Часть 2. Особенные наставления относительно учения, богослужения и обхождения с инородцами 17) Догматов веры и сущности деятельного учения держаться надлежит так твердо, чтобы ничего противного им не говорить и не допускать, хотя бы угрожала тебе явная смерть. Но снисхождение новообращающимся, как младенцам в вере, в рассуждении некоторых недостатков обрядовых, необходимо надлежит оказывать, частию по местным обстоятельствам, частию в ожидании утверждения их в вере и жизни. 18) Соблюдать посты так, как соблюдают обыкновенно, т. е. переменой пищи, вземлемой из царства животных, на одну растительную, тамошние жители почти совсем не могут по самой местности; и пост их удобнее может состоять не в качестве, но в количестве и времени употребления пищи. И поэтому не должно их принуждать к соблюдению постов переменой пищи, но, во-первых, объяснять им намерение учреждения постов и пользу их; потом, по мере их убеждения и усердия, располагать их к сохранению поста в известные дни таким образом, чтобы смотря по обстоятельствам, уменьшать количество приемлемой пищи, и не принимать ее в ранние часы дня. Что касается до дней Страстной седмицы, и особенно дней пред Святой Пасхой, то убеждать всех проводить их в возможном посте – и телесном, и душевном, в память спасительных страданий Иисуса Христа. 19) Слушание обыкновенных богослужений, кроме литургии, не поставлять непременной для новообращающихся обязанностью, и строгого исполнения сего не требовать; а потому во время путешествий твоих по отдаленным местам, – когда обыкновенно все посещаемые тобой должны исповедоваться и причащаться святых Тайн, – не считать непременным то, чтобы они ходили в церковь целую неделю, как делается у нас обыкновенно, но столько, сколько позволят обстоятельства, и только советовать и напоминать им, чтобы они в то время как можно чаще в сердце своем молились Богу о прощении грехов своих, и также соблюдали бы, как возможно, строгий пост. Поучение слову Божию для них всегда есть лучшее приготовление к принятию таинств, нежели чтение обыкновенных псалмов и молитв; потому что никто из них весьма долгое время не будет понимать того, что читается в церкви.

http://azbyka.ru/otechnik/Innokentij_Mos...

Чудеса Можно сказать, что наибольшую известность по всей России о.Иоанн получил по преимуществу за чудеса. И в народе он и почитался и привлекал к себе – особенно во второй половине жизни – именно как чудотворец. И за границей слава о нем шла именно как об исцелителе, молитвеннике-чудотворце. И все это понятно нам: чудеса удивляют нас, поражают своею необычайностью. А кроме того, они являются доказательством бытия сверхъестественного мира, действием Божественной Силы, а также – и знамением святости человека. История канонизации святых говорит нам, что в огромной части случаев прославления подвижников (мученики прославились за страдания) причиной канонизации их, как святых, были именно чудеса. Поэтому и в угоднике Божием, о.Иоанне, должны были проявиться и чудесные силы, как плод святой жизни, и особенной облагодатствованности его Духом Святым. Впрочем, также известно, что целый ряд святых, прославленных христианской Церковью, не ознаменовались чудесами. Например, про св. Афанасия Великого , св. Григория Богослова , про св. Иоанна Дамаскина , про первоучителей Славянских, про преп. Григория Паламу или про наших современников-подвижников: епископа Феофана Затворника , Оптинских старцев (за исключением их прозорливости), про о. Парфения Киевского , про миссионеров, вроде о. иером. Макария (Глухарева), епископа (впоследствии Митрополита Московского) Иннокентия (Вениаминова) – про всех них история не оставила свидетельств о чудесах, хотя святость их жизни была несомненна и известна. И наоборот: некоторые святые были прославлены по преимуществу как чудотворцы и остались в памяти Церкви с этими титулами: например, св. Григорий Неокесарийский Чудотворец, Святитель Николай Чудотворец, св. Димитрий Солунский Чудотворец, св. Спиридон Тримифунтский Чудотворец; все бессребреники и целители называются чудотворцами. Есть даже малоизвестные святые, а они именуются в святцах чудотворцами, – очевидно, за эту исключительную особенность их жизни. Например: преп. Тит Чудотворец (2 апреля); Елисавета Чудотворица (24 апреля); прав. Фантин Чудотворец (24 июля); преп. Лазарь Чудотворец (7 ноября). Из русских так именуются: преп. Григорий Чудотворец Печерский (а одновременно с ним, 8 января, прославляется другой – Григорий, и тоже Печерский, а чудотворцем не именуется); затем – Григорий Вологодский (30 сентября). Также большею частью именуются у нас преподобными Сергий Радонежский и Серафим Саровский , всея России Чудотворецы.

http://azbyka.ru/otechnik/Veniamin_Fedch...

Закрыть itemscope itemtype="" > «Один из самых выдающихся духовных деятелей XIX века» Писатель Анатолий Козлов о спектакле «Иннокентий», посвященном подвигу святого Иннокентия (Вениаминова) 24.09.2018 841 21 сентября – в первый день гастролей Иркутского ТЮЗа им. А. Вампилова на сцене Санкт-Петербургского ТЮЗа прошёл показ спектакля по пьесе современного драматурга В.Н.Хайрюзова «Иннокентий». Эта, без сомнения, замечательная пьеса повествует о подвиге святого Иннокентия (Вениаминова), митрополита Московского и Коломенского, апостола Америки и Сибири. Святителя Иннокентия уже несколько столетий чтят в православном мире. Он был священник – путешественник и исследователь, плотник, кузнец, механик, часовщик. Иннокентий отливал восковые свечи, прививал оспу, строил храмы, писал книги. Просвещал и крестил тысячи людей Сибири, Камчатки, Алеутских островов, Северной Америки, на несколько языков перевел Слово Божие и сыграл ключевую роль в присоединении Дальнего Востока к России. Один из самых выдающихся духовных деятелей XIX века. Выходец из простой сибирской деревни Анга. Он не только приобщал к традиционным христианским ценностям жителей России и Русской Америки, но и основал несколько новых епархий, поселений, среди которых город Благовещенск. Кроме того, этот необыкновенный человек составил азбуку для многих коренных народов. В 1977г. святитель Иннокентий был причислен к лику святых. Без всякого преувеличения можно отметить, что спектакль прошёл с большим успехом, что, прежде всего, подтверждается реакцией петербуржского зрителя, который долгими аплодисментами, криками «браво» и «молодцы» не отпускал со сцены полюбившихся актёров. Прекрасна работа режиссёра-постановщика, заслуженного работника культуры РФ В.Токарева, художника-постановщика, заслуженного деятеля искусств Украины , заслуженного художника и лауреата Государственных премий республики Крым Ю.Суракевича, композитора В.Соколова, хормейстера О.Чирковой. В спектакле нет проходных мест, затянутостей и прочих ненужностей, способных привести публику в уныние. Несмотря на серьезность темы и глубокое погружение в исторический пласт, действие на сцене происходит динамично, диалоги не лишены, порой, тонкого юмора. Хочется отметить и вдохновенную игру актёров, причём, не только исполнителей основных ролей. Практически все, даже те, кто лишены были классических фраз типа «Кушать подано», не просто присутствовали на подмостках, но органично дополняли мизансцены, проживая происходящее.

http://ruskline.ru/news_rl/2018/09/24/od...

(К столетию со дня его рождения 26 августа 1797–1897 г.) Бог… человеку благу пред лицем Его даде мудрость, и разум (знание), и веселие. Еккл.2:26 Когда в 1868 году митрополит Иннокентий ехал из восточной Сибири на свою новую кафедру – в Москву, то слава его, как апостола – просветителя Сибири и Америки гремела уже давно повсюду, достигла и Москвы; но далеко не всем Москвичам известен был их новый митрополит лично. А потому естественно многие живо интересовались знать, что за личность – новый Московский митрополит, преемник знаменитого Филарета, едва не полвека мудро, искусно и твёрдо державшего в своих руках кормило управления Московской епархией с её многочисленным и разнообразным населением, с её многоразличными и многосложными учреждениями, в том числе с высшим рассадником духовного просвещения – академией. В удовлетворение столь естественного любопытства, тогдашний епископ Енисейский Никодим Казанцев (†1874) от 4 мая означенного 1868 года из Красноярска писал одному Московскому протоиерею следующее: «Я не писал на два ваши письма, потому что ждал Московского владыку 1 . Этот муж прямой и правый. Апостольские подвиги его известны всей России. Увидеть их близко и Москва. Он не имеет блестящего академического образования: но пусть не обманываются гордые академисты. И без академии иногда много знают… Преосвященный Иннокентий – любимый ученик (по духу) митрополита Филарета. Он без сомнения будет подражать ему в чём и елико можно… Полагаю, что владыка будет доступен, потому что он прост; и будет внимателен к просящим, потому что любить правду паче и выше всего. Думаю, что владыка недоступен лести и льстецам: пусть остерегутся лицемеры и двоедушные. Ему 71 год; но он бодр и пользуется здравием телесным 2 ». – В этих немногих словах схвачены почти все существенные черты характера и отношений архипастыря Московского, столетие со дня рождения которого исполнилось 26 августа сего года. Рождённый и воспитанный в Сибири, большую и лучшую часть жизни своей также проведший в Сибири и Америке, при условиях, совершенно иных, нежели какие были действующими для лиц его положения в Европейской России, высокопреосвященный Иннокентий, неожиданно и для него самого и для многих других, Высочайшим повелением 5 января 1868 года, из архиепископа Камчатского, Алеутского и Курильского, переименовывается в митрополита Московского и Коломенского.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

ЖМП 12 декабрь 2012 /  23 ноября 2012 г. 01:00 Новое издание трудов святителя Иннокентия, митрополита Московского Первые три тома собрания сочинений и писем святителя Иннокентия (Вениаминова), просветителя Америки и Сибири, выпустило Издательство Московской Патриархии в рамках празднования Дней республики Саха (Якутия) в Москве. Издание приурочено к 380летию вхождения Якутии в состав Российского государства, 215летию со дня рождения свт. Иннокентия и 35летию со дня его канонизации. Об этом проекте (в семи томах) рассказывает Жанна Григорьева, заведующая отделом научно-богословских изданий Издательства Московской Патриархии. — Жанна Павловна, что связывает святителя Иннокентия, митрополита Московского, и Якутию? — Митрополитом Московским свт. Иннокентий стал лишь на склоне лет, в 1867 г., после кончины свт. Филарета (Дроздова). А до этого он отдал 16 лет своей жизни служению в русских колониях в Северной Америке — на Алеутских островах и острове Ситха (ныне — остров Баранова, штат Аляска). Затем в сане епископа (с 1850 г. — архиепископа) Камчатского, Курильского и Алеутского служил на кафедре, территория которой включала Восточную Сибирь, Камчатку, Курильские острова и владения Российской империи в Северной Америке. Именно свт. Иннокентий хлопотал об устройстве сначала Якутского викариатства, а затем и основания отдельной Якутской кафедры. Просвещению якутского народа свт. Иннокентий отдал много времени и сил. Лично объезжал огромные территории этого края, и якуты отвечали ему безусловным уважением и любовью. При нем были осуществлены переводы литургических текстов на якутский язык, а день первого богослужения на родном языке — 19 июля 1859 г. — стал для якутов национальным праздником. Преемство святителя продолжилось — под руководством нынешнего якутского архиерея владыки Романа (Лукина) осуществлен перевод всей Божественной литургии на якутский язык. Надо сказать, что идея издания трудов свт. Иннокентия принадлежит епископу Якутскому и Ленскому Зосиме (Давыдову), который скончался в 2010 г. Ему посвящено это издание. Средства на собрание сочинений по поручению Президента Якутии Е.А. Борисова выделили представители делового сообщества региона.

http://e-vestnik.ru/interviews/novoe_sob...

О новом издании трудов святителя Иннокентия, митрополита Московского 25 ноября 2012 г. 15:04 В рамках празднования Дней Республики Саха (Якутия) в Москве Издательство Московской Патриархии выпустило первые три тома собрания сочинений и писем святителя Иннокентия (Вениаминова), просветителя Америки и Сибири. Издание приурочено к 380-летию вхождения Якутии в состав Российского государства, 215-летию со дня рождения свт. Иннокентия и 35-летию со дня его канонизации. О проекте рассказывает Ж.П. Григорьева, заведующая отделом научно-богословских изданий Издательства Московской Патриархии. — Жанна Павловна, что связывает святителя Иннокентия, митрополита Московского, и Якутию? — Митрополитом Московским свт. Иннокентий стал лишь на склоне лет, в 1867 г., после кончины свт. Филарета (Дроздова). А до этого он отдал 16 лет своей жизни служению в русских колониях в Северной Америке — на Алеутских островах и острове Ситха (ныне — остров Баранова, штат Аляска). Затем в сане епископа (с 1850 г. — архиепископа) Камчатского, Курильского и Алеутского служил на кафедре, территория которой включала Восточную Сибирь, Камчатку, Курильские острова и владения Российской империи в Северной Америке. Именно свт. Иннокентий хлопотал об устройстве сначала Якутского викариатства, а затем и основания отдельной Якутской кафедры. Просвещению якутского народа свт. Иннокентий отдал много времени и сил. Лично объезжал огромные территории этого края, и якуты отвечали ему безусловным уважением и любовью. При нем были осуществлены переводы литургических текстов на якутский язык, а день первого богослужения на родном языке — 19 июля 1859 г. — стал для якутов национальным праздником. Преемство святителя продолжилось — под руководством нынешнего якутского архиерея владыки Романа (Лукина) осуществлен перевод всей Божественной литургии на якутский язык. Надо сказать, что идея издания трудов свт. Иннокентия принадлежит епископу Якутскому и Ленскому Зосиме (Давыдову) , который скончался в 2010 г. Ему посвящено это издание. Средства на собрание сочинений по поручению президента Якутии Е.А. Борисова выделили представители делового сообщества региона.

http://patriarchia.ru/db/text/2610064.ht...

I В течение XVIII и большей части XIX века в центре внимания книжных справщиков и церковной власти находился библейский текст. В 1712–1751 гг. редактировался славянский текст Священного Писания (Елизаветинская библия). В 1769 елизаветинский текст вошел в богослужебные книги [Евсеев 1995:18–19]. В 1812 г. начинается работа над русским переводом Библии, которая была завершена лишь к 1876 г. Можно предположить, что вплоть до 1869 г. целенаправленная работа над языком и текстом богослужебных книг не велась. Редактирование ограничивалось решением рутинных проблем подготовки новых изданий и не осознавалось как самостоятельная задача. Между тем, постепенно в процессе работы над русским переводом Библии формулировались новые требования и к славянскому тексту. Если прежде основной задачей книжной справы было сделать текст более «правильным» – в богословском, источниковедческом или языковом плане, то теперь к этим требованиям добавляется еще одно – понятность. Славянский текст должен стать понятным для носителя русского языка. Программа исправления богослужебных книг в соответствии с этим новым требованием будет частично выработана лишь в 1907–1917 годах, в процессе работы Комиссии по исправлению богослужебных книг, возглавляемой митр. Сергием (Страгородским) 1 . Первые же опыты в этом направлении были предприняты в 70-е годы XIX в. Поводом для начала работ послужило заявление митр. Московского Иннокентия (Вениаминова) об ошибках в некоторых изданиях Московской Синодальной типографии. Корректоры типографии указали на ряд орфографических различий между московскими, петербургскими и киевскими изданиями богослужебных книг. Для устранения подобных разночтений был создан Комитет по пересмотру славянского текста Евангелия, Апостола, Следованной Псалтири, Требника и Часослова. Начав работу над текстами, члены Комитета почти сразу столкнулись с рядом проблем, выходящих за пределы их компетенции. Нормализация употребления знаков препинания повлекла за собой обращение к греческому оригиналу, что, в свою очередь, поставило ряд текстологических вопросов. Работа над славянской Псалтирью заставила обратиться к проблеме соотношения греческого и еврейского текста.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

LII. Донесения, представления, рапорты Иннокентия, архиепископа Камчатского, Курильского и Алеутского, Святейшему Синоду 1) Донесение, касательно обстоятельств При–Амурских мест в духовном отношении об определении туда особого священника и о прочем. ( Якутск, 10 сентября 1854 г. ) Господин Генерал Губернатор Восточной Сибири, отношением своим от 1 сентября сего года, за (при сем в копии прилагаемом), уведомляя меня о похвальных действиях находящегося в Амурской экспедиции священника Гавриила Вениаминова сообщая мне, между прочим, что между туземцами При-Амурских мест проявляется счастливое направление к принятию Святого Крещения, – просить меня принять сии места в мое ведение и распоряжение. При том он прилагает подлинное донесение Фрегатского священника Василья Махова о крещении Гиляков (также при семь прилагаемое в копии). Принимая во внимание настоящие обстоятельства При-Амурского края и сведения, сообщенные мне г. Генерал-Губернатором, я, основываясь на том, что вследствие Высочайшего повеления назначить особого священника для исполнения духовных треб в морских командах, находящихся в При-Амурских зимовьях, Святейший Синод предписал назначить туда мне, а не Иркутскому Преосвященному, к епархии которого принадлежит весь Забайкальский край, – не мог отказаться от принятия в свое ведение новозанятых на устье Амура мест, впредь до особого по сему предмету предписания Синода, о чем, между прочим, н сообщил ему отношением моим. Имея в виду указ Святешего Синода, от 24 января 1852 года. коим дано знать, что на учреждение миссии в земле Гиляков не последовало Высочайшего соизволения, я, при определении священника Вениаминова к настоящей должности, не мог дать ему разрешения действовать в том крае как миссионеру; но так как желающих креститься из тамошних туземцев является более и более, а главное потому, что их крестят и помимо священника Вениаминова, как напр., сделал священник Фрегата «Диана» Махов, без всякого сношения со священником, которого можно считать местным, а быть может, он, при втором своем посещении тех мест, сделает и еще; а потому я решился дать дозволение и священнику Гавриилу Вениаминову, поколику дозволяют ему настоящие его обязанности, действовать в отношении туземцев вполне как миссионеру, т. е., кроме, беседований и наставлений, как он делал поныне, сподоблять Святого крещения всех тех из туземцев, кои изъявят искреннее желание принять христианскую веру, и это желание станут доказывать своими поступками, но входя в дальнейшее разбирательство, кто откуда просящий крещения.

http://azbyka.ru/otechnik/Innokentij_Mos...

LIV. Краткий путевой журнал Архиепископа Камчатского, веденный им во время путешествия его по Амуру 100 Получив 30 января 1856 года указ Св. Синода, от 12 декабря 1855 года, с разрешением совершить мне путешествие к устью Амура чрез Иркутск, я 11 февраля отправился из Якутска и 28-го того же февраля прибыл я в Иркутск. Приняв на служение в при-Амурских местах одного священника вдового и двух диаконов (все из кончивших курс) и трех причетников, тоже из обучавшихся в училищах, я сделал распоряжение об отправлении их за Байкал, в Шилкинский завод, откуда обыкновенно отправляются баржи на Амуре. А 5 апреля и сам я отправился за Байкал, который и переехал благополучно еще по льду 6-го числа. 8-го числа вечером, прибыл я в Верхнеудинск. Побывав в Кяхте и проведя там последний день великого поста и первые три дня св. Пасхи, н отправился в Шилкинский завод, куда и прибыль 4 мая, а к 12 числу собрались туда и все едущие со мной на Амур. 15 мая отправились все священно-и-церковно-служители с их семействами, следующие на служение в При-Амурских местах, поместившись на казенных баржах; а 17 мая отправился и я в особой, именно для меня устроенной, по распоряжению г. Генерал-Губернатора, лодке, весьма хорошо и даже богато убранной. С 19 мая по 24-е я плыл вместе с казенными баржами, на коих находились и священно-и-церковно-служители, едущие на Амур; а 24 мая я, в своей лодке, отправился вперед, в сопутствии одной из канонирских лодок, следовавших до Айгуна. 27 я встретился с Забайкальским губернатором, шедшим на пароход от Айгуна, где он быль для переговора с тамошним Китайским амбанем или губернатором о проплаве наших рейсов и лодок по Амуру; и, к удовольствию моему и всех, узнал я от него, что нет ни малейшего препятствия со стороны Китайцев к проплаву наших барж и лодок вперед и обратно. А между тем в Иркутске были известия, которых не опровергал и сам губернатор Иркутский, что Китайцы для непропуску наших рейсов собрали 60 т. войска, в числе коих до 13 т. Англичан, и по реке протянули цепь.

http://azbyka.ru/otechnik/Innokentij_Mos...

LI. Предположения о благоустройстве Камчатской епархии, по причислении в ней Якутской области а) Предварительные сведения, на основании коих сделать предположения 1) Камчатскую епархию в настоящем ее положении составляют три области, вмещающие в себе пространстве от Запада к Востоку около 9000, а от Юга к Северу до 3000 верст, а всего сушей и морем не менее 20 миллионов квадратных верст. 2) Камчатская область, с Гижигинским округом имеют 9360 жителей христиан, не считая некрещенных Коряк и части Чукоч. 3) Российские владения в Америке и на прилежащих к ней островах заключают в себе до 13000 христиан, не считая язычников. 4) Якутская область, состоящая из шести округов: Якутского, Вилюйского, Олекминского, Верхоянского, Колымского и Охотского имеет в себе 204456 душ обоего пола, не считая Чукоч и других некрещенных народов, обитающих на северовостоке Азии, число коих миссионер священник Аргентов полагает до 15000, и из них окрещено только 1176 душ, а всего в Якутской области всех христиан считается 205622. 5) А всего в Камчатской епархии, при нынешнем ее составе числится христиан обоего пола 227982 а если к тому присовокупить некрещенных Чукоч, Коряк и народы, обитающие в Российской Америке, то все народонаселение Камчатской епархии будет простираться за 250000. 6) Народы, обитающие в пределах Камчатской епархии, суть (кроме Русских): В Азии Якуты, Тунгусы, Камчадалы, Курильцы, Ламуты, Юкагиры, Чуванцы, Чукчи, Коряки, Олюторцы и несколько семейств Нигидадьдев, живущих близь устья реки Амура. В Америке Алеуты (Уналашкинские и Атхинские), Кадьякцы, Колоши, Кенийцы. Чугачи, Угаленцы, Аглегмюты, Кускоквимцы, Квихпакцы, Киятенцы, Малеймюты, Кольчане и горные и береговые жители Америки; к ним надлежит причислить и Креолов, находящихся в колониях Российской Американской Компании, т. е. детей, рожденных от Русских и туземок. 7) Многочисленнейшие из сих народов суть Якуты, составляющие (по последней переписи) 180558 душ, затем Тунгусы (14742) а малочисленнейшие суть Курильцы (72 души обоего пола).

http://azbyka.ru/otechnik/Innokentij_Mos...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010