С. 287-338 (на груз. яз.); Описание груз. рукописей Церк. музея: Колл. А/Сост.: Е. Метревели, Т. Брегадзе, М. Кавтария и др. Тб., 1973. Т. 1. Ч. 1 (на груз. яз.); Esbroeck M., van. Les plus anciens homéliaires géorgiens: Étude descriptive et historique. Louvain-La-Neuve, 1975; Кларджетский Многоглав/Подгот., исслед.: Т. Мгалоблишвили. Тб., 1991 (на груз. яз.); Афонский Многоглав: Проповеди Иоанна Болнели/Сост.: М. Майсурадзе и др. Тб., 1999 (на груз. яз.).

http://pravenc.ru/text/2579124.html

2. Патрология 51. Св. отца нашего Афанасия Великого, Архиепископа Александрийского Творения. Издание 2-е исправленное и дополненное (под редакцией проф. А.П. Шостьина). Части 1-я и 2-я. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. 472 стр. и 494 стр. (Отдельное приложение 1902 года). 52. Св. отца нашего Афанасия Великого, Архиепископа Александрийского. Творения. Издание 2-е исправленное и дополненное (под редакцией проф. А.П. Шостьина). Части 3-я и 4-я. —9— Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1903. 524+II стр. и 480 стр. (Отдельное приложение 1903 года). 53. Св. отца нашего и исповедника Евстафия Епископа Антиохийского Слово на вечерю Лазаря и на Марию и Марфу сестер его. Перевод Н.П. Кудрявцева, под редакцией М.Д. Муретова. 1908, II, 7–8, 1–14. (В приложении). 54. Св. отца нашего Ефрема Сирина Творения. Издание 4-е. Части 1-я и 2-я. Сергиев Посад, 1895. 77+404 и 430+2 стр. (Отдельное приложение 1911 года). 55. Св. отца нашего Аввы Исаака Сириянина, подвижника и отшельника, бывшего епископом Христолюбивого града Ниневии Слова подвижнические. Издание 3-е, исправленное. С предисловием и под редакцией С.И. Соболевского. Сергиев Посад, 1911. XI+1+435+X+1+87. С изображением святого. (Отдельное приложение 1910 года). 56. Св. отца нашего Кирилла Архиепископа Александрийского толкование на Евангелие от Иоанна. Книги четвертая, пятая и шестая ( Ин.6:38–10:17 ) (Творений св. отцов том 66-й и часть 13-я Творений св. Кирилла). Перевод и примечания М.Д. Муретова. 1902, I, 1, 1–16; 3, 17–32; II, 5, 33–48; 7–8, 49–64; III, 9, 65–80; 11, 81–96; 12, 97–112; 1903, I, 1, 113–128; 3, 129–144; II, 5, 145–160; 7–8, 161–176; III, 9, 177–192; 11, 193–208; 1904, I, 1, 209–224; 3, 225–240; II, 5, 241–256; 6, 257–272; 7–8, 273–288; III, 11, 289–304; 12, 305–320; 1905, I, 1, 321–336; 2, 337–352; II, 7–8, 353–384; III, 9, 385–400; 10, 401–416; 1906, I, 2, 417–432; 3, 433–448; 4, 449–464; II, 7–8, 465–501 и титул. (В приложении). 57. Св. отца нашего Кирилла Архиепископа Александрийского толкование на Евангелие от Иоанна. Книги седьмая, осьмая, девятая и десятая ( Ин.10:18–16:13 ) (Творений св. отцов том 69-й 2519 и часть 14-я Творений св. Кирилла). Перевод и примечания М.Д. Муретова. 1906, III, 9, 1–16; 1907, I, 1, 17–32; II, 5, 33–48; 6, 49–64; 7–8, 65–80; III, 9, 81–96; 10, 97–112; 11, 113–128; 12, 129–144; 1908, I, 1, 145–160; 2, 161–176; 3, 177–192; 4, 193–208; II, 5, 209–224; 6, 225–240; 7–8, 241–256; III, 9, 257–272; 10, 273–288; 11, 289–304; 12, 305–320; 1909, I, 1, 321–336; 2, 337–352; 3, 353–368; 4, 369–384; II, 5, 385–400; 6, 401–422 и титул. (В приложении).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Любарский 1996 – Сюжетное повествование в византийской хронистике (постановка проблемы)//«Византийские очерки». M., 1996. С. 39–49. С. 40–42 перечень вставных сюжетов в ХГА, их типология, совпадение с западноевропейскими exempla. С. 46–47 изложение исторических событий в форме рассказа, приемы ввода, структурное совпадение с вставными сюжетами. Максим Грек . Сочинения препод. Максима Грека в русском переводе. Ч. 1–3, Сергиева Лавра, 1910–1911. М. Грек XLVI – Слово XLVI «Сказание о Сивиллах, сколько их было»//Соч. Ч. 3. Маркопулос – Μαρκπουλος А. Συμβολ στ χρονολγηση το Γεωργου Μοναχο//Σμμεικτα 6, 1983. Σ. 223–231. Попытка передатировать ΧΓΑ более поздним временем: после 867 или даже 872 г. Матвеенко 1999а – Матвеенко В.А. Два церковнославянских перевода Хроники Георгия Амартола.//Флорилегиум. К 60-летию Б.Н.Флори. 1999. В печати. Матвеенко 1999б – Лексика нравственно-оценочного ряда в древнерусском памятнике XI века//Языки этики. Логический анализ языка. M., «Языки русской культуры», 1999. В печати. Матвеенко 2000 – Библейский материал в контексте средневековой русской хроники.//«Страницы», Богословско-Библейский ин-т св. апостола Андрея. В печати. Матвеенко, Щеголева 1993 – Матвеенко В.А., Щеголева Л.И. Особенности лексики в раннем церковнославянском переводе Хроники Георгия Амартола//Przegl d rusystyczny. Warszawa. UW PAN. 1993, Матвеенко, Щеголева 1995 – Хроника Георгия Амартола для современного читателя//Полата кънигописьна. Polata knigopisnaja. An information bulletin devoted to the study of early slavic books. Texts and literatures. Amsterdam. December 1995. 27–28. S. 112–144. Мецгер Брюс M. Канон Нового Завета. Возникновение, развитие, значение. Пер. с англ. M., Библейско-богословский ин-т св. апостола Андрея. 1998. Мещерский H.A. О синтаксисе древних славянорусских переводных произведений//Теория и практика перевода. Л., 1962. С. 98–101. Полемика с Бройером. Мещерский H.A. Проблемы изучения славянорусской переводной литературы вв.//ТОДРЛ XX. М.-Л., 1964. С. 180–231 С. 188: о доле русских переводчиков. Лексический критерий. С. 190: вклад Истрина в изучение ХГА. С. 191: «вопрос о принадлежности слова к южнославянскому или восточнославянскому фонду не может бьггь решен, пока не будет завершен полный словарь старославянского языка (в Праге) и такой же по русскому языку.»

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

102 . Сцена у Анны была как бы прологом для всего дальнейшего суда синедрионского. Где без суда уже обреченного на смерть желают посмотреть только ради праздного и пошлого любопытства, – где притворно спрашивают о том, что все уже давно знают и что никогда не скрывалось, – где оскорбляют, прежде чем судят, – пошлое любопытство судей и гнусное издевательство челяди вместо строгого расследования в деле с смертною казнью: ясно, какого суда нужно ждать от таких судей. После ответа Господа на предательский поцелуй и изменническое приветствие, сцена у Анны архиерея должна была стать для пробуждавшегося Иуды второю каплею Той Крови Невинной, что предал он. Вероятно не пожелавший беспокоиться ночью из-за предрешенного уже дела, Анна отослал связанного Христа к действительному тогдашнему архиерею Каиафе ( Ин. 18:12–25 ). Как зять Анны, Каиафа принадлежал к одной архиерейской шайке. Это тот самый Каиафа, что решил убийство Христа своим, глубоко безнравственным с точки зрения личной человеческой морали, но вполне святым и необходимым в деле устроения правды Божией среди людей: «лучше, чтобы один человек умер за людей, а не весь народ погиб», на что евангелист дважды указует выразительно ( Ин. 11:49 сл. и 18:14). Как действительный архиерей, Каиафа жил в архиерейском помещении, находившемся среди храмовых построек, недалеко от места синедрионских заседаний. ( Неем. 13:4 и Лк. 22:66 , вар. νγαγον). Здесь уже «книжники, старейшины, все архиереи и синедрион весь», во главе с Каиафою, (синедрион могли составить и собравшиеся члены в минимальном числе двадцати трех), ожидали Узника для пародии суда. Надо было торопиться, чтобы к утру покончить судебный процесс, рано утром произнести приговор, а днем покончить дело у Пилата и до солнечного захода предать Осужденного смертной казни в первый великий день одного из трех великих праздников (Мишна Синедр. XI, 4 Втор 17:13 ). Таким образом и здесь мы имеем нарушение предписаний о времени и месте заседаний синедриона. Вместо дня – ночь, вместо «ханота» или синагоги храмовой или вообще узаконенного места заседаний синедриона – частная квартира Каиафы.

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

   Чудеса И. Христа были чрезвычайно велики и многочисленны и вообще такие, ихже ин никтоже сотвори (Иоан. XV:24). Здесь Он явит Себя – а) владыкою внешней природы, когда претворил воду в вино (Иоан. II:1 – 11), повелевал ветрам и морю, и они повиновались Ему (Лук. VIII:24; Матф. VIII:23 – 27); шествовал по водам (Матф. XIV:26); немногими хлебами и рыбами напитал однажды пять, в другой раз четыре тысячи мужей, кроме жен и детей (Матф. гл. XIV и XV); б) владыкою природы человеческой, когда одним словом, одним прикосновением своей руки или одежды исцелял всякие болезни (Матф. IX:20 – 23; XIV, 35 и 36; Лук. IV:40); давал зрение слепым (Матф. XX:29 – 34; Марк. X:46 – 52); слух глухим, язык немым (Матф. IX:32 – 35; XII, 22; Лук. XI:14), исцеление прокаженным (Матф. VIII:1 – 5); в) владыкою самой преисподней, когда одним приближением своим к людям, одержимым духами нечистыми, заставлял трепетать последних и одним словом изгонял их из людей вон (Матф. 28 – 34; Лук. VIII:26 – 40); г) владыкою жизни и смерти, когда воскресил сына бедные вдовы Наинские (Лук. VII:11), дщерь Иаира, начальника синагоги (Матф. IX:18 и 19; Лук. VIII:49), и воскресил Лазаря, находившегося во гробе уже четыре дня (Иоан. гл. XI). Ко всему этому надобно присовокупить еще необыкновенные знамения, которые совершены не Самим Спасителем, а ради Спасителя, в разных обстоятельствах Его земной жизни, как-то: а) вдруг после Его крещение, когда, при выходе Его из воды, над Ним разверзлись небеса, явился Дух Святой в виде голубя сходящим на Него, и слышан был с высоты глас: Сей есть Сын Мой возлюбленный, о Нем же благоволих (Матф. III:16 и 17; Марк. I:10 и 11; Лук. III:21 и 22); б) во время Его преображение на Фаворе пред тремя апостолами, когда просветится лицо Его яко солнце ризы Его быша белы яко свет, когда явились к Нему Моисей и Илия для собеседование, и опять последовал из облака глас: Сей есть Сын Мой возюбленный, о Немже благоволих; Того послушайте (Матф. XVII:1 – 5); в) однажды в Иерусалиме, в присутствии многочисленного народа, когда, по молитве Господа к Отцу небесному; да прославить Он имя Свое, прииде же с небесе глас и прославь их и паки прославлю (Иоан. XII:28 – 31); г) наконец, во время крестных страданий Искупителя, когда от шестого часа тма бысть по всей земли до часа девятого, и как только предал Он дух Свой в руки Отца небесного, завеса церковная раздрася на двое с вышняго края до нижнего и земля потрясеся, и камение распадеся: и гроби отверзошася, и многа телеса усопших святых воссташа (Матф. 45, 51 и 52). Словом: жизнь нашего Спасителя, которая сама есть чудо в нравственном отношении, исполнена и окружена чудесами со всех сторон.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3077...

Житие Картли. 1906. С. 786-845; La caverne des trésors. 1992. Vol. 1; 1993. Vol. 2). «Явление Мелхиседека» (12 рукописей; Кекел. Н 535, XI в.; А 128, XII-XIII вв. и др.- Курцикидзе. Библ. Мелхиседек. 1999. С. 308-317) имеет более пространный визант. аналог «Истории Мелхиседека» (PG. 28. P. 525-660), перевод приписывают прп. Евфимию Святогорцу, в греч. рукописи автором назван свт. Афанасий Александрийский. Новозаветные апокрифы и апокрифические жития и мученичества достаточно обширны по тематике (Евангелия, апокрифы о земной жизни Пресв. Богородицы, Христа, апостолов, мученичества и жития христ. деятелей, послания и др.). Наиболее ранние рукописи относятся к V-VI вв. Это «Хождения апостолов»; не обнаруженный в оригинале текст, условно названный «Апокрифическими деяниями апостолов» (Кекел. А 737); Протоевангелие Иакова; Мученичества святых Христины (Кекел. А 737; Vindob. georg. 2) и Киприана (Vindob. georg. 2), а также более 30 апокрифических сочинений в Многоглаве V в. (свыше 10 рукописей IX-X вв.: Sinait. iber. 32, 57, 33, 864 г.; Кекел. А 19, 95, 144, Ath. Iver. 11, X в. и др.) и в др. сборниках. Евангелист Лука. Начало Евангелия от Луки. Разворот Бичвинтского Четвероевангелия. XII в. (Ин-т рукописей Корнелия Кекелидзе) Евангелист Лука. Начало Евангелия от Луки. Разворот Бичвинтского Четвероевангелия. XII в. (Ин-т рукописей Корнелия Кекелидзе) Из Евангелий в древнейших переводах сохранилось «Евангелие Никодима» (перевод VI и VIII вв., создан в палестинской среде; ок. 20 рукописей, наиболее ранняя - 1031 г.: Sinait. iber. 78; Хаханов. Евангелие Никодима. 1907. С. 1-20; Джавахишвили. 1947. С. 193-199; Курцикидзе. Грузинская версия... книги Никодима. 1985), где в отличие от греч. оригинала, как и в слав. переводе, изъяты оскорбительные выражения в отношении Божией Матери и Христа. К древнейшим переводам относят также Протоевангелие Иакова, фрагментарно дошедшее в ханметном палимпсесте (Vindob. georg. 2 - Birdsall. A Second Géorgian Recension. 1970. Р. 49-72), полный текст к-рого сохранился в рукописях X в.: афонской (Ath. Iver. 11) и синайской (Sinait. iber. 6 - Джавахишвили. 1947. С. 184-193; Garitte. Le «Protevangile de Jacques». 1957. Р. 233-265; Шанидзе. Ханметные отрывки Протоевангелия Иакова. 1977. С. 12-35). Н. Марр и Ж. Гаритт считали, что оригиналом груз. перевода послужил арм. источник, Е. Стрикер и Е. Челидзе - греч. текст. В индексе прп. Евфимия Святогорца названо также «Евангелие от Фомы», однако текст перевода утерян.

http://pravenc.ru/text/639853.html

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010