Даниил: «Видел я в ночных видениях, вот, с облаками небесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями... И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему; владычество Его – владычество вечное... и царство Его не будет отдано другим» (См. Дан. 7:13, 14 ) 87 . Иезекииль: «Вот день Господень! вот пришел конец! вот знамение гнева Господня!.. Вне дома меч, а в доме мор и голод... Серебро их выбросят на улицы, и золото их будет презренно; души их не насытятся и утробы их не наполнятся, – и серебро их и золото их не сможет спасти их от гнева Господня» (См. Иез. 7:10, 15, 19 ). Михей: «Вот, Господь исходит от места Своего, низойдет и наступит на высоты земли, – и горы поколеблются под Ним, и долины растают, как воск от огня» (См. Мих. 1, 3–4 ). Амос: «Так говорит Господь Бог... Вседержитель: на всех улицах будет плач, и на всех дорогах будут восклицать: «увы, увы!» ( Ам. 5, 16 ) «И поколеблются воды от моря до моря и от севера к востоку» (См. Ам. 8, 12 ). Иоиль «Ибо день Господень близок» ( Иоил. 1, 15 ), – и «Потрясется земля, поколеблется небо; солнце и луна помрачатся, и звезды потеряют свой свет. И Господь даст глас свой... ибо велик день Господень и весьма страшен, и кто выдержит его? ...Перед ним земля как сад Едемский, а позади него будет опустошенная степь, и никому не будет спасения от него» ( Иоил. 2, 10–11, 2, 3 ). Наум «Господь есть Бог ревнитель и мститель... Господь... страшен в гневе... и не пощадит противников Своих... Запретит он морю, и оно высыхает... Горы трясутся пред Ним, и холмы тают, и земля колеблется пред лицем Его... Гнев Его разливается как огонь; скалы распадаются пред Ним» ( Наум 1:2, 4–6 ). Малахия: «Придет Господь Вседержитель, и кто выдержит день пришествия Его? ...Ибо Он – как огонь расплавляющий и как щелок очищающий, и сядет переплавлять и очищать, ...как серебро и золото» (См. Мал. 3, 1–3 ). «Тогда все... поступающие нечестиво будут как солома, и попалит их грядущий день... так что не оставит им ни корня, ни ветвей... Они будут прахом под стопами ног...» ( Мал. 4, 1, 3 )

http://azbyka.ru/otechnik/Iosif_Volotski...

Так галатов, по принятии веры допускавших обрезание, называет «несмыленными» ( Гал.3, 1 ), и в послании к филиппийцам, обвинил учащих сему, называет их псами, говоря: «блюдитеся от псов, блюдитеся от злых делателей, блюдитеся отсечения. Мы бо есмы обрезание, иже духом Богу служим, а не в плоти надеемся» ( Флп. 3:2, 3 ). И чтобы не подумал кто будто бы опирается на духовное, не имея части в плотском, справедливо присовокупил: «ибо и аз имею надеяние такожде по плоти: аще кто ин мнит надеятися во плоти, аз паче» ( Флп. 3:4 ); и перечисляет, чем похвалялись иудеи: «обрезан осмодневно» ( Флп. 3:5 ), то есть обрзание принял я по закону. И поскольку случалось, что и сыны пришельцев обрезываемы были по истечении того же числа дней, то по необходимости присовокупил: «от семени Израилева», и не довольствуется наименованием патриарха, но в показание знаменитости сказует и имя колена: «колена Вениаминова», то есть веду род от возлюбленной Рахили, не только не принадлежу к числу полурабов, но и пред свободными имею преимущество, как происшедший от той, которая была и прежде обручена, и особенно любима. Отсюда восходит к древнейшему корню: «Евреин от Еврей», потому что евреи названы от Евера. Даже к ереси, говорит, принадлежал самой лучшей: «по закону фарисей», и не имя одно благочестия носил, но желал украситься им на самом деле: «по ревности гоних церковь » ( Флп. 3:6 ). Так перечислив все, что, по-видимому, служило к похвале, присовокупил: «но яже ми бяху приобретения, сия вмених Христа ради тщету, и вменяю вся уметы быти, да Христа приобрящу» ( Флп. 3:7, 8 ). А что блаженный Павел, сравнив это с духовным, назвал тщетою и уметами, о том, как сказал мудрый Аполлинарий, Илия будет проповедать иудеям, и подтвердит сам Владыка Христос. Пусть же скажет нам он: почему тем, которые из иудеев, дает житие по закону, как будто вера не в силах даровать им спасения? Для чего и нам всем язычникам даровал веру Бог, чтобы им предоставить совершенное спасение? Если хранение закона прекратил Бог, потому что веры достаточно и спасти нас и доставить нам царство небесное, то для чего снова восстановит для иудеев закон, который не можете спасти? Что большая часть закона не доставляет ни малого оправдания соблюдающим оный, сему научил нас Сам Бог устами сего же Пророка; ибо говорит: «Дах им заповеди не добры, и оправдания в них не будут живи» ( Иез. 20, 25 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirsk...

Иез.37:1 .  Была на мне рука Го­с­по­да, и Го­с­по­дь вывел меня духом и по­ставил меня среди по­ля, и оно было по­лно костей, «Была». Асиндетон (без союза), как в Иез.40.1 ; ср. напротив Иез.1.1 . – «На мне рука Господа» см. объяснение Иез.1.3 . – «Вывел». Указание, кажется, на телесное перемещение; ср. Иез.3.10, 24 . – «Духом» – в видении, экстазе ( Иез.3:14, 8:3, 11:24 ). – «Среди поля», может быть, того же, что в Иез.3.23 , но вероятнее другого, потому что оно было полно костей. Имеется в виду поле битвы, которое мог не одно видеть пророк. – «Костей» не погребенных, чтобы пророк видел, что с ними будет. Иез.37:2 .  и обвел меня кругом около них, и вот весьма много их на по­верхности по­ля, и вот они весьма сухи. «И обвел меня кругом около них», чтобы видеть, какое их множество, какие они и насколько мало по человеческим соображениям надежды на их оживление. – «Весьма много их на поверхности поля». Ими завалено было поле. – «Весьма сухи» – от долгого пребывания на воздухе и, следовательно, тем не способнее к оживленно. В тело, только что оставленное душою, не истлевшее, человеку кажется, как-то легче вернуться душе: 3Цар 17.17 и д. 2Цар 2.18 и д. Деян 20.9 и д.; напротив Ин 11 . Иез.37:3 .  И сказал мне: сын человеческий! оживут ли кости сии? Я сказал: Го­с­по­ди Боже! Ты знаешь это. Вопрос предлагается, чтобы показать все величие чуда. Пророк отвечает уклончиво, но в ответ проявляет почти христианскую веру во всемогущество Божие. Вместе с тем ответ показывает, что вера в воскресение мертвых в Ветхом Завете не была всеобща и тверда. Христианин ответил бы: «да». Иез.37:4 .  И сказал мне: изреки про­роче­с­т­во на кости сии и скажи им: «кости сухие! слушайте слово Го­с­по­дне!» «То, что пророк получает, есть не только ответ, но и поручение». (Skinner по Берт.). Оживление костей производится не непосредственно силою Божией, а через пророческое слово, потому что это слово само есть «реальный агент, простирающий действие свое на внешний мир; ср. напр., Иез.32.18 (Берт.; см. объяснение там) и потому что оживление костей производится тем же Духом Святым, которым одушевлен пророк. – «Сухие» прибавка, имеющая целью напомнить об естественной невозможности осуществиться имеющему сейчас последовать повелению. – «Слушайте». Прекрасная просопопея (Трош.), уместная особенно в виду того, что кости представляют пленных (Гроций).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Наиболее ясно сказывается это сходство в употреблении редко встречающихся слов, так называемых нарах legomena. Так, «баг» Дан.1:5 = Иез.25:7 ; «хув» Дан.1:10 = Иез.18:7 ; «цеви» Дан.8:9 = Иез.20:6, 15 ; «келал» Дан.10:6 = Иез.1:7 ; «зегар» Дан.12:3 = Иез.8:2 ; «бен-адам» Дан.8:17 = Иез.2:1, 3, 6, 8 ; Иез.3:1, 3, 4 и т. п. Примером совпадения наречий книги Даниила и Ездры служат такие, напр., выражения: «шему» Дан.6:5 = 1Ездр.4:22 ; «невали» Дан.2:5 = 1Ездр.6:11 ; «питгама» Дан.4:14 = 1Ездр.6:17 ; «сим теем» Дан.5:2 = 1Ездр.5:4 ; 1Ездр.6:1 ; «ди» Дан.5:30 = 1Ездр.5:17 и т. п. Вполне соответствует эпохе написания книги пророка Даниила наличность в ней персизмов и вавилонизмов, т. е. слов, объясняемых из персидской и вавилонской терминологии. Таковы, по указанию экзегетов: «азда» Дан.2:5, 8 от древне-персидского «aranda» – наука; «гаддам» Дан.2:5 ; Дан.3:29 – от персидского «handam» – член; «патбаг» Дан.1:5, 8, 13 – от древне-персидского «patibaga» – трапеза богов; «гедаберим» Дан.3:2, 3 – от древне-персидского «gasbar» – казначей; «пеха» Дан.3:3, 27 – от древне-персидского «paik» – наместник. «Ариох» Дан.2:14 =ассир. Eri Асни, т. е. раб богини Луны; «Мисах» Дан.1:6 =ассир. Misa Achu, т. е. кто как Аку – бог луна; «Седрах» Дан.1:6 =Sudar Achu, т. е. повеление бога Аку; «Авденаго» Дан.1:6 =Abad Nabu, т. е. раб бога Небо; «ашафим» Дан.2:2 =ассир. «assipu»; «табагайа» Дан.2:14 =ассир. «tabihu»; «гашхин» Дан.3:16 =ассир. haspuhu и т. п. Как произведение современника и очевидца описываемых событий, книга пророка Даниила отличается далее полной исторической достоверностью своих сообщений. Таковы, напр., рассказы об отведении в Вавилон иудейских пленников не лично самим Навуходоносором, а по его приказанию Асфеназом ( Дан.1:3 ), о воспитании пленных юношей при царском дворце и в придворных школах ( Дан.1:5–6 ), о разделении халдейских жрецов и правительственных чиновников на различные классы (2 и 4 гл.; Дан.3:3 ), о поставленной Навуходоносором на поле Двир громадной золотой статуе ( Дан.3 ), о сопровождающей ее открытие процессии, о болезни Навуходоносора и т.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.25:2 .  сын человеческий! обрати лице твое к сынам Аммоновым и изреки на них про­роче­с­т­во, Аммонитяне, несмотря на свое родство с Израилем, были постоянными врагами его, – с начала его существования: во время и судей ( Суд. 11.1 и д.), и царей – Саула ( 1Цар 11.1 ), Давида ( 2Цар 8:12, 10.1 ), до конца ( 1Мак 5.6 и д.). При Навуходоносоре они сначала в союзе с ним воюют, против Иудеи ( 4Цар 24.2 ), потом подстрекают Седекию против Вавилона ( Иер 27 ), может быть, являясь и виновниками отложения Седекии от Навуходоносора ( Иер 21.2 и д.); по падении же Иудеи присоединяют к себе ее область ( Иер 49.1 ); тогдашний царь их Ваалис является и главным организатором в убийстве вавилонского наместника Иудеи Годолии ( Иер 40:14, 41:10, 15 ). Но Иезекииль упрекает аммонитян только в злорадстве по поводу разрушения царства Иудейского. Это злорадство тем непростительнее, что они сами едва избежали ( Иез.21.19 ), и то пока только (ст. 28 и д.), меча Навуходоносора. Если Иосиф (Antiqu. 10:9, 7) рассказывает, о подчинении Навуходоносором Моава и Аммона в 5 году по разрушении Иерусалима, то, вероятно, оба народа немного потерпели при этом, раз Иезекииль грозит им еще «сынами востока» (ст. 10). Против Аммона пророчествовали еще Амос ( Ам 1.13 и д.), Софония ( Соф 2.8 и д.), Иеремия ( Иер 49.1 ) и Иезекииль по особому поводу ( Иез.21.28 ). Иез.25:3 .  и скажи сынам Аммоновым: слушайте слово Го­с­по­да Бога: так говорит Го­с­по­дь Бог: за то, что ты о святилище Моем говоришь: «а! а!», по­тому что оно по­ругано, – и о земле Израилевой, по­тому что она опустошена, и о доме Иудином, по­тому что они по­шли в плен, – «О святилище Моем». Насмешка, конечно, легко могла принимать и такое направление: Иез.35:13, 36.20 ; Иер 48:7, 49:3 . – «А! а!» евр. rear – междометие злорадства; у LXX здесь перифраз: «понеже порадовастеся о святых Моих», но в Иез.26.2 и Иез.36.2 – ευγε – «благоже». Иез.25:4 .  за то вот, Я отдам тебя в наследие сынам востока, и по­строят у тебя овчарни свои, и по­ставят у тебя шатры свои, и будут есть плоды твои и пить молоко твое.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.36:2 .  Так говорит Го­с­по­дь Бог: так как враг говорит о вас: «а! а! и вечные высоты достались нам в удел», «Враг» – прежде всего, Идумея и др. соседи. – «А, а» – см. объяснение Иез.25.3 ; греч. и Вульг. ευγε, слав. «благоже». – «Вечные высоты». Так названы горы Израелевы из-за древнейшей истории, связанной с ними (Сменд); LXX: «пустыня вечная», очевидно, читая вместо бамот – шамот и, может быть, считая невероятным в устах пророка сожаление о так ненавистных ему «высотах». – «Достались нам в удел» – см. объяснение Иез.35.10 . Иез.36:3 .  то изреки про­роче­с­т­во и скажи: так говорит Го­с­по­дь Бог: за то, имен­но за то, что опустошают вас и по­глощают вас со всех сторон, чтобы вы сделались достоя­ни­ем про­чих народов и подверглись злоречию и пере­судам людей, – «Опустошают» – предполож. по Вульг. перев. евр. шаммот, вместо которого LXX читали шеот «бесчестным»; слав. «погубленным» – дуплет. – «Поглощают» – Иез.25.12 . – «Прочих народов», букв. «остатка народов», оставшихся в Палестине после пленения Израиля; имеются в виду главным образом Идумеи. – «Подверглись злоречию», слав. точнее: «и взыдосте, и бысте – глосса или дуплет – в поношение устен». Иез.36:4 .  за это, горы Израилевы, выслушайте слово Го­с­по­да Бога: так говорит Го­с­по­дь Бог горам и холмам, лощинам и долинам, и опустелым раз­валинам, и оставлен­ным городам, которые сделались добычею и по­смея­ни­ем про­чим окрест­ным народам; «Горам…» – см. объяснение Иез.6.3 ; «лощинам» – слав. здесь точнее «потоком», – вади; слав. «и полянам» – дуплет. – «И опустелым развалинам, и оставленным городам», LXX «и опустошеным и разореным и градм оствленным» – должно быть различные степени разорения городов. – «Добычею и посмеянием» – непараллельные понятия, но соответствующие мыслям 3 и 5 ст. Иез.36:5 .  за это так говорит Го­с­по­дь Бог: в огне ревности Моей Я изрек слово на про­чие народы и на всю Идумею, которые назначили землю Мою во владе­ние себе, с сердечною радостью и с пре­зре­нием в душе обрекая ее в добычу себе.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.47:1 .  Потом привел он меня обратно к дверям храма, и вот, из-под порога храма течет вода на восток, ибо храм стоял лицом на восток, и вода текла из-под правого бока храма, по южную сторону жертвенника. С внешнего двора, где пророк находился с Иез.46.21 , он приводится («мужем» ( Иез.40.3 ) обратно ( Иез.44.4 ) к дверям, соб. входу храма, т. е. здания святилища и Святаго Святых, к дверям, конечно, в притвор храма (посему LXX: «к преддверию») и здесь увидел текущую (соб. «выходящую») из-под порога храма воду (может быть, выходившую и из Святаго Святых) и направлявшуюся на восток, так как и храм был обращен на восток. Вода вытекала не из-под дверей храма, потому что она в таком случае шла бы на жертвенник, а «из под правого бока храма», т. е. из-под стены z-a на плане 3, (LXX «из-под непокровеннаго, т. е. паперти, храма»), благодаря чему она проходила «по южную сторону жвртвенника». «Мертвое море, в которое она изливалась, лежало именно на ю.-в. от храма» (Сменд). Иез.47:2 .  И вывел меня северными воротами, и внешним путем обвел меня к внешним воротам, путем, обращенным к востоку; и вот, вода течет по правую сторону. Чтобы проследить дальнейшее направление храмового потока, пророку нужно было выйти из храма, но прямым путем выйти нельзя было, так как восточные ворота были закрыты (внутренние – большею частью: Иез.46.1 ср. Иез.40.1 , а внешние всегда: Иез.44.2 ); потому пророк выводится в северные ворота (оба) и, обогнув храм со вне ( «внешним путем обвел меня») приходит пред его восточные внешние ворота; «к внешним воротам, путем, обращенным к востоку» нужно с LXX и Пешито читать: «к воротам внешним (LXX: «двора»), обращенным к («путем» – евр. дерек означает иногда только направление и ­­ к) востоку». От этих ворот (соб. «входа»; не выражено в рус. и слав. пер.) направо, т. е. под примыкающей к воротам справа стене, пророк увидел опять воду бывшую, очевидно, продолжением виденного им ранее потока. – «Течет» – евр. миппаким, переводимое так по сродным корням («капля»); Вульг. redundantes; LXX: κατεφερετο – падала, слав. «исхождаше»; срод. с ассир. паку, прорывать.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иез.20:1 .  В седьмом году, в пятом месяце, в десятый день месяца, при­шли мужи из старей­шин Израилевых вопросить Го­с­по­да и сели перед­ лицем мо­им. «В седьмом году…», т. е. плена Иехонии ( Иез.1.2 ), следовательно, за 4 года до взятия Иерусалима, через 11 месяцев после видения в храме VIII-XI гл. (предшествующей даты). – «Старейшины Израилевы». См. объясн. Иез.8.1 . – «Вопросить Господа», о чем, не сказано, потому что это не важно: ответ все равно не мог быть дан. Иез.20:3 .  сын человеческий! говори со старей­шинами Израилевыми и скажи им: так говорит Го­с­по­дь Бог: вы при­шли вопросить Меня? Живу Я, не дам вам ответа, говорит Го­с­по­дь Бог. «Вы пришли вопросить Меня?» – негодующий вопрос. – «Живу Я» – клятва от сильного возбуждения. Иез.20:4 .  Хочешь ли судиться с ними, хочешь ли судиться, сын человеческий? выскажи им мерзости отцов их «Хочешь ли судиться с ними», т. е. изобразить пред ними их грехи и следующее за них наказание. Пришедшие вопросить Господа сделались, следовательно, невольными слушателями неприятной для них речи. Выражение повторено дважды в знак сильного желания этого суда со стороны Господа, и бесконечное долготерпение которого истощилось. Слав.: «аще отмщением отмщу им», т. е. должно быть: не отмщу ли Я им, наконец, за беззакония отцов их? Иез.20:5 .  и скажи им: так говорит Го­с­по­дь Бог: в тот день, когда Я избрал Израиля и, подняв руку Мою, поклял­ся племе­ни дома Иаковлева, и открыл Себя им в земле Египетской, и, подняв руку, сказал им: «Я Го­с­по­дь Бог ваш!» – «Подняв руку… поклялся». Разумеется клятва у Синая при заключении завета с народом еврейским. – «Дома Иаковлева». Иаков у Иезекииля часто выступает вместо Авраама: Иез.28.25 и др. – «Открыл Себя им в земле Египетской» – под новым именем Иеговы, как объясняется дальше. «Я Господь Бог ваш», т. е. хочу и обещаю (в виду чего потребовалась и клятва) быть таковым. Иез.20:6 .  в тот день, подняв руку Мою, Я по­клял­ся им вывести их из земли Египетской в землю, которую Я усмотрел для них, текущую молоком и медом, красу всех земель,

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

3) к Иезекиилю обращен призыв быть стражем своему народу ( Иез 3 и след.) – стражем, несущим личную ответственность за передачу Божьего откровения каждому израильтянину. Т.о., здесь подчеркивается, что, обличая грехи израильтян, Иезекииль способствовал прежде всего спасению их душ. Повторное напоминание Богом Иезекиилю о его призвании в момент наступления катастрофы подтверждает весомость назначения пророка стражем Израиля ( Иез 33 и след.). Тот факт, что пророк переходит от обличит. речей к утешит. ( Иез 33 и след.), указывает на неразрывную связь между его пророчеством о суде и пророчеством о милосердии. В этом единстве проявляется сущность Божьих деяний по отношению к народу Израиля. Бог остается милостивым даже при совершении суда, Его деяния направлены на обновление народа. Б. Вторая часть К.п.И. ( Иез. 4Иез. 24:27 ) содержит речи о грядущем суде. В образах, притчах и символич. действиях пророк предсказывает падение Иерусалима: 1) Господь повелевает возвестить суд над Иудейским царством четырьмя символич. действиями: а) Иезекииль должен «начертать» на кирпиче осажденный город Иерусалим ( Иез. 4:1–3 ); б) затем Бог обязал пророка принять участие в исполнении суда, что тот и исполнил возлежанием на левом боку, символич. «положив на него беззаконие дома Израилева». Т.о., Иезекииль становится обличителем греха Израиля и Иуды против Бога, будучи, вместе с тем, сопричастным к их вине; в) эта аллегорич. картина дополняется символич. действиями с хлебом и водой, причем их количество соответствует рациону осажденного города: двадцать сиклей (320 г) хлеба и шестая часть гина (2/3 л) воды в день; этим предсказываются грядущие бедствия Иерусалима; г) знак печали – сбривание волос, по повелению Бога, становится в К.п.И. также знаком суда, когда Бог в гневе рассеивает Свой народ ( Иез. 5:1–4 ). Иез. 5:3 , однако, указывает на то, что это не последний Божий суд (⇒ Остаток ); 2) в Иез 6–7 вместе с угрозой суда впервые звучат слова, которые затем красной нитью проходят через всю К.п.И.: «...И узнаете, что Я – Господь» ( Иез 6 и след.; Иез. 7:4.9.27 ). К пониманию этого должны прийти и спасенные ( Иез. 6:10 );

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

«К сынам народа твоего». Эпитет Израиля, от которого веет некоторою нежностью, особенно по сравнению с неоднократным в 1 части книги наименованием народа «домом непокорным» (во 2-й части в Иез.44.6 ); такая мягкость вызвана, конечно, тем подавляющим, но нравственно благоприятным впечатлением, которое произвело на пленников падение Иерусалима; этот эпитет во 2-й части книги – обычный (еще ст. 12, 17, 30; 37:18; в другом смысле в Иез.3:11, 22:17 , см. объяснение там). – «Из среды себя». Евр. микцегем, в состав которого входит кец, конец, – редкое ( Быт 47.2 ; Чис 22.41 ) и не с твердо установленным значением выражение; Вульг,: de novissimis suis (Мальдонат: человека низкого положения). – «Стражем» – часовым, как видно из дальнейшего. Иез.33:3 .  и он, увидев меч, идущий на землю, затрубит в трубу и пре­до­стережет народ; «Меч» – войско неприятельское. В отношении к Израилю и пророку разумеются карательные суды Божии, которое имели место, может быть, и специально среди пленников (каким-нибудь бедствием). – «Затрубит в трубу» – Ам 3.6 . Иез.33:4 .  и если кто будет слушать голос трубы, но не остережет себя, – то, когда меч при­дет и захватит его, кровь его будет на его голове. Иез.33:5 .  Голос трубы он слы­шал, но не остерег себя, кровь его на нем будет; а кто остерегся, тот спас жизнь свою. «Кровь его будет на его голове». Он погибнет смертью (ср. 1Пар 12.19 ; Дан 1.10 ) и будет сам в этом виноват. Не с кого взыскивать его кровь по закону кровавой мести ( Лев. 1:4, 20.9 ). «Спас свою жизнь» см. объяснение Иез.3.18 . Иез.33:6 .  Если же страж видел идущий меч и не затрубил в трубу, и народ не был пре­до­стережен, – то, когда при­дет меч и отнимет у кого из них жизнь, сей схвачен будет за грех свой, но кровь его взыщу от руки стража. «И отнимет у кого из них жизнь», слав. «возмет от них душу». Ед.ч. указывает на то, что страж и пророк ответственны за каждую душу вверенных им людей. – «Сей схвачен будет (слав. «та, т. е. душа, …взяся») за грех свой». По взгляду пророка Иезекииля, не чуждому и другим пророкам, но особенно ярко выраженному у него, человек не может погибнуть, прежде всего, конечно, вечно, но отчасти и насильственной смертью иначе, как за грех свой, хотя бы, как в данном случае, ближайшей причиной его смерти была нерадивость другого.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010