Доброжелательные отношения, которые установились у русского духовенства с греческим с первого дня прибытия в Галлиполи 1-го армейского корпуса, оставались такими до конца. Корпусной священник с канцелярией до своего отъезда проживал в доме митрополита. В дни собраний духовенства корпуса им всегда предоставляли зал. Галлиполийский митрополит Константин проявлял большой интерес к религиозной жизни русских частей: посещал их храмы, совершал в лагере Крещенское водоосвящение, присутствовал при освящении памятника на русском кладбище, постоянно интересовался настроениями в корпусе и его религиозными нуждами, оказывая необходимую помощь. 8 сентября 1921 г. русское, греческое и армянское духовенство чествовало митрополита Константина. После совместного богослужения, на которое Владыка был приведен в храм «со славою», митрополит «с глубоким убеждением сказал, что Царица Небесная не может оставить без помощи такой глубоко верующий и так чтущий Сына Ее русский народ, а это почитание он имеет возможность в течение года наблюдать непосредственно. Поэтому есть несомненная надежда на скорое прекращение страданий и восстановление прежней, еще более великой и славной Святой Pycu»[xlvi]. Такие же доброжелательные отношения установились и с местным армянским духовенством. Оно, так же как и греческое, передало свою школу под госпиталь, предоставило храм для чтения и бесед. По призыву армянского священника среди его прихожан был организован кружок, оказывавший помощь русским военнослужащим – армянам, которая была особенно важна в первые сложные дни прибывания корпуса в Галлиполи. 16 июля 1921 г. на русском военном кладбище вблизи Галлиполи, где было погребено около 500 воинов и членов их семей, состоялось освящение и открытие памятника, возведенного самими галлиполийцами по проекту подпоручика Н. Н. Акатьева. На его сооружение ушло около 20 тыс. камней (по призыву генерала А.П. Кутепова каждый солдат принес по одному камню), которые сложили в видеувенчанного мраморным крестом шатрового каменного сооружения, напоминавшего шапку Мономаха или древний курган «в римско-сирийском стиле». На фронтоне памятника была закреплена белая мраморная доска с надписью: «Упокой, Господи, душу усопших. 1-й корпус Русской армии своим братьям-воинам, в борьбе за честь Родины нашедшим вечный покой на чужбине в годах и в 1845-55 годах, и памяти своих предков-запорожцев, умерших в турецком плену» [xlvii]. В дальнейшем под усиленным давлением французов и англичан в течение полутора лет части Белой армии были переведены в Болгарию и Королевство сербов, хорватов и словенцев, последние 120 галлиполийцев оставили свой лагерь в мае 1923 г. [xlviii]

http://sedmitza.ru/lib/text/4591495/

[Его же. К истории изучения греческого языка и его словесности в Московской Духовной Академии. Сергиев Посад, 1894. стр.); «актовая речь» по оттиску из «Богословского Вестника» за 1893 г.] [Его же. О подвигах Филарета, митрополита Московского, в деле перевода Библии на русский яызк; историко-критическое исследование в «Сборнике, изданном Обществом любителей духовного просвещения по случаю столетнего юбилея со дня рождения Филарета, митрополита Московского», т. II (Москва, 1883). С. 215–666. [Его же. Филарет, митрополит Московский, в его отношениях и деятельности по вопросу о переводе Библии на русский язык. Москва, 1886 (169 стр., из «Православного Обозрения»). ] [Его же. Труды Московской Духовной Академии по переводу Св. Писания и творений св. Отцов на русский язык за семьдесят пять лет (1814–1889) ее существования – в «ПрибЬвл. к творениям св. Отцов» за 1889 г. (ч. XLIV, с. 419–587), 1890 г. (ч. XLV, с. 341–405) и 1891 г. (ч. XLVII, с. 483–614); исследование не закончено с обещанием продолжения, которого – по неизвестным причинам – не последовало, имеются сброшюрованные оттиски в 358 страниц – без последних 607–614 страниц журнала.] [Его же. Памяти святителя Филарета, митрополита Московского: к истории редакции русского перевода Священного Писания, Москва, 1894 (74 стр., из «Душеполезного Чтения»).] [Филаретовские замечания изданы (под редакцией А. В. Гаврилова) в книге: «Труды митрополита Московского и Коломенского Филарета по переложению Нового Завета на русский язык СПб., 1893 (XI+238 с.)] Н Н Г (=проф. Н. Н. Глубоковский) Современное состояние и дальнейшие задачи изучения греческой Библии в филологическом отношении («Христиан Чтение», 1898 г., 9. С. 365–400). – Статья эта представляет перевод брошюры проф. G. Adolf Deissmann. Die sprachliche Erforschung der griechischen Bibel, ihr gegenwärtiger Stand und ihre Aufgaben. Giessen, 1898, с предисловием (c. 365–372) и примечаниями проф. Η. H. Глубоковского. Н Н Г (=проф. Н. Н. Глубоковский). Греческий язык Библии,– особенно в Новом Завете,– по современному состоянию науки («Христиан. Чтение», 1902, 7, с. 3–36). – Статья эта состоит из двух частей: из перевода (с. 6–18) реферата (Vortrag) проф. Albert Thumb. Die sprachgeschichtliche Stellung des Biblischen Griechisch («Theologische Rundschau», V, 3 [März 1902], c. 85–99) и из изложения (с. 18–35) библиографической статьи проф. Ad. Deissmann. Die Sprache der griechischen Bibel («Theologische Rundschau», V, 2 [Februar 1902], c. 58–69), с предисловием (c. 3–6) и добавлениями проф. Η. Η. Глубоковского.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/g...

1354 Ср. Немезий, C. LXIX, col. 676B. Ср. Евагрий П. De octo vitios. cogit. C V, col. 1272C. Cp. И. Кассиан. Coenobior. inst. lib. IV, c. IX, col. 355B. Cp. Collat. V, c. XI, col. 627A. И. Лествичник. Gr. II, col. 656C. Егил C. Lib. cit. col. 1156C–1157A. По словам св. Отца, неприятели пленника оковывают железом, а пленника страстей связывает печаль. Бессильна печаль, когда нет других страстей. Кто связан печалью, тот, следов., побежден страстями, и т. д. Мнение, что «удовольствие» заключается и в самой «печали», что «печаль» и «удовольствие» – состояние по существу сродные, высказывалось еще у классических писателей, напр., Метродором, но с ним решительно не соглашается уже Сенека. Cp. Epist mor. lib. XVI, ep. 4 (99). p. 324: illud nullo’ modo probo, quod ait Metrodorus: esse aliquam cognatam tristitiae voluptatem; hanc esse captandam in ejusmodi tempore. 1355 И. Кассиан. De coenob. instit. lib. IX, c. I, col. 351–353. Нил Син . lib· cit. c. XI, col. 1156C. Евагрий . Cap. pract. c. XVI, col. 1225B; c. LXVUI, col. 1241D. 1359 Ibid. Cp. Verba Seniorum. VII, 40, col. 902BC. (cp. Древний Патерик VII. § 47, стр. 153–154). 1360 Poem, moral, v. 66, col. 950. Λυ’πη означает всякий род боли, скорби, печали как душевной, так и телесной. При этом Λυ’πη само по себе означает разные степени этого неприятного, тяжелого аффекта. Schmidt B. II. S. 588–589. 1362 Cp. И. Кассиан . De coenobior. instit., c. X, col. 538: utilis nobis una re tristitia judicanda est. Cp. Григорий Нисс. loc. cit. Отсюда оказывается совершенно преувеличенным и по существу несправедливым утверждение Немезия, что «всякая печаль – зло по самой своей природе (c. LX, col. 683А. 1373 Так. обр., «пёчаль» может принимать два, диаметрально противоположных друг другу направления, – быть «пороком» или «добродетелью». Ср. Григорий Н. De mortuis, col. 536D. 1377 Специальный, особый анализ шестой страстен – уныния ( κηδι’α; реже θομι’α, κατη’φεια[; у Златоуста θυμι’α встречается, впрочем, нередко. (Т. XLVII, col. 425, 447, 494.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Zarin/a...

Во-вторых, Епифаний указывает сроки своего проживания: «40 недель» [xxxix] ; времена спокойствия от бесовских нападений: «девятомесячное время безпакостно препроводих» [xl] , «и от того часа близ году не видал, ни слыхал бесов ни во сне, ни на яве» [xli] , «и после того больше году, мнит ми ся, не бывали беси ко мне в келию» [xlii] ; время действия искушений: «и тоя напасти бесовския было больше трех месецов» [xliii] . Попробуем состыковать эти данные; удобнее считать в обратном порядке от указанного Епифанием 1665 года. Учитывая, что тогда смена года происходила 1 сентября по старому стилю, весь этот год инок провел у себя в пустыни (чудо перед Покровом, нападение и пожар после Пасхи, борьба с муравьями летом). На зиму 1664 года приходится приезд крестьянина «на лошаде, на дровнях», а на осень или на конец лета (1663 г.) – рукопашная с двумя бесами, после которой автор отдыхал «больше году». На осень 1663 года или на конец лета 1662 года выпадает завершение строительства келии, это событие возможно только в августе, а с учетом пожара – в начале сентября, т.к. оно привязано к жатве – Епифаний оставался на «два дни» у старца «труда ради мелничного» [xliv] , и было достаточно тепло – «старец Кирило и печь склал каменную со глиною» [xlv] . Тогда же, только несколько позднее, произошло чудо с образом «вольяшным медяным» [xlvi] , после которого инок пребывал в покое «близ году». Следовательно, прибытие Епифания в Сунорецкую пустынь состоялось в начале 1662 года осенью (по современному летоисчислению осенью 1661 г.), когда свою келию соорудить было уже нельзя и пришлось жить вместе со старцем Кириллом, у которого инок и пробыл «40 недель». Авторы статьи в Православной энциклопедии указывают время появления Епифания в Москве: «осень-зима 1666/1667 г.» [xlvii] , т.е. у него было на завершение книги и путешествие в столицу чуть больше года, поэтому у Корнилия Выговского он мог остановиться ненадолго. Существует и другая точка зрения: А.Н. Старицин, ссылаясь на Н.Ю. Бубнова, В.И.

http://bogoslov.ru/article/5098303

   44. XLVII. Вдобавок к сказанному, они еще и делают неипостасной ( ανυπστατον ) триипостасную сущность. Ибо «ни одна из энергий Духа не является самостоятельной ( αθυπστατος )» . Так что, они получатся худшими даже самого Савеллия. Ведь это он делал неипостасными Сына и Духа, говоря, что Они по всему суть одно с Отцом, и ничем не отличающимися от Него, как делают и эти тем, что они утверждают.    XLVIII. Ведь совершенно не различая нетварную энергию от нетварной сущности и затем заявляя, что Сын является таковой энергией Отца, а также и Святой Дух, разве они тем самым не вводят тайно Савеллиево смешение [ипостасей]? Ибо тот Сына и Святого Духа делал неипостасными, говоря, что Они ничем не различаются от Отца; а эти к тому же делают неипостасной и саму триипостасную сущность, называя ее во всех отношениях одним и тем же с энергией, которая сама по себе является неипостасной.    45. XLIX. И тот говорил о триименной сущности, худо сводя к ней ипостаси ; а эти — о двуименной, называя ее то сущностью, то энергией, произвольно сливая их друг с другом. И тот говорил, что Отец, Сын и Дух Святой — это [лишь] имена, лишенные существенного содержания ( κενα πραγματωτ ), [употребляемые] по отношению к одному Обозначаемому; а эти то же самое говорят обо всех божественных именах, ибо считают, что все [они] обозначают одно [и то же], причем иногда сущность, иногда же энергию. Таким образом они как бы приготовляют для собственных душ некую, увы, ядовитую смесь из савеллианской и евномианской ереси. Ибо Савеллий ипостасные, а Евномий — природные [свойства], безумно сводили к одному значению. Однако их зломыслие не только отсюда изобличается как сложное, но и [исходя] из других [моментов] — как многосложное.    46. L. Ибо слыша богословов, говорящих о «нетварной и присно сущей от Бога благодати» , они, дабы не вышло так, — как они говорят, — что появится много нетварных, утверждают, что это не общая энергия Отца, Сына и Святого Духа, но именуют благодатью Божией — то есть, Отчей — Сына и Духа. Говорящий же так не может поклоняться Каждому из Сих в отдельной ипостаси. Следовательно, они различают их в Отце, — единственном, Кто существует Сам по Себе ( μνω καθεαυτν φεσττι ), — словно некие присущие [Ему], но самостоятельно не существующие ( οχ φεστσας ) силы. Ведь если, по ним, Отец является единственным, от Кого [исходит] благодать, то Сын не будет обладать той же благодатью, будучи словно Солнце от Солнца, во всем подобное Родившему благодатью, славою, светлостью и вообще всем тем, что окрест Него созерцается, но будет словно Луч; а Дух — словно Сияние; как если бы Троица составлялась из большого, большего и величайшего, что, согласно великому Григорию Богослову, явно написано в книгах Аполлинария .

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3129...

12. Все эти примеры нужны также и нам для подтверждения достоверности сновидений, но при другом, нежели у язычников, понимании ее причины. Ведь о прочих оракулах, около которых никто не спит, что другое мы можем сказать, кроме того, что это – бесовские дела тех духов, которые уже тогда обитали в самих людях или старались завладеть их памятью для того, чтобы любым образом проявить свою злобу? Они изображают из себя божество и с этим же умыслом обманывают, даруя лекарства, предостерегая и предсказывая; помогая так, они больше причиняют вреда, поскольку своей помощью они уводят людей от поисков истинного Божества, внушая им представления о ложном. 13. И, конечно, их сила не заперта и не очерчена границами святилищ; она – блуждающая, летучая и при всем том необузданная. Поэтому никто не усомнится, что дома открыты демонам и что не только в святилищах, но и в комнатах люди окружаются и обманываются видениями. Глава XLVII. Четыре вида сновидений. 1. Ведь мы устанавливаем, что сновидения в большинстве случаев внушаются демонами; хотя сновидения и бывают иногда истинными и приятными, но, завлекающие и пленяющие человека с тем намерением, о каком мы сказали, они тем более пусты, обманчивы, беспорядочны, смехотворны и нечисты! И это не удивительно, если видения принадлежат тем, кому и сущность. 2. От Бога же, обещавшего и благодать Духа Святого всякой плоти, и то, что Его рабы и Его прислужницы будут пророчествовать и видеть сны 452 , должны считаться исходящими те сновидения, которые будут соединены с самою благодатью: достойные, святые, пророческие, содержащие откровение, домостроительные, призывные; их щедрые дары имеют обыкновение изливаться и на непосвященных, так как ливни и солнце Свое Бог дает одинаково справедливым и несправедливым 453 , поскольку и Навуходоносор от Бога увидел сон 454 , и большая часть людей узнаёт Бога из видений. Следовательно, как почтение к Богу есть и у язычников, так и искушение лукавого – у святых, которых оно не оставляет ни днем, ни ночью, чтобы подкрадываться по возможности даже к спящим, если не в состоянии подступать к бодрствующим.

http://azbyka.ru/otechnik/Tertullian/o-d...

Записка цензора приведена нами полностью, чтобы показать, какие именно факторы не устроили ее автора: «неверно» переданный разговор с императором, упоминание о недостатках в организации церковного управления (личное «хождение» настоятеля для решения «тяжебного дела»), мнение о «неблагоустройстве» монастырей. На основании изложенных замечаний цензор вернул рукопись издателю. Но архимандрит Платон на этом не остановился: свои отношением от 17 января 1833 года он, указывая число страниц рукописи (42), в качестве запрещающего к печатанию обстоятельства также называет, что «в ней почти вовсе не соблюдается правописание и правильная пунктуация» [xlvi] . Таким образом, при рассмотрении сочинений, посвященных жизнеописанию игумена Глинской пустыни Филарета, выявляются следующие цензорские критерии: достоверность передачи слов монарха, недоверие к рассказам о «сверхъестественных» событиях, орфографические и пунктуационные ошибки. Эти требования цензоров вполне укладывались в рамки духовно-цензурного устава. Но нежелание цензора пропускать в печать сведения из жизни монастырей, которые якобы могли спровоцировать негативное общественное мнение - следует отнести к личным придиркам цензора, основанных исключительно на собственном видении и понимании церковной жизни. На основании проанализированных выше положений духовно-цензурного устава и архивных дел столичной духовной цензуры мы вправе ставить вопрос о преднамеренном вмешательстве цензуры в область литературного творчества, подмене цензурой литературной критики. Вот что писал по этому поводу упоминаемый выше сенатор Т. И. Филиппов: «Цензура и критика две вещи весьма различные, и каждой из них надобно предоставить свой круг действий. Недостойно честного критика обращаться в лазутчика и фискала..., несовместимо и с обязанностью цензора рассуждать о достоинствах слога и языка рассматриваемых им сочинений: это вовсе не его дело, да он может в этом очень мало и смыслит, или имеет слишком требовательный вкус или своенравный взгляд» [xlvii] .

http://bogoslov.ru/article/311692

[xxxvii] Там же. [xxxviii] Иероним (Григорьев), игумен. Письмо митр. Григорию от 20.05.49. Машинопись. Заверенная Копия. Там же. [xxxix] Григорий (Чуков), митр. Дневник. Там же. [xl] Его же. Представление патриарху. Заверенная Копия. 1799/28; Иувиан (Красноперов), монах. Письмо патриарху от 14.09.49. Машинопись. Копия с резолюцией митр. Григория. Там же. [xli] Григорий (Чуков), митр. Дневник; Его же. Письмо патриарху от 09.02.50. Машинопись. Заверенная копия. Там же. [xlii] Иувиан (Красноперов), монах. Письмо Патриарху. Указ. соч. [xliii] Григорий (Чуков), митр. Дневник. Архив митр. Григория. [xliv] Иероним (Григорьев), игумен. Письмо митр. Григорию от 25.04.50. Машинопись. Копия. Архив митр. Григория. [xlv] Григорий(Чуков), митр . Письмо игум.Иерониму от 09.05.50. 1213/28. Машинопись копия. Там же. [xlvi] Его же. Дневник; Его же письмо О.К. Бергману. 04.48; Его же. Письмо архиеп. Герману (Ааву) от 12.04.51. Машинопись. Заверенные копии. Там же. [xlvii] Герман (Аав), архиеп. Духовенству и членам Финляндской Православной Церкви. Куопио. 03.03.50. Копия с копии. Там же. [xlviii] Там же. [xlix] Григорий (Чуков), митр. Дневник. Там же. [l] Григорий (Чуков), митр. Рапорт Патриарху от 11.08.50. Заверенная копия. Там же. [li] Его же. Памятная записка Патриарху от 21.02.48. Заверенная копия. Там же. [lii] Иероним (Григорьев), игумен, Иувиан (Красноперов), монах. Письмо митр. Григорию от 01.07.50. Машинопись. Заверенная копия. Там же. [liii] Григорий (Чуков), митр. Рапорт патриарху от 17.11.50. 3275/28. Машинопись. Заверенная копия. Там же. [liv] Иероним (Григорьев), игумен, Иувиан (Красноперов), монах. Указ. соч. [lv] В конце лета 1944 г. воевавшая на стороне Германии и Италии Финляндия стала просить переговоры о перемирии или мире. На первой встрече с финнами 14 сентября им был пере­дан проект соглашения о перемирии между Советским Союзом, Вели­кобританией и другими объединенными нациями, с одной стороны, и Финляндией - с другой. Соглашение о перемирии было подписано 19 сентября 1944 г. Когда глава финской делегации премьер-министр АнттиХакцелль (AnttiHackzell) узнал, что это соглашение о перемирии, а не о мире и о его условиях, у него случился инсульт, и в момент подписания его заменил министр иностранных дел Энкель. От имени советского и бри­танского правительств соглашение подписал генерал-полковник А.А. Жданов, будущий председатель Союзной Контрольной Комиссии (СКК), создание которой предусматривалось соглашением для наблюдения за выполнением условий Соглашения, по условиям которого в течение 6 лет Финляндия должна была выплатить 300 млн долларов репараций, провести демобилизацию финской армии, и др. (СКК) просуществовала до сентября 1947 г., - момента ратификации подписанного 10 февра­ля 1947 г. в Париже Мирного договора. Комиссией было возвращено выявленное в Финляндии советское имущество, за утраченное имущество Финляндия обязалась выплатить Советскому Союзу компенсацию. (См.: Вершель А. И. Внешняя политика Финляндии 1945-2000 гг. ).

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2015/1...

—319— пояти, но ту имети, юже сам изволил, аще и убога есть» 287 . «Аще который мирянин, изгнав свою жену, поймет иную, или иным отринутую: да будет отлучен» 288 . Вот несколько статей первичного церковного кодекса, касающихся дисциплины брака. Они так категоричны и касаются таких разнообразных сторон ее, что могут быть рассматриваемы не иначе, как не значительные фрагменты целого вполне сложившегося церковного кодекса дисциплины, восстановить который в настоящее время нет возможности 289 . Но в этом нам и нет необходимости, потому что направление, данное этим первичным кодексом брачной дисциплины, продолжало неуклонно держаться и в последующее время: соборы и отдельно отцы церкви, разрабатывавшие эту дисциплину, и давшие в результате два новых кодекса: номоканон Фотия и покаянный или епитимийный номоканон, усвоили всю эту дисциплину, лишь немного видоизменив и значительно дополнив ее. Для нас важнее другой вопрос: в каком отношении стояла эта Евангельская дисциплина о браке к действовавшему гражданскому закону о нем? Только что упомянутый нами номоканон Фотия разрешает этот вопрос с такой определенностью и ясностью, лучше коих и требовать не приходится, а именно: в решительном противоречии. Вот некоторые примеры. «Блуд (πορνεα) хотя не одобряется гражданским законом, но и не запрещается. По крайней мере в XII книге Дигест 5 тит. фрагм. 3 (§ 3) сказано, что деньги, заплаченные блуднице, не требуются назад, ибо так как она – блудница, ей не постыдно брать, хотя постыдно то, что —320— она – блудница. И кн. XXXIX, тит. V, фрагм. 6 (§ 5) говорит, что и за постыдное дело подарок дается справедливо, напр. блуднице и (подарок) имеет силу. И книга XLVII, тит. II, фрагм. 39 говорит, что похищающий или скрывающий чужую рабу-блудницу не судится, ни как похититель чужих рабов, ни как вор, ибо сделал это не ради воровства, а ради удовлетворения страсти. Ибо если кто даже двери выломает у блудницы, и другие не им введенные, войдя туда, украдут ее имущество, и в этом случае он не судится как вор 290 .

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

3055 Θιλοκαλι’α τν γε’ρων νηπτικν, σελ. 181–182. Ср. аввы Фалассия Cent. III, 6–7. T. CXI, col. 1448GD. Нил C. De octo spirit. malitiae c. IV, col. 1148C. 3057 Созомен. Histor. Eccles. Lib. VI, c. XXIX, col. 1377BC. Cp. Historia Lausiaca, c. XXI, col. 1066E–1067A. 3058 Sermo ascet. T. LXV, col. 1181B: non enim a cibis tanquam malis abstinemus, absit! sed ut a copioso et inutili victu nos refrenantes, partes corporis effervescentes moderate castigemus. Cp. Λογ. α’σκητ. c. XLIII, (no изд. K. Д. Попова, стр. 144–147). 3059 Epistola XXII (ad Eustochium, Paulae filium. De custodia virginitatis) c. VII. T. XXII, col. 400. 3062 Василий Β. Constit. monast. c. IV, col. 1348AB. Cp. И.Кассиан. De coenobior. institut. lib. V, c. 5. T. XLIX, col. 209–216. 3063 Ср. Е. Ф. Путь ко спасению, стр. 185: «Действуя под влиянием греха, человек всего себя пропитывает им и все части своего существа и все силы приучает к деятельности по его внушению» и т. д. Ср. стр. 202: «Нужно отрывать страстность, сросшуюся и срастворившуюся с силами нашего естества». Ср. стр. 189. 3075 De coenobior institut. lib. V. c. XIV, col. 229: ciborum non solum superfluus appetitus virtutum contemplatione calcandus, sed etiam ipsi naturae necessarius tamquam castitati contrarius, non sine cordis anxietate sumendus est. 3078 Василий B. Sermo de renuntiatione saeculi, c. IX, T. XXXI, col. 645CD. Cp. Исаак C. Λ. XXXVI, σ. 234–235. Cp. Авва Исаия. Or. XXVI, c. III, T. XL, col. 1I93A: quae mundi sunt, et ipsam etiam corporis quietem odio persequere, quoniam avocant te ab amicitia Dei. 3081 И. Златоуст. De compunctione, ad Demetrium. Lib. 1, c. VI, T. XLVII, col. 404. Cp. Ефрем C. De perfectione hominis. T. III, p. 296BC. 3087 В данном пункте нельзя не видеть отражение психологических воззрений философии того времени. По учению, напр., Филона, δονη’ является не только одною из страстей, но именно постыднейшею из них, – состоянием, лежащим в основе их всех, поскольку «страсти» являются только орудиями «удовольствия». Ср. Д. П. Миртов. Нравственное учение Климента A., стр. 5.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Zarin/a...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010