А. Рассказ о призвании Иезекииля ( Иез. 1–3 ). Б. Возвещение суда над Иерусалимом ( Иез. 4–24 ). В. Возвещение суда над другими народами ( Иез. 25–32 ). Г. Утешительные речи после падения Иерусалима: новый союз, возрождение народа, гибель врагов ( Иез. 33–39 ). Д. Новый устав для храма и для народа ( Иез. 40–48 ). А) Ключом к пониманию пророчеств Иезекииля служат обстоятельства его призвания, поэтому рассказ о времени и месте этого события находится в самом начале книги ( Иез. 1–3 ). Бог явился пророку в непередаваемом величии и славе: А) Ключом к пониманию пророчеств Иезекииля служат обстоятельства его призвания, поэтому рассказ о времени и месте этого события находится в самом начале книги ( Иез. 1–3 ). Бог явился пророку в непередаваемом величии и славе: 1) описанная в К.п.И. история призвания – наиб. обстоятельная из всех аналогичных историй, изложенных в ВЗ. В момент призвания пр. Иеремии ( Иер 1 и след.) имело место чисто словесное откровение; пр. Исаии ( Ис. 6 ) откровение было дано в словах и в видении, причем слово и видение были равноценны. В К.п.И. на первый план выходит видение божеств. откровения, длящееся вплоть до того момента, когда, в соответствии с Божьим указанием, пророк съел, «как мед», свиток с описанием горя ( Иез 3 и след.). После этого он был вовлечен в открывшееся ему видение. (Подобное многообразие картин видения встречается также в Зах. 1–6 .) На протяжении всего пророч. служения Иезекииль воспринимал слово Божье прежде всего через видения. Передает же свои пророчества он чаще всего в притчах, а также посредством действий; 2) Иезекииль получил откровение Божьей славы, находясь в плену, за пределами земли обетованной. Народу Израиля это казалось невозможным (см. выше, III), т.к. считалось, что Господь избрал для Своего откровения только одно место – Иерусалим ( Втор 12:4 и след.; 3Цар 8 и след.; ср. Иер. 7:4 ). Поскольку получателем откровения выступал священник, который, как никто другой, должен соблюдать обрядовые установления, такое нарушение традиции воспринималось израильтянами особенно болезненно. Но новое откровение, возвещаемое Иезекиилем, делает очевидным, что Бог отвергает притязания Своего народа на особую «благочестивость»;

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

Иез.7:8 .  Вот, скоро изолью на тебя ярость Мою и совершу над тобою гнев Мой, и буду судить тебя по путям тво­им, и воз­ложу на тебя все мерзости твои. «Скоро». Именно через 3 года. «Не предсказываю тебе будущего и не угрожаю далеким» (блаж. Иероним). LXX букв. с евр. «изблизу», т. е. весьма скоро; только здесь. Ст. 8 ­­ ст. 3. Иез.7:9 .  И не по­щадит тебя око Мое, и не по­милую. По путям тво­им воз­дам тебе, и мерзости твои с тобою будут; и узнаете, что Я Го­с­по­дь каратель. Иез.7 ­­ 4 ст. Прибавлено только «каратель». Таким образом повторение не без дальнейшего развития мысли (как и 8 ст. по отношению к 3 ст.): пророчество Иезекииля имеет по Иез.2.5 ближайшим образом только ту цель, чтобы народ в предстоящем бедствии признал карающую руку Божию; ср. Иез.25.7 . Иез.7:10–18 – составляют вторую часть (строфу) этой пророческой речи. Чувство пророка утихает и, начиная отсюда, уже можно следить за его мыслью. Пророк начинает давать себе отчет в том, что именно готовится Иудее, что ждет ее. Надвигающаяся злая судьба, которая с необходимостью природы вырастает из безбожия народа, положит конец всем злоупотреблениям, которые при нынешнем бесправии так тяжело дают чувствовать себя, ибо под страшными ударами войны государство будет разрушено до основания. В этом отделе можно заметить даже некоторый хронологический порядок в описании грядущего бедствия, но своеобразный, именно обратный – от конца к началу: пророк сначала поражается печальными следствиями, которые оставит в Иудее халдейское завоевание (ст. 10–13); а потом перед взором его вырисовывается ужасная картина самого завоевания (ст. 14–18). Иез.7:10 .  Вот день! вот при­шла, наступила напасть! жезл вырос, гордость раз­рослась. «День». LXX прибавляют: «Господень»; но что значит и сам по себе «день», достаточно известно было со времени Ам 5.18 . – «Жезл», как орудие наказания; Вульгата удачно: virga, «бич Божий»; так в Пс 10.5 называется Ассирийское царство, а здесь должно быть Халдейское. К этому последнему д. б. относится и следующее явно параллельное выражение: «гордость разрослась»; ср. Иер 2.21 и д. Авв 1.6 ; так же понимают Таргум и Пешито. Действительно халдейская монархия выросла почти на глазах тогдашнего поколения и цвела бодростью и свежестью юности (слав.: «процвете жезл»). Другие относят последнее выражению к Иудее: ее гордость разрослась до того, что вызвала появление имеющего наказать ее жезла.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.11:2 .  И Он сказал мне: сын человеческий! вот люди, у которых на уме беззаконие и которые дают худой совет в городе сем, «Он (добавка рус. пер.; в слав. добавка: «Господь») сказал мне». Без подлежащего; см. обьясн. Иез.2.1 . – «Беззаконие», слав. точнее: «суетная». – «Худой совет». В чем он заключается, показывает след. стих. В совете человеческом постановляется прямо противоположное тому, что постановлено уже в совете Божием. Иез.11:3 .  говоря: «еще не близко; будем стро­ить домы; он котел, а мы мясо». «Еще не близко», т. е. падение Иудеи. – «Будем строить домы», осада кончится благополучно. Может быть, намеренное злоупотребление советом Иеремии пленникам в Иер.29:15 . Темное евр. выражение впрочем допускает не один лишь этот перевод: слав.: «не в нове ли соградишася домове», т. е. после первой осады Навуходоносора Иерусалим вновь обстроился и починился, тоже будет и после второй. – «Он (город) котел, а мы мясо». Как ни тяжело в огне осады, но крепкие стены города защитят нас от смерти так же хорошо, как стенки котла предохраняют мясо от горения. Иез.11:4 .  Посему изреки на них про­роче­с­т­во, про­роче­с­т­ву­й, сын человеческий. «Изреки на них пророчество, пророчествуй». В евр. буквальное повторение, как и в слав.: «прорцы на ня, прорцы», ср. Иез.37.9 – для указания силы и духовного напряжения, с которыми пророк теперь должен пророчествовать. Иез.11:5 .  И нисшел на меня Дух Го­с­по­день и сказал мне: скажи, так говорит Го­с­по­дь: что говорите вы, дом Израилев, и что на ум вам при­ходит, это Я знаю. «И нисшел на меня Дух Господень», хотя пророк уже находится в состоянии вдохновения – в экстазе; настолько, следовательно, отлично обыкновенное вдохновение от экстатического: первое сообщает особенную остроту уму, второе – духовному восприятию и ощущению. – «Дом Израилев», потому что 25 князей представляли его собою. – «И что вам на ум приходит». Планы измены и сопротивления Навуходоносору держались первоначально в тайне. Иез.11:6 .  Много убитых ваших вы по­ложили в сем городе и улицы его наполнили трупами.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.26:1 .  В один­надцатом году, в первый день первого месяца, было ко мне слово Го­с­по­дне: «11-й год», т. е. плена Иехонии и пророка, бывший вместе и 11 годом царствования Седекии, а, следовательно, и годом разрушения Иерусалима. 586 г. до Р. Х. Месяц ни в евр., ни у LXX не указан, может быть, потому, что дата относится ко всем трем речам против Тира, произнесенным в разные месяцы. Согласие в опущении этой даты всеми рукописями не позволяет предполагать, что она утрачена. Так как Иерусалим завоеван был 9 IV этого года, разрушен 10V ( Иер 52.6, 12 ), а пророк получил известие об этом 5 Х ( Иез.33.21 ), то речь, предполагающая событие известным и даже оцененным по его значению в Тире (ст. 2), не могла быть произнесена или написана ранее 11–12 месяца 585 г. Иез.26:2 .  сын человеческий! за то, что Тир говорит о Иерусалиме: «а! а! он сокрушен – врата народов; он обращает­ся ко мне; наполнюсь; он опустошен», – Пророчества против Тира есть еще у Ам 1.9–10 ; Иоиль 3.4 ; Ис 23.1 ; Иер 25:22, 47:4 ; Зах 9.2–4 . Тир по евр. «Цор» – «скала». LXX, везде передавая это слово «Тир» Τυρος, здесь почему-то предпочитают транскрипцию Σορ, слав. «Сор»: может быть, они хотят этим указать на Тир островной, заменивший взятый еще Салманассаром и впоследствии разрушенный Александром Тир континентальный, от которого первый находился в 1 200 футах; пророк, действительно, имеет в виду, кажется, более островной Тир: ст. 5, 14; Иез.27:4, 25 . – «А! а!» – см. объяснение Иез.25.3 . – «Вратами народов» Иерусалим являлся для Тира, поскольку торговые караваны, идущие с юга, из богатого, напр., Египта, должны были проходить через Иудею и едва ли беспошлинно или по крайней мере безвыгодно для Иерусалима и без ущерба для Тира, почему последний и рад уничтожению этих ворот. LXX: «погибоша языцы», т. е. жившие на счет Иерусалима. «Наполнюсь; он опустошен». Иерусалим не будет соперником в торговле для Тира. Слав.: «иже бе исполненный опусте». Иез.26:3 .  за то, так говорит Го­с­по­дь Бог: вот, Я – на тебя, Тир, и подниму на тебя многие народы, как море поднимает волны свои.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.3:7 .  а дом Израилев не захочет слушать тебя; ибо они не хотят слушать Меня, по­тому что весь дом Израилев с крепким лбом и жестоким сердцем. Если тем не менее народ Израильский не станет слушать пророка, то причина этому другая. «Дом Израилев не захочет слушать тебя, ибо они не хотят слушать Меня». С такою же трогательностью Бог утешал некогда Самуила ( 1Цар 8.7–8 ) и Спаситель – апостолов ( Лк 10.16 ). Более же глубокая причина этого коренится в природных душевных свойствах Израиля: это народ с «крепким лбом» (подобно бодающимся животным; LXX: φιλονεικοι «непокориви», потому что читали вместо «мацах» – «лоб» «маца» – «ссора») и «жестоким (черствым) сердцем». – Несмотря на близость выражения к Иез.2.4 , мысль здесь другая: здесь характеристика Израиля с психологической стороны, там с исторической («они и отцы их»). Иез.3:8 .  Вот, Я сделал и твое лице крепким про­тив лиц их, и твое чело крепким про­тив их лба. Упорству народа Бог противопоставит такое же упорство пророка, упорство, конечно, «в благородном смысле истинно пророческого мужества, не позволяющего сломить себя ничем в борьбе» (Эвальд). Иез.3:9 .  Как алмаз, который крепче камня, сделал Я чело твое; не бойся их и не страшись перед­ лицем их, ибо они мятежный дом. LXX читали вместо «шамир» – «алмаз» похожее по начертание наречие «тамид» – «всегда», а вместо «мацах» – «лоб» «маца» – «ссора»: «и будет всегда крепчае камене дах прю твою», т. е. крепче камня будет твоя пастырско-пророческая борьба с их упорством. Иез.3:10 .  И сказал мне: сын человеческий! все слова Мои, которые буду говорить тебе, при­ми сердцем тво­им и выслушай ушами тво­ими; Ободрив и вооружив пророка на борьбу с препятствиями, Господь напоминает ему о первом условии надлежащего прохождения пророческого служения – внимательном отношении к получаемым откровениям. «Прими сердцем и выслушай ушами» – риторический оборот υστερον προτερον (заднее впереди) как Ис 64.4 . Иез.3:11 .  встань и пойди к пере­селен­ным, к сынам народа твоего, и говори к ним, и скажи им: «так говорит Го­с­по­дь Бог!» – будут ли они слушать, или не будут.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

21:27; Иез. 12:23; Сир. 44:4). По своей форме машал может иметь вид пословицы (см. Иез. 18:2; 16:44), афоризма (ср. 3 Цар. 5:12; Прит. 1:1, 6; 10:1; 25:1; 26: 7, 9; Еккл. 12:9), насмешки (Ис. 14:4; Иов 17:6) и др. Сравнивая одни объекты с другими, например людей с животными или растениями (Пс. 48:13, 21), библейский писатель ставит под увеличительное стекло определенные штрихи к портрету, не пытаясь дать оценку картины целиком. Жанр, обозначаемый нами как притча , из всех ветхозаветных писателей чаще всего использует пророк Иезекииль (Иез. 20:49; 24:3 и др.). Посредством метафоры или примера он стремится передать ключевую мысль или дать нравственное наставление. При этом слушатели его притч должны сами догадываться, о чем идет речь. Уподобляя вавилонского царя большому орлу, пророк Иезекииль использует сочетание слов «загадка и притча» ( , Иез. 17:2). Этот параллелизм может свидетельствовать о том, что в притче сокрыта загадка, головоломка. Для перевода еврейского слова машал в греческом тексте Ветхого Завета предпочиталось слово параболе (см. Иез. 24:2, где παραβολ является эквивалентом для ). Почему авторы Септуагинты выбрали слово параболе в качестве эквивалента машалу, остается не ясным. В греко-римской литературе параболе означало более простое сравнение, чем еврейское машал, которое использовалось для более широкого спектра коротких и пространных аналогий . В Новом Завете около 48 парабол (παραβολ), больше всего – в Евангелии от Луки (18 парабол). В указании на то, что Иисус Христос учил «во многих притчах» (ν παραβολας πολλ, Мк. 4:2) Биргер Герхардсон видит ссылку на использование Спасителем в своей проповеди традиционного для еврейской среди жанра машал . По мнению Герхардсона, евангельские мешалим , представленные в виде афоризмов, поговорок, аллегорий, насмешек и загадок, включают в себя как «притчи» (proverbs), так и иные «высказывания» (logia) Иисуса Христа . Поскольку принятый в современной библеистике термин «притча» в тексте Писания не встречается, а термины греческой Библии параболе (παραβολ – сравнение, Иез.

http://bogoslov.ru/article/6177836

Иез.5:3 .  И возьми из этого небольшое число, и завяжи их у себя в по­лы. Завязанные в полу (символ безопасности: 1Цар 25.29 ) волосы означают выживших от завоевания Иерусалима иудеев, как оставшихся в Иудее, так и переселенных в Вавилон. «Небольшое число» букв. «немного числом», т. е. так мало, что можно сосчитать, и это – волос! Иез.5:4 .  Но и из этого еще возьми, и брось в огонь, и сожги это в огне. Оттуда выйдет огонь на весь дом Израилев. Часть и этих волос сожигается, чем означается по некоторым толкователям борьба между Годолией и Исмаилом Иер 40.1 и сл., но вернее гибель некоторых вернувшихся из плена. Из этого видно, что Иезекииль ждет дальнейшего очистительного суда, в котором уцелевшие от первой катастрофы будут уничтожены (ср. Ис 6.13 ); эта мысль выступает уже и в Иез.3.16–21 : «смертию умрет» (Бертолет). – «Оттуда выйдет огонь на весь дом Израилев». Оттуда, где лежит последняя часть волос, из места плена, из уцелевших от бедствий; греч. εξαυτης, д. б. города; по другим – из народа, из самого огня. Под этим последним огнем, имеющем распространиться на весь дом Израилев, разумели различные послепленные бедствия, начиная от гонения Антиоха Епифана (блаж. Феодорит) и кончая двумя разрушениями Иерусалима при Тите и Адриане (блаж. Иероним). Основательнее разуметь здесь очистительный для Израиля в его целом огонь, который пришел «воврещи на землю» Спаситель ( Лк 12.49 ); ср. Ис.6:12–13 , Иез.6.8–10 . Но и это объяснение не неуязвимо: огонь везде в Ветхом Завете символизирует суд Божий ( Иер 4.4 ; Соф 3.8 и др.), и к чему такой огонь выйдет, если уже более 2 3 уничтожена, а все по Иезекиилю не должны погибнуть? По сему думают, что слова «на весь дом Израилев» нужно связывать вслед за LXX с следующим предложением, а «вышел огонь» вставка может быть из Иез.19.14 (но эти слова передаются всюду). Иез.5:5–17 . Угрожающее Иерусалиму наказание обосновывается (ст. 5–10) и описывается без символа (ст. 11–17), причем речь постепенно переходит от Иерусалима к стране (ср. гл.: VI и VII) и от содержания последнего символического действия к объяснению всех их. Общая мысль 5–10 ст.: так высоко отличенный перед язычниками Израиль оказался хуже их и за это подлежит тягчайшему наказанию.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.13:7 .  Не пустое ли виде­ние видели вы? и не лживое ли пред­вещание изрекаете, говоря: «Го­с­по­дь сказал», а Я не говорил? Ст. составляет, в вопросительной форме повторение 6 ст., может быть представляя собою «обращение к совести ложных пророков» (Генгстенберг). В Ватиканском кодексе нет. Иез.13:8 .  Посему так говорит Го­с­по­дь Бог: так как вы говорите пустое и видите в виде­ниях ложь, за то вот Я – на вас, говорит Го­с­по­дь Бог. Ст. составляет введение во 2 строфу (ст. 8–9), описывающую наказание лжепророков; отсюда и повторение вины лжепророков, повторение по обычаю буквальное, но сокращенное и с перестановкою дополнений. Иез.13:9 .  И будет рука Моя про­тив этих про­роков, видящих пустое и пред­веща­ю­щих ложь; в совете народа Моего они не будут, и в список дома Израилева не впишут­ся, и в землю Израилеву не войдут; и узнаете, что Я Го­с­по­дь Бог. Наказание лжепророков замечательно тем, что исполнение его относится на явно мессианские, следовательно, у Иезекииля эсхатологические (ср «народ Мой») времена. Оно троякое, все усиливающееся в степени: 1) они не будут пользоваться руководственным влиянием на народ будущего (слав.: «в наказании народа Моего не будут»); но выражение «совет народа Моего» может означать все общество мессианского, живущего в тесном общении с своим Богом, народа; 2) не будут внесены в списки этого народа, которые определяют происхождение и право на владение участками земли ( 1Ездр. 2.62 ); 3) не будут допущены даже к возвращению в обетованную землю будущего; ср. Иез.20.38 . Наказание возвещается не грозным, а скорее скорбным тоном и не столь сурово, как другие возвещаемые Иезекиилем: лжепророков извинял самообман. Иез.13:10 .  За то, что они вводят народ Мой в заблужде­ние, говоря: «мир», тогда как нет мира; и когда он стро­ит стену, они обмазывают ее грязью, Речь возвращается к вине лжепророков после возвещения им наказания, чтобы полнее раскрыть ту и другое: ст. 10–16. – «Народ Мой» см. в ст. 4 объясн. «Израиль». – «Говоря: мир», ср. Иер 6:14, 8:11 . – «Когда он строит стену». Он по Иез.12.27Иезекииль (не народ, как обычно объясняют). Пророк противопоставляет своей деятельности – созидание (ср. Иер 1.10 ) лежащего в развалинах (ст. 4) дома Израилева, который ломает сам Божественный Архитектор ( Ам 7.7 и д.), деятельность лжепророков, закрывающих глаза на нравственную порчу народа и на то, чем грозит она.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.24:4 .  сложи в него куски мяса, все лучшие куски, бедра и плеча, и наполни отборными костями; «Куски мяса» – жители Иерусалима. Своих соплеменников Иезекииль явно ставит выше этих последних. «Лучшие куски (т. е.) бедра и плеча» – знать иерусалимская. Насмешка над высоким мнением о себе иерусалимлян. «Отборными костями» – для отвара, – может быть, военная сила города: кость – символ крепости. Слав.: «обрезана от костей». Иез.24:5 .  отборных овец возьми, и разо­жги под ним кости, и кипяти до того, чтобы и кости раз­варились в нем. «И разожги (вставлено по LXX) под ним кости». Скифы, по Геродоту, пользовались костями жертвенных животных для варения мяса; гаучосы Южной Америки и пекари Африки при недостатке дров топят костями (Трош.). Можно было бы предположить, что евр. «ецем» – «кость» здесь возникло от «ец» – «дрова», если бы все переводы не имели здесь «кости». – «Чтобы, и кости разварились в нем». До того сильный должен быть огонь под котлом (пламя войны). Иез.24:6 .  Посему так говорит Го­с­по­дь Бог: горе городу кровей! горе котлу, в котором есть накипь и с которого накипь его не сходит! кусок за куском его выбрасывайте из него, не выбирая по жребию. Как ни хорошо мясо варится в котле, оно испортилось от ржавчины, которой покрыт котел; поэтому его нужно выбросить все без разбору. Иерусалим так осквернен пролитою в нем кровью, что людей, достойных помилования Божия, там не может быть: они как бы отравились его греховной атмосферой и должны погибнуть (от меча и плена) в осаде. Следовательно, иерусалимляне напрасно думали (по Иез.11.3, 7 ), что они, как мясо в котле, сохранятся в осажденном городе: оскверненный кровью, как ржавчиной, город должен весь перегореть в огне осады, лишенный всего населения, чтобы быть впоследствии чистым. «Городу кровей» – Иез.22.2 . «Накипь»: евр. «гелата» – απ. λεγ., слав. «яд», ιος, rubigo (ржавчина). Пролитая в Иерусалиме кровь. – «Не выбирая по жребию». В этой катастрофе не будет, как в предшествовавших, счастливо спасшихся. Иез.24:7 .  Ибо кровь его среди него; он оставил ее на голой скале; не на землю про­ливал ее, где она могла бы по­крыться пылью.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.28:3 .  вот, ты пре­мудрее Даниила, нет тайны, сокрытой от тебя; Замечательное свидетельство о той славе, которую снискал себе Даниил объяснением снов Навуходоносора (ср. Дан 4.6 ). Хотя Иезекииль имел в виду читателей из иудейских пленников, которым мог быть хорошо известен Даниил не только своею мудростью (дану по-санскритски «мудрый»), но пророк, по-видимому, предполагает, что и царю Тирскому не безызвестен этот первый мудрец тогдашнего востока: всемирная известность и значение Навуходоносора обеспечивала такую же известность и Даниилу. «Нет тайны, сокрытой от тебя». Слав. «премудрии не наказаша тебе хитростию своею» (не нуждаешься в учителях); евр. сатум «тайна» LXX придали личное значение, прочтя его, может быть, как Хартумом (вавилон. ученые), а гамам – «связывать» «закрывать» сочли арамейском гама – «узнавать, сообщать»; «хитростию» – дуплет первого слова следующего стиха. Иез.28:4 .  твоею мудростью и тво­им ра­зу­мом ты при­обрел себе богат­с­т­во и в сокровищницы твои собрал золота и серебра; Второй грех Тирского царя, что он свою мудрость, этот дар Божий ему, на который древность смотрела как на сокровище, употребил только на приобретение тленного богатства. «Богатство», слав. точнее «силу» (значение; евр. хаил). Иез.28:5 .  большою мудростью твоею, по­сред­с­т­во­м торговли твоей, ты умножил богат­с­т­во твое, и ум твой воз­гордил­ся богат­с­т­во­м тво­им, – Ближе определяется, как Тир умом приобрел богатство: при помощи торговли; и указывается, к чему его привело богатство: к гордости. Иез.28:6 .  за то так говорит Го­с­по­дь Бог: так как ты ум твой ставишь наравне с умом Божиим, Гордость эта постепенно достигла той ужасной меры, о которой сказано было уже в конце 2 ст. Иез.28:7 .  вот, Я при­веду на тебя иноземцев, лютей­ших из народов, и они обнажат мечи свои против красы твоей мудрости и по­мрачат блеск твой; «Иноземцев» – халдеев. – «Лютейших из народов». Может быть, имеются в виду дикие орды, бывшие в вавилонской армии; ср. Иез.7.21 и сл. – «Красы твоей мудрости» – великолепия, которым город, как и богатством, обязан был своей мудрости. Бросаются в глаза эти частые указания на мудрость Тира, чем пророк отдает ему должное, обнаруживая вместе с тем в себе высокого ценителя мудрости и науки. – «Помрачат» буквально «осквернят» (Тир считал себя священным); слав. «постелют» (убитыми и ранеными).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010