сменил княжеские хоромы на монастырскую келью 767 . Столь высокое происхождение делает особенно поучительной его готовность к самой низкой службе на поварне, в трапезной или привратником. Наряду с его невзыскательностью подчеркивается постоянное усердие его в Иисусовой молитве 768 . Но сердцевину повествования образуют беседы с неким киевским лекарем Петром, сирийцем по происхождению. По поручению братьев Святоши, князей Изяслава и Владимира, он пытается отговорить его от нездоровой и скудной жизни в монастыре. Эти речи дают Святоше (после игумена Варлаама первому иноку из княжеского дома) (Валаам был не князем, а сыном “первого у князя в болярех”. – Прим, перевод.) повод объяснить величие нищеты Христа ради. Впоследствии он исцеляет заболевшего врача, запретив ему принимать лекарства. В конце концов сириец сам становится монахом и по собственному желанию умирает прежде своего благодетеля, пережившего его на тридцать лет. Скудное наследство Святоши (власяница) приносит его брату Изяславу исцеление и спасение в битвах. Отнюдь не суровая аскетичность Святоши, а его трогательная человечность придает своеобразие этой повести. Рассказ о черноризце Еразме (слово 21), истощившем все свое состояние на украшение церкви иконами и тем не менее терзаемом сомнениями в спасении, ибо потратил имение не на милостыню, яснее, нежели прочие, обнажает центральную для древнерусского монашества тему – озабоченность личным спасением. Видёние Богоматери утешает Еразма и подвигает его к покаянию, так что перед кончиною он удостаивается великой схимы. Заключается рассказ призывом полагаться на милосердие Божие, которое каждому воздает по делам его. Слово 22 о черноризце Арефе, у которого воры похитили его большое имение, что привело его на грань самоубийства, на первый взгляд, лишено нравоучительного содержания. Лишь очистительная болезнь заставляет его возблагодарить Бога за свое освобождение от чрезмерной зависимости от собственного богатства. Несмотря на такую концовку, эта история свидетельствует об упадке идеала нищеты, первом признаке особножительства (Idiorhythmia), позднее столь часто порицаемого.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В 1764 г., после указа Екатерины II о секуляризации монастырских земель, Воскресенский монастырь был упразднен, и храмы стали приходскими, а монахини переселились в Троицкий монастырь. При храмах было обширное городское кладбище, уничтоженное в советское время. В 1930-х гг. храмы были закрыты и отданы под склады, а кладбище уничтожено. В 1950-х гг. на месте кладбища было устроено футбольное поле, а в 1970-х гг. в самих храмах разместились отделения спортивной секции и спортзал. 20 ноября 1998 г. Воскресенский женский монастырь официально передан Русской Православной Церкви и был приписан к Свято-Троицкому женскому монастырю. 7 марта 2000 г. Священный Синод утвердил монастырь как самостоятельный. http://meparhia.ru/eparh/31/34 Свято-Воскресенский женский епархиальный монастырь расположился на высоком живописном холме реки Оки – северной окраине города Мурома. История основания обители является одной из самых загадочных и малоизученных и теряется в глубине веков. 1. Предания На страницы летописей информация об окраинных монастырях попадала редко, поэтому достоверно определить начало существования Воскресенского монастыря на данном этапе не представляется возможным. Историки, однако, полагают, что этот монастырь был первой женской обителью в Муроме и единственным муромским монастырем, расположенным за укрепленными стенами города: «По географическому положению, монастырь стал как бы надвратным храмом на северных и восточных воротах города на Оке. Покидая город, путник мог помолиться перед дальней дорогой, прибывший же - находил приют на монастырском постоялом дворе, а в случае надобности – и помощь в монастырской больничной палате». Скорее всего, монастырь существовал уже в XII в.: «… Известно, что в сентябре 1198 г. в Муроме была учреждена епископская кафедра, и поставлен первый епископ Муромский и Рязанский Арсений. Это дает основание полагать, что в Муроме был не только мужской Спаса что на бору монастырь, но, по определению, имела место женская обитель, на которую возлагались определенные важные функции: распространение православия среди местного населения, жившего по законам матриархата». Этой версии не противоречит предание, вошедшее в «Повесть о Петре и Февронии Муромских» Ермолая Еразма, об обретении князем Петром Агрикова меча: «Имел Петр обыкновение ходить по церквам, уединяясь. Во время одной из поездок, за городом, в женском монастыре Петр обратился к Богу: как спасти брата и сокрушить Змея? К нему подошел отрок: «Князь, хочешь, я покажу тебе Агриков меч?» Петр, не раздумывая, ответил: «Да! Где он?» «Следуй за мной», - позвал отрок и «показал ему во алтарной стене между керемидами скважню, в ней же меч лежаше».

http://sobory.ru/article/?object=00631

—546— рестал верить в нравственное превосходство духовенства. В нём распространяется масса анекдотов, жестоко осмеивающих служителей церкви. Но как это часто бывает, ирония над духовенством влекла за собою равнодушие к самой церкви. Что касается образованного общества, то нараставший в нем религиозный индифферентизм имел другой, но не менее глубокий источник: его внимание всецело поглощено было возрождением наук и искусств. Евангелие представляло для него уже меньший интерес, чем классическая литература и философия, и вожди просветительного движения, в роде Монтэня, Рабле, Еразма, были одинаково далеки как от католицизма, так и от подготовлявшейся реформации. Положение папства становилось печальным. Униженное королями, оставленное епископатом, лишённое нравственного авторитета и традиционного доверия к его догме, оно рисковало окончательно потерять своё былое положение, влияние и власть. При таких условиях оно готово было, в виду надвигавшейся реформации, пойти на большие уступки французскому правительству, чтобы сохранить себе его поддержку. К счастью для папы, короли Франции имели больше интересов в сохранении союза с Римом, чем в поддержке надвигавшейся из Германии реформации. Политические отношения между Францией и Германией были натянуты, и поддерживать немецких князей в их борьбе с папой у французского короля особенной охоты быть не могло. Правда, реформа обещала отдать, путём секуляризации церковных имуществ, в руки короля огромные богатства французской церкви. Но такая мера, с успехом проделанная германскими князьями, была гораздо рискованней во Франции. Французские епископы, самые богатые в Европе, едва ли спокойно отнеслись бы к потере их имуществ и согласились вступить в реформированную церковь , которая могла дать им богатств не больше, чем сколько имели апостолы. Раздражать их было тем опаснее, что они продолжали составлять могущественный и влиятельный в обществе класс. А использовать их богатства можно было другими способами, не затевая реформы. С другой стороны, между французским и немецким

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Апологетическая мысль на Руси появляется с принятия христианства. Однако фактически до XIX в. она не имела той специфики, к-рая присуща совр. А., и охватывала вопросы, связанные с защитой Православия и борьбой с иноверием, ересями, лжеучениями и суевериями, расколом, инославием, сектами, «вольнодумством», атеизмом и т. д. В первые века перед Русской Церковью стояли 2 основные задачи: положительное раскрытие существа христианства и борьба с языческим наследием в душах людей. Решение этих задач осуществлялось в многообразных формах: в устных проповедях и обличениях, поучениях и посланиях, в специальных сочинениях и т. д. Первое из таких сочинений, «О винах латин», практически совр. разделению Церквей, принадлежит Киевскому митр. Ефрему (не позднее 1061). Оно сохранилось в большом числе греч. и слав. анонимных списков, авторство установлено лишь в самое последнее время И. С. Чичуровым ( Чичуров И. С. Схизма 1054 г. и антилатинская полемика в Киеве (сер. XI - нач. XII в.)//Russia Mediaevalis. Мюнхен, 1998. T. 9 (1). С. 43-53; i urov I. Ein antilateinischer Traktat des Kiever Metropoliten Ephraim//Fontes minores. Fr./M., 1998. Bd. 10. S. 319-356). В основных чертах оно близко более позднему трактату Переяславского митр. Леона (2-я пол. XI в.), к-рый был написан против «латинян», в нем доказывалась ошибочность рим. традиции совершения Евхаристии на опресноках. Антилатинская полемика была продолжена и преемниками митр. Ефрема на Киевской кафедре: в сочинениях митрополитов Георгия , Иоанна II , Никифора I . Прп. Феодосий († 1074), игумен Киево-Печерский, в «Посланиях» к вел. кн. Киевскому Изяславу Ярославичу раскрывает смысл субботы в ВЗ и НЗ, призывает освободиться от Закона обрядового и поступать по духу Евангелия. Во 2-м послании прп. Феодосий перечисляет отступления латинян от правосл. веры и учит, как должно правильно относиться к иноверцам. С появлением с кон. XIV в. ересей стригольников и затем (посл. треть XV в.) жидовствующих возникают направленные против них сочинения апологетического характера. Наиболее значительным был «Просветитель» прп. Иосифа Волоцкого († 1515). В нем раскрываются основные истины христ. веры и даются ответы на обвинения еретиков. «Просветитель» явился первым крупным апологетическим опытом на Руси. Вместе с «Просветителем» регулярно переписывалась «Книга о Св. Троице» Ермолая-Еразма (сер. XVI в.). Ее создание вызвано в значительной степени распространением в Польско-литовском гос-ве протестантизма, в т. ч. в крайней антитринитаристской форме.

http://pravenc.ru/text/75696.html

Засветили огонь, смотрят..... - Иван Большаков на полу лежит, лице все в крови, a сам не дышит... Пощупали сердце не бьется. Насмерть разбился, бедняга. Что делать? Обрядили на другой день мертвеца кто во что мог, отпели по-христиански, да и на кладбище отвезли. И долго после того о рубахе и предречении старца Феофила вспоминали... Дворянка Мария Козьминишна Шепелева, часто бывая в Китаевской пустыни со своим четырехлетним сыном А., всегда заходила к старцу Феофилу для принятии благословения. Блаженный очень любил ее и каждый раз, встречая ее в монастырском дворе и указывая глазами на ее малолетнего сына, говорил: " Ага! Монашонок идет, монашонок! " А то призвал однажды мальчика к себе в келью и дал ему груду пряников: " Держи руки!.. Ешь пряники! " Мальчик принялся уписывать лакомства " за обе щеки " , а старец только подбадривал его: " Ешь, ешь. Вырастешь не пряники, а Христа принимать будешь " . Предсказание старца сбылось: мальчик подрос, был отдан на обучение в Лаврскую типографию, затем определился послушником и ныне состоит в Лавре всеми почитаемым духовником иеромонахом А-ем.2 Главный подрядчик по постройке Киево-Владимирского собора Кондрат Козьмич Ховалкин, желая остаток дней своей жизни провести в тишине и спокойствии, начал строить в Киеве для себя дом, но его внезапно постигло горе: скончалась родная, любимая дочь единственная отрада и утешение его одинокой жизни. Со скорбью в сердце Ховалкин отправился к старцу Феофилу за утешением. Чего скорбишь? отвечал ему на это блаженный. Сиди в келье да молитву Иисусову твори: " Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешного " . Все пройдет... Едва ли пройдет, батюшка. В лице умершей погиб для меня свет моей жизни... Свет твоей жизни Незаходимое Солнце Иисус Христос... Купи себе на мантию скоро монахом будешь. Вот что... Через несколько лет Кондрат Козьмич действительно поступил в число братии Голосеевской пустыни на послушание, выстроил там монастырскую гостиницу и начал подвиг спасения. Вскоре он ослеп, был пострижен в монашество с именем Еразма и, прожив несколько лет уединенно в келейке возле церкви, 15 августа 1880 года скончался.3 Мещанин города Киева Ферапонт Добровольский возымел страстное желание поступить в Лавру на послушание, Три дня ходил он со своей матерью к старцу Феофилу за благословением, но блаженный все уклонялся от разговоров, посылая его то на гостиницу, то в церковь.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1982...

Ситуация повторяется, но князь ведет себя совершенно по иному, соответственно и Феврония. Вернувшись к дому ее он " со студом " , т.е. со стыдом посылает к ней, и уже не приказывает лечить, а просит врачевания. Болезнь привела князя Петра ко смирению. Феврония же без гнева и гордыни приняла княжеское извинение, ибо ожидала его. Но уже, зная Божественный Промысл о них, по иному ставит условие: " Аще будет ми супружник, да будет уврачеван " . Конечный результат вроде бы тот же, да смысл иной. На сей раз, Феврония заняла главную позицию: не она станет ему женой, а он должен стать ее мужем. Если раньше, казалось, инициатива в руках князя, а Феврония могла только робко поставить условие, которое просто проигнорировал князь, то теперь она твердо его диктует, ибо творит Божественную волю. И если прежде князь просто пообещал жениться на ней, не чувствуя этой Божественной воли о себе, то на сей раз " дасть ей с твердостию слово " . И получив исцеление (не просто тела, но души - кротостью и смирением!), " поят ю (ее) жену себе " . " Такою же виною бысть Феврония княгини " , - замечает автор. Свершился промысл о них: не послал бы Господь в качестве испытания князю болезнь, не нашел бы тот себе супруги в лице дочери древолаза… " Приидоста же во отчину свою, град Муром, и живяста во всяком благочестии, ничто же от Божиих заповедей оставляюще " (с.638). Последняя фраза - венец главе: по заповедям Божиим зажили супруги и во всяческом благочестии. Как и должно быть, за что и награду от Бога получат. (Продолжение следует) Сочинения Ермолая-Еразма. Повесть о Петре и Февронии Муромских//Памятники литературы Древней Руси. Конец XV – первая половина XVI века. – М., 1984. – С.626. Далее страницы указаны в тексте статьи, при этом слова, передающие Божественную сущность, пишутся с прописной буквы. В этом понимании трехчастности человеческой души, отражающей триипостасность  Бога – Троицы, Ермолай-Еразм близок учению св. Григория Паламы, который, «раскрывая троическое содержание души человека как “души умной, логосной и духовной”, … подчеркивает, что человек больше всех других существ сотворен по образу Святой Троицы, Которая есть Ум, Логос и Дух». См.: Протоиерей Игорь Экономцев . Исихазм и восточноевропейское Возрождение//Богословские труды. – М.,1989. – Т. 29. – С.65.

http://pravoslavie.ru/put/040928154026.h...

и Феодосия Киево-Печерскаго, общих житий начальника, в Дальних пещерах почивающаго (†1074) и преподобных отец Киево-Печерских, в Ближних пещерах почивающих: Варлаама игумена (†1065) Иеремии прозорливаго (†ок. 1070) Дамиана пресвитера, целебника (†1071) Матфея прозорливаго (†ок. 1085) Никона игумена (†1088) Исаакия затворника (†1090) Иоанна игумена (†1092) дванадесяти греков, здателей великия церкве Киево-Печерския обители (XI) Агапита, врача безмезднаго (†ок. 1095) Иоанна (†до 1088) и сына его Захарии (†после 1098) Марка гробокопателя (XI †XII) Феофила слезоточиваго (XI †XII) Иоанна богоугодника (XI †XII) Феофила другаго (XI †XII) Феодосия другаго (XI †XII) Иоанна другаго (XI †XII) Прохора чудотворца, лебедника (†1107) Пимена многоболезненнаго (†1110) Алипия иконописца (†1114) Григория иконописца (XII) Никона сухаго (нач. XII) Нестора летописца (†ок. 1114) Пимена постника (†после 1114) Исаии чудотворца (†1115) Спиридона просфорника (†ок. 1141) Никодима просфорника (†ок. 1141) Николы святоши, князя Черниговскаго (†1143) Онисифора исповедника (†1148) Иоанна многострадальнаго (†1160) Еразма черноризца (†ок. 1160) Афанасия затворника (†ок. 1176) Поликарпа архимандрита (†1182) Илии муромца (†ок. 1188) Арефы затворника (†не позже 1190) Тита иеромонаха (†1190) Сильвестра чудотворца (XII) Нектария послушливаго (XII) Иоанна постника (XII) Макария постника (XII) Феофана постника (XII) Анатолия затворника (XII) Авраамия затворника (XII †XIII) Онуфрия молчаливаго (XII †XIII) Саввы богоугодника (XIII) Авраамия трудолюбиваго (XIII) Елладия затворника (XII †XIII) Луки иконома (XIII) Сергия послушливаго (XIII) Сисоя затворника (XIII) Феофила затворника (XIII) Онисима затворника (XII †XIII) Алексия затворника (XIII) тридесяти отец мироточивых глав Ефрема пресвитера (XIII) Евстафия златаря (XIII) Иеронима затворника (XIII) Меладия старца (XIII) Пергия старца (XIII) Павла чудеснопослушливаго (XIII) Мелетия иерея (XIII) Серапиона иерея (XIII) Филарета иерея (XIII) Азарии постника Вассиана

http://pravoslavie.ru/2368.html

4 . Первый французский протестантский перевод Библии был сделан Пьером Робертом Оливетаном, родственником Кальвина, и был напечатан в Серрьере, близ Невшателя, в Швейцарии, в 1535 r., in-f. Ветхий Завет был переведен по латинскому переводу Сант-Пагнино, сделанному с еврейского, а Новый Завет по латинским переводам Еразма и французскому переводу Ле-Февра. Работа Оливетана была вполне пересмотрена Феодором Безе в 1551 г., Корнелием Бертраном и другими женевскими пасторами в 1588 г.; Диодати, Женева, 1644 г., Десмартом, Амстердам, 1669 г., Мартнном (Новый Завет), Утрехт, 1696, Ветхий и Новый Завет, 2 ia-f., 1707; Роком, Базель, 1744; Остервальдом, Невшатель, 1744 г. Этот последний пересмотр сделался как бы официальной Библией французских протестантов. Библейское французское общество опубликовало в 1861 г. издание его, пересмотренное Макензи. 5 . Существует известное число других протестантских переводов: перевод Севастиана Шастиллона (Castalio), сделанный по оригинальным текстам, но нуждающийся в точности, как и в исправлении, 2 in-f., Базель, 1555; перевод Ле-Клерка, 2 in-4°, Амстердам, 1703, зараженный арминианскими ошибками; перевод Ле-Сена, социнианский, 2 in-f., Амстердам, 1741; перевод Бособра и Анфана, 2 in-4°, Амстердам, 1718. Бособр был французский протестант, который, после отмены Нантского эдикта, сделался пастором в Берлине. 6 . В 1566 году появился, в Париже, перевод Рене-Бенуа, доктора Сорбонского. Он был осужден, в 1575 году, папою Григорием XIII за его протестантские тенденции. Луврские богословы опубликовали его в исправленном издании. 7 . В XVII веке появились в свет многие католические переводы Нового Завета: перевод К. Девилля, 1613; Иакова Корбена, адвоката парижского, 1643; Михаила де-Мароля, аббата Виллелуйского, 1649; Дионисия Амелота, 3 in-8°, 1666–1670. Этот последний был часто печатаем. Он очень буквален, но мало изящен. 8 . Самый знаменитый из французских переводов Библии есть перевод Исаака Людовика Майстра, называемого Саси (Sacy). 529 Он был начат Антонием Ле-Майстром, его братом.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

Росписи поствизантийского периода Из настенной надписи 1511/12 г. известно, что нартекс был обновлен и украшен фресками, от которых сохранилось только изображение «Успения Пресв. Богородицы» в люнете над входом в зап. нартекс. Фрески парекклисиона св. Иоанна Предтечи над зап. нартексом, выполненные в 1525/26 г., при проте Гаврииле, расположены в 2 зоны на вост. и юж. стенах алтаря. Особенностью иконографической программы парекклисиона св. Иоанна Предтечи является изображение в апсиде особо почитаемых в Охриде святых: свт. Константина Кавасилы, сщмч. Еразма, равноап. Климента Охридского, свт. Феофилакта Болгарского. Возможно, выбор этих святых связан с тем, что прот Гавриил был славянином. Как установил Г. Суботич, те же мастера выполнили фрески и иконостас церкви келлии вмч. Георгия Плакари и иконостас ц. Рождества Пресв. Богородицы келлии Фласка. Эти произведения он приписал одной из южнослав. артелей, вероятно, связанных с Кратово или с Охридом. В 1534 г. был расписан сев. нартекс (фрески которого обновлялись в сер. XIX в.). В XVII в. были поновлены фрески в конхе апсиды центрального храма, в 1686 г. над входом в жертвенник были добавлены сцена «Благовещение» и Нерукотворный образ Спасителя. Мастер иером. Дионисий Фурноаграфиот расписал свою келлию (1711), взяв за образец стиль и иконографию фресок храма Протата: к живописи Панселина восходят изображения Христа Пантократора и «Спаса Недреманное Око» ( Βασιλκη. 1999. Σ. 48-49. Εικ. 5, 7; Βαφειδης. 2004. Εικ. 7). Лит.: Георгиевский В. Т. Фрески Панселина в Протате на Афоне: Альбом. СПб., Millet G. Monument de l " Athos. P., 1927. Т. 1. Pl. 5-56; С. Majcmopu старог српског сликарства. Београд, 1955. С. 19-24; Xyngopoulos A. Thessalonique et la peinture macédonienne. Athènes, 1955. P. 29-33; idem ( Ξυγγπουλος Α.). Μανουλ Πανσληνος. Αθναι, 1956; Hallensleben H. Die Malerschule des Königs Milutin. Giessen, 1963. S. 148-152; П. Делото на зографите Михаило и Eymuxuj. Ckonje, 1967. С. 203-212; Σωτηρου Μ. Η Μακεδονικ σχολ κα λεγμενη σχολ Μιλοτιν//ΔΧΑΕ.

http://pravenc.ru/text/1681041.html

804 ...во храм Пречистыя соборныя церкви... – Собор Рождества Богородицы – главный муромский храм – был расположен внутри кремля, на Воеводской горе (не сохранился). Мощи святых Петра и Февронии находились в этом соборе, в правом приделе, посвященном Петру и Павлу. В летописях упоминается о том, что в 1449 г. в этом соборе прятали от преследования Дмитрия Шемяки сыновей Василия Темного Ивана и Юрия; в 1552 г. Иван Грозный во время похода на Казань посетил собор, где «поклонялся» «своим сродникам» Петру и Февронии. Собор долгое время был деревянным, точных сведений о том, когда на месте деревянного был отстроен каменный, не сохранилось, во всяком случае из описей г. Мурома 1624 и 1637 гг. следует, что в XVII в. собор был каменным «о трех верхах с папертми» и построен был «блаженныя памяти государя царя и великаго князя Ивана Васильевича всея Руси». 806 ...равна апостолом Владимира... – Владимир I Святославич, великий князь киевский (980–1015), назван равноапостольным как «креститель» Руси – при нем в 987–988 гг. государственной религией было признано христианство. 807 ...предасть... Борису... град Росьтов, и... Глбу град Мурам. Ис тх градов бысть по Христ и страдание ею... – Владимир I при жизни распределил города между сыновьями. После его смерти в борьбе за великокняжеский стол в Киеве Святополком были убиты Борис и Глеб, признанные потом святыми (см.: Сказание о Борисе и Глебе в наст. изд., т. 1). 808 ...бысть во град Мурам епископъ праведенъ, именем Василие. – Было два рязанских епископа Василия, о первом известно, что он умер в 1295 г., второй был поставлен в епископы в 1356 г. В церковной и научной литературе существует спор о том, которому из двух епископов посвяшена «Повесть». Автор «Повести» основывается только на устном предании, в котором, безусловно, реальные и исторические события XIII–XIV вв. приобрели обобщенный характер. Поэтому попытки решить вопрос о реальном прототипе героя «Повести» лишены смысла. Автор жития муромского князя Константина, включивший в свое произведение наряду с «Повестью о епископе Василии» известия из летописи 1351 г. о муромском князе Юрии Ярославиче, который якобы поставил в епископы Василия, связал тем самым события повести с именем второго епископа Василия. Однако его повествование оказалось с исторической точки зрения противоречивым – епископ Василий был поставлен на епископию только в 1356 г., а Юрий Ярославич лишился княжения в 1355 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010