До этого она так не воспринималась, и все односторонние усилия, в том числе нашей Церкви, не приводили к результатам. После этой встречи эта тема стала очевидной, и уже невозможно стало игнорировать преследование христиан за то, что они христиане, в современном мире — на Ближнем Востоке и в Северной Африке. Встреча имела очень серьезную повестку. Нельзя сказать, что обозначенные там темы и движение, которое стало возможным после этой встречи, исчерпаны. Когда станет понятно, что есть необходимость в следующей встрече, тогда она будет на повестке дня. Пока об этом немного преждевременно говорить. — За последние годы удалось привезти в Россию для поклонения различные христианские святыни, например Пояс Богородицы, Дары волхвов, мощи святителя Николая Чудотворца и другие. Есть ли договоренности или планы привезти в Россию другие христианские святыни из-за рубежа? — Есть специальная церковная комиссия, которая этим занимается. Действительно, приезжали святыни из разных уголков православного мира. Но для нас важно прежде всего то, что, в принципе, когда человек ходит в храм, приходит на Литургию в воскресенье, причащается, — это и есть самая главная святыня в христианстве. Ничего более важного для христианина нет. Поэтому необязательно ждать, когда что-то привезут, и при этом не ходить в церковь. Всегда можно посетить храм, где есть святыни, или просто прийти в воскресенье на службу. Синодальный отдел по взаимодействию Церкви с обществом и СМИ /Патриархия.ru 23 октября 2023 г. 18 августа 2023 г. 27 июля 2023 г. 19 июля 2023 г. 19 июля 2023 г. 4 июля 2023 г. 16 марта 2023 г. Календарь ← 20 апреля 2024 г. (7 апреля ст.ст.) суббота Похвала Пресвятой Богородицы (Суббота Акафиста). Прп. Георгия исп., митр. Митиленского (после 820). Прп. Даниила Переяславского (1540). Мч. Каллиопия (304). Мчч. Руфина диакона, Акилины и с ними 200 воинов (ок. 310). Прп. Серапиона монаха. Сщмч. Аркадия Добронравова пресвитера (1933); прмц. Евдокии Павловой (1939). Литургия св. Иоанна Златоуста. Евр., 322 зач., IX, 24–28 . Мк., 35 зач., VIII, 27–31 . Богородицы: Евр., 320 зач., IX, 1–7 . Лк., 54 зач., X, 38–42 ; XI, 27–28 .

http://edinstvo.patriarchia.ru/db/text/5...

В приложении К. поместил очерк о крепостях визант. эпохи в груз. восточнопричерноморском царстве Лазика. 4-й том был издан в 2 выпусках с интервалом в 11 лет (1941 и 1952). В 1-ю часть вошли фрагменты сочинений историков VII - нач. IX в. Иоанна Антиохийского, Феофилакта Симокатты , пресв. Феодосия Гангрского , Епифания К-польского, Георгия Синкелла , Феофана и др.; во 2-ю часть - тексты авторов IX-X вв. Василия Софенского, Никифора К-польского , визант. имп. Константина VII Багрянородного , К-польского патриарха Николая I Мистика , Георгия Амартола , Продолжателя Феофана и др. В приложении ко 2-й части К. поместил очерки, посвященные сведениям, содержащимся в древнегруз. лит-ре о визант. церковной кафедре в Сев.-Вост. Причерноморье (Зиганеви), а также фрагменты «Истории» Никифора К-польского. В 1961 г. вышел в свет 1-й том «Георгики», в к-рый были помещены наиболее ранние источники по истории Грузии: акты Вселенского I Собора , отрывки сочинений раннехрист. писателей Ипполита Римского , еп. Кесарии Палестинской Евсевия , еп. Антиохийского свт. Евстафия , Кесария Назианзского свт. Епифания Кипрского , Фемистия , Ливания , Аммиана Марцеллина , Евнапия Сардского , , еп. Кирского Феодорита , Приска Панийского и др. В приложении К. рассмотрел сообщения о грузинах в сочинениях евр. историка I в. Иосифа Флавия и еп. Гидатия. В 5-й том (1963) вошли произведения историков X - нач. XII в. Льва Грамматика , Георгия Кедрина , Никифора Вриенния, Кекавмена , а также Типик (Устав) груз. Петрицонского (Бачковского) мон-ря (на территории совр. Болгарии). В приложении К. привел сочинения из истории рода основателя Петрицонского мон-ря - Григория Пакуриана (Бакурианис-дзе). 6-й том (1966) был посвящен сочинениям поздневизант. авторов XI-XII вв. Михаила Пселла, Михаила Атталиата , визант. имп. Анны Комнины , Никиты Хониата , Иоанна Киннама , Продолжателя Скилицы , митр. Навпактского Константина Манасси и др. В 7-м т. (1967) содержатся документы историков и хронистов кон. XII-XIV в.: греч.

http://pravenc.ru/text/1683927.html

«Долина благословения», (евр. emeq-berachah): (ст. 25), или, по Иосифу Флавию («Иудейские Древности», т. IX, гл. 1,3), «долина восхваления» нигде в Библии еще не упоминается, но след ее указывают в теперешней Wadi Barekut, к югу от Фекои. 2Пар.20:29 .  И был страх Божий на всех царствах земных, когда они услышали, что Сам Господь воевал против врагов Израиля. 2Пар.20:30 .  И спокойно стало царство Иосафатово, и дал ему Бог его покой со всех сторон. Ср. ( 2Пар.14:14 ). 2Пар.20:31 .  Так царствовал Иосафат над Иудеею: тридцати пяти лет он был, когда воцарился, и двадцать пять лет царствовал в Иерусалиме. Имя матери его Азува, дочь Салаила. 2Пар.20:32 .  И ходил он путем отца своего Асы и не уклонился от него, делая угодное в очах Господних. 2Пар.20:33 .  Только высоты не были отменены, и народ еще не обратил твердо сердца своего к Богу отцов своих. 2Пар.20:34 .  Прочие деяния Иосафата, первые и последние, описаны в записях Ииуя, сына Ананиева, которые внесены в книгу царей Израилевых. 2Пар.20:35 .  Но после того вступил Иосафат, царь Иудейский в общение с Охозиею, царем Израильским, который поступал беззаконно, 2Пар.20:36 .  и соединился с ним, чтобы построить корабли для отправления в Фарсис; и построили они корабли в Ецион-Гавере. 2Пар.20:37 .  И изрек тогда Елиезер, сын Додавы из Мареши, пророчество на Иосафата, говоря: так как ты вступил в общение с Охозиею, то разрушил Господь дело твое. – И разбились корабли, и не могли идти в Фарсис. Здесь дано повествование, параллельное заключающемуся в ( 3Цар.22:41–50 ) (см. «Толковую Библию», т. II, с. 477–478). Только во ( 2Пар.20:37 ) добавлено пророческое обличение Елиезером Иосафата за небогоугодный союз с Охозией Израильским, последствием которого явилась гибель морского предприятия (флота) союзников. Ср. ( Пс.47:8 ). О флоте еврейском см. комментарии в «Толковой Библии», т. II, с. 412,415,416. Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 2: Исторические книги. - 1054 с./Вторая книга Паралипоменон. 644-776 с. Вам может быть интересно:

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Однако Озия не устоял в своем прежнем (ст. 4–5) благочестии. Благополучие и счастье царствования ослепили Озию: в этом благополучии он не увидел побуждение благодарить Иегову (как это подобало истинно теократическому царю), а, напротив – нашел повод к самопревозношению и к святотатственному восхищению дара священства: имея, может быть, в виду обычай совмещения царской власти и жречества у многих народов (напр., у древних римлян царь был вместе и pontifex maximus), Озия покусился совершить принадлежащие исключительно первосвященнику и священникам функции – вхождение в святилище (евр. гехал, т.е. «святое» – передняя или большая часть храма) и каждение там. Между тем в законе Моисеевом посторонним, не священникам, запрещено было под страхом смерти ( Исх.30:32,34–38 ; Чис.8:7 ); (ср. «Толкая Библия», т. I, с. 548), и фактическим свидетельством действительности подобной угрозы на все века оставались примеры: внезапной смерти Надава и Авиуда (( Лев.10:1–4 ), см. «Толковая Библия», т. I, с. 436–437), а также поражение проказой Мариами (( Чис.12:10 ); см. «Толковая Библия», т. I, с. 533–534). Участь последней постигла и царя Озию за его превозношение и святотатство. Иосиф Флавий, подробнее Библии, очевидно, по народным преданиям передающий это событие, дополняет рассказ библейский: во-первых, известием, что роковая попытка Озии «облачиться в священническое одеяние» и священнодействовать произошла «в день торжественного всенародного праздника»; во-вторых, сообщением, что, когда Озия на увещания первосвященника Азарии и священников отвечал угрозами, то «вдруг почва содрогнулась от сильного землетрясения, облака разделились, и блестящий луч солнца скользнул между ними и ударил в глаза царю, так что последний мгновенно заболел проказой, а вблизи города, в том месте, которое именуется Ерогой, отделилась половина скалы, обращенной к западу, прокатилась на расстояние четырех стадий к востоку и навалилась на такое место, где находились царские дороги и парк, и засыпала их» («Иудейские Древности», IX, 10, 4). Дополнение, делаемое И. Флавием к библейскому рассказу о поражении Озии проказой, именно упоминание этого историка о землетрясении, имевшем место в этом случае, не может считаться за одну из встречающихся у И. Флавия поэтических прикрас в передаче библейского повествования, за попытку ввести натуральный элемент в библейский рассказ о чудесном поражении Озии; скорее землетрясение – это факт исторический: пророк Амос ( Ам.1:1 ) говорит о землетрясении при Озии, как общеизвестном событии, считавшемся своего рода эпохой; указание на это же землетрясение, хотя указание неясное и спорное, усматривают и в так называемой Силоамской надписи (открыта Шикком в 1880 г.), где (строка 3-я) упоминается о каком-то появившемся кипении в скале (проф. А.А. Олесницкий , «Ветхозаветный храм», с. 813–814, примеч.).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

I. Терминология. Словарные исследования ( Warfield. 1929. P. 328-341) показывают, что тема божественного И. передается в лексике НЗ 2 словесными группами. Свящ. новозаветные авторы широко используют их для передачи схожего смысла и без к.-л. предпочтения. Агнец Божий. Миниатюра из Евангелия. Кон. IX в. (Vat. lat. 79. Fol. 4r) Агнец Божий. Миниатюра из Евангелия. Кон. IX в. (Vat. lat. 79. Fol. 4r) 1-я лексическая группа представлена глаголом λυτρω - искупать, выкупать (Лк 24. 21; Тит 2. 14) и существительными λτρον - выкуп (Мф 20. 28; Мк 10. 45), ντλυτρον - выкуп (1 Тим 2. 6), λτρωσις - И. (Лк 1. 68; 2. 38; Евр 9. 12), πολτρωσις - И. (Лк 21. 28; Рим 3. 24; 8. 23; 1 Кор 1. 30; Еф 1. 7, 14; 4. 30; Кол 1. 14; Евр 9. 15; 11. 35). Именно слова этой группы по преимуществу использованы в переводе LXX для передачи соответствующих евр. слов, посредством к-рых тема И. находит свое выражение в ВЗ. К др. группе относятся глаголы γορζω - покупать (2 Петр 2. 1; 1 Кор 6. 20; 7. 23; Откр 5. 9; 14. 3) и ξαγορζω - выкупать, искупать (Гал 3. 13; Еф 5. 16). Славянская Библия по преимуществу использует слово «избавление» и его формы. Слово «искупление» и его производные употребляются в: 2 Петр 2. 1; Гал 3. 13; Еф 5. 16; Евр 9. 12, 15; Откр 5. 9; 14. 3; 1 Кор 6. 20; 7. 23. В Синодальном переводе очевидное предпочтение отдано «искуплению»; исключение составляют: Лк 1. 68; 2. 38; 21. 28; 24. 21; Тит 2. 14 («избавление», «избавить»); Еф 5. 16 («дорожить»); Кол 4. 5 («пользоваться»); Евр 11. 35 («освобождение»). II. Спасение как И. В НЗ концепция И. обретает новое содержание, новое осмысление и выражение в связи с событиями воплощения , крестной смерти и воскресения Господа Иисуса Христа. В Евангелиях содержится только одно высказывание Христа, где Он непосредственно говорит о Своей миссии как об И.: «Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления (λτρον) многих» (Мф 20. 28 (=Мк 10. 45)). Господь говорит о Своей смерти, ее смысле и значении. В содержательном отношении текст чрезвычайно емкий, и можно согласиться с предположением С. Пейджа, что это речение «было первоисточником христианского понимания искупления» ( Page. 2010. С. 523). Действительно, это высказывание предполагает неск. смысловых уровней, к-рые исчерпывающе объемлют все места в НЗ об И.

http://pravenc.ru/text/674968.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ДАВИД прор., 2-й и величайший царь Израиля, основатель династии Давидидов, псалмопевец (пам. в Неделю по Рождестве Христовом, в Соборе святых отец и в Соборе святых праотец; пам. зап. 29 дек.). Ему принадлежит заслуга территориального и национального объединения Израиля и Иудеи - империи, к-рая простиралась от Египта до Месопотамии. Д. царствовал 40 лет, из к-рых 7 лет и 6 месяцев - над Иудеей в Хевроне и 33 года - над всем Израилем и Иудеей в завоеванном и отстроенном им Иерусалиме (2 Цар 5. 4-5, 2. 11; 3 Цар 2. 11). Имя Д.- евр.  или   - встречается 1023 раза в ВЗ и 59 раз в НЗ. Оно засвидетельствовано в старовавилонском -   (нач. II тыс. до Р. Х.) и, возможно, в моавитянском -   (IX в. до Р. Х.). В надписях из архива Мари слово   употребляется в качестве титула со значением «военачальник», «главнокомандующий» или «победитель». Это обстоятельство позволило предположить, что Д.- это титул или имя, полученное при интронизации ( Тантлевский И. Р. История Израиля и Иудеи до разрушения Первого Храма. СПб., 2005. С. 183). Возможно, изначально собственное имя Д. было Елханан, которому в 2 Цар 21. 19 приписывается победа над Голиафом (в 1 Цар 17 его убивает Д.). Такое предположение сопряжено с рядом проблем. Во-первых, имя отца Елханана - Ягаре, а не Иессей, что, впрочем, может быть объяснено ошибкой переписчика, к-рый вместо евр.   - Иессей написал   - Ягаре, заменив на схожее по написанию  . Др. проблема связана с тем, что в соответствии с 1 Пар 20. 5 Елханан (к-рый здесь назван сыном Иаира, евр.    ) поразил не Голиафа, а его брата Лахмия. Обычно версия 1 Пар 20. 5 рассматривается как попытка гармонизации 2 разных сообщений, обнаруживаемых в 1-й и 2-й книгах Царств. Для носителей евр. языка имя Д. могло фонетически сближаться с такими словами, как  ,  , что означает «возлюбленный», «любимец». Это, вероятно, нашло отражение в том, что прор. Нафан дал 2-е имя сыну Д. от Вирсавии Соломону - Иедидиа, евр.   - «возлюбленный Господом» (2 Цар 12. 25). Библейское повествование

http://pravenc.ru/text/168470.html

1 Деян. 17:28 (по буквальному переводу с принятого греческого текста) 2 Официальное, так сказать, название этого поста „Святая Четыредесятница»; „великою» в богослужебных книгах называется только последняя его неделя, Страстная. 3 На кн. Бытия бес. 2. 4 Евр. 4:12 5 Типик. гл. 32 и passim 6 Тип. гл. 35. 7 Глава VI. Перевод К. Д. Попова, изд. „Посредника». Москва 1906г. 8 Похвала 25-я. 9 Epist. De jejun. Coteler. Monum. Eccles. Gr. T. II 10 Taanith, III,5 11 Русская живопись не раз блестяще использовала этот сюжет 12 Стихотворение „На постное молчание». Феофил в пасх. письме и Кирилл Александрийский говорят, что мы постимся в Четыредесятницу „по евангельским и апостольским преданиям». 13 Слово 34 14 Слово 11 15 На ев. Матфея, бес. 47 16 4, 10—11. 17 „Наблюдаете " - (подстерегать, сторожить). 18 Деян. 20:16. 1 Кор. 16:8. 19 Рим. 14:5. 6. 20 Деян. 20:7. Апок. 1:10. Послание ап. Варнавы 16 гл.: „мы проводим в радости восьмой день, в который Иисус воскрес из мертвых». 21 Пост. апост. кн. VIII, гл. 33. 22 „Secundum traditionem apostolorum». Письмо к Марцелле. 23 „Apostolica institutio». Sermo VI de Qudrag. В другом же месте св. Лев говорит, что пост в Четыредесятницу „установлен апостолами по наставлению Духа Святого» (sermo IX). 24 Bingham Jos. Origines sive antiquitates ecclesiasticae, vol. IX, Halae 1729, стр. 190. 25 Пис. к Луц. 26 Послания гл. 7. 27 Гл. 3. 28 Do jejun. с. XIV. 29 Не понятно, почему прот. Дебольский видит в этом месте „Пастыря» Ермы речь о св. Четыредесятнице („Дни богослужения Прав. кафол. Вост. Церкви», изд. 6, Спб. 1866, ч. 2, стр. 19). 30 Гл. 6, 7 и 8. 31 , гл 8.Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, herausg. v. Gebhardt u. Harnack. Leipzig 1886, II Band, S. 25. 32 Там же, S. 225— 237. 33 Обстоятельство, не оговоренное в ссылке на это послание у прот. Дебольского (цит. соч. стр. 11), между тем как и в русском переводе „Писаний мужей апостольских» свящ. П. Преображенского (Москва, 1862 г.) это послание, как подложное, не помещено.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3680...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КОНСТАНТИН СИНАДСКИЙ [греч. Κωνσταντνος π τν Συνδων] (IX в.), прп. (пам. 26 дек.), называемый также Константин «из иудеев» ( ξ Ιουδαων). Житие прп. К. С. сохранилось в единственной рукописи - Laurent. IX 14 (нач. XI в.), хранящейся в б-ке Медичи во Флоренции, текст издан И. Делеэ (De S. Constantio quondam Iudaeo, monacho in Bithynia/Ed. H. Delehaye//ActaSS. Nov. T. 4. P. 627-656; рус. пер.: Житие прп. отца нашего Константина, что из иудеев. Житие св. исп. Никиты, игум. Мидикийского/Пер., сост.: Д. Е. Афиногенов. М., 2001. С. 7-96). Из текста следует, что автор писал его при имп. Льве VI Мудром (886-912), а К. С. подвизался при императорах Михаиле III (842-867) и Василии I Македонянине (867-886). Согласно Житию, К. С. род. в г. Синада (Фригия, М. Азия) в евр. семье. Его мирское имя неизвестно; очевидно, что Константин - христ. имя, данное при крещении. Повитуха, принимавшая роды у матери К. С., сообщила, что ребенок будет особенным. В детстве К. С. усердно изучал ВЗ и чувствовал интерес к христианству. Вскоре родители К. С. умерли; во время похорон матери он горячо оплакивал ее. Когда гроб проносили мимо храма мч. Трофима, из церкви вышел сам Трофим, подошел к юноше и утешил его, после чего скорбь рассеялась. Родственники стали убеждать К. С. жениться, но он, понимая, что его ничего не связывает с родным домом, ночью бежал в Никею. По пути он увидел мон-рь, в Житии названный Флувута. К. С. попросил настоятеля о крещении. Настоятель велел принести крест и попросил К. С. поцеловать его. Когда тот исполнил просьбу, крест вдруг опустился на его голову и оставил отпечаток в месте прикосновения. В обители К. С. начал постигать иноческий образ жизни, будучи особо усерден в посте и молитве. Он также шил обувь для братии. После 6 лет пребывания в мон-ре он решил удалиться в пустыню и, с трудом получив разрешение настоятеля, поселился на горе Олимп Вифинский, т. н. «горе монахов», где находилось неск. десятков монастырей. Вскоре после его ухода игумен монастыря Флувута был переведен в К-поль, а новый настоятель, который завидовал добродетелям и славе К. С., велел вернуть его и наказать как беглеца, заковав в кандалы. К. С. принял это испытание с такой кротостью и смирением, что игумен со слезами просил прощения у святого. К. С. остался во Флувуте на неск. лет. Однажды во время молитвы свт. Спиридон Тримифунтский повелел К. С. отправиться на Кипр. В тот же час К. С. вышел из своей кельи, покинул обитель и отправился в путь.

http://pravenc.ru/text/2057104.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание Свиток Пятикнижия. IX–X вв. (РНБ. Собр. Фирковича 1. Евр. I А1) Масоретский текст Библии, текст евр. Библии, сохранившийся до наст. времени в евр. традиции. Название Название «масоретский» связано, во-первых, с тем, что писцы, копировавшие этот текст в ср. века, отслеживали правильность копирования с помощью специальных помет и замечаний в библейских манускриптах ( масора в узком смысле слова), во-вторых, с тем, что огласовки и акценты, которыми с кон. I тыс. по Р. Х. снабжаются для удобства чтения все кодексы с текстом еврейской Библии, также считаются частью масоры (масора в расширенном смысле слова). Создателями МТ в его нынешнем виде были ученые-масореты из Тивериады кон. I тыс. по Р. Х. Следует отметить, что название «масоретский текст» не вполне корректно, поскольку важнейший элемент МТ - его консонантный состав (т. е. буквы евр. текста) - к масоре не относится. Более того, консонантный состав МТ сложился задолго до масоретов. Можно выделить следующие элементы в составе МТ: 1) консонантный текст; 2) разбивка текста на стихи и разделы; 3) особенности начертания отдельных букв в библейском тексте; 4) значки огласовок; 5) значки акцентуации. Элементы 2-5 относятся к масоре в широком смысле слова. Масора в узком смысле слова (т. е. замечания на полях библейского текста) не считается частью МТ, но является как бы стандартным приложением к нему. МТ характеризуется стабильностью, уникальной для рукописной традиции. Что касается консонантного состава текста, расхождения между рукописями минимальны и касаются почти исключительно использования matres lectionis («матери чтения»); расхождения в огласовках и акцентуации встречаются несколько чаще, но и они, как правило, незначительны (подробнее см.: Tov. 2012. P. 6-7). Некоторые гебраисты прошлого считали поразительное единство масоретской рукописной традиции доказательством ее богодухновенности . Однако Рукописи Мёртвого моря , расходящиеся с МТ, а также друг с другом, показывают, что в самых истоках евр. рукописной традиции, до введения писцами жесткого контроля за перепиской библейских книг, евр. текст подвергался исправлениям и искажениям столь же часто, сколь и др. рукописные тексты древности и средневековья, будь то греч. рукописи НЗ или древнерус. летописи. История МТ

http://pravenc.ru/text/2626065.html

Глава 4 1–21. Находясь в бедственном положении и ожидая смерти, Товит вспоминает о деньгах, отданных на сохранение Гаваилу (I:14), сообщает об этом Товии и при этом преподает ему ряд нравоучительных наставлений о почтительности к матери (ст. 3–4), о страхе Божьем и благочестии (5–6), о благотворительности и милостыне (7–11), о чистоте и целомудрии (12–13), о справедливости и честности, благожелательности и щедрости (14–17), о скромности, благоразумии, преданности воле Божией (18–19). Тов.4:1 В тот день вспомнил Товит о серебре, которое отдал на сохранение Гаваилу в Рагах Мидийских, Тов.4:2 и сказал сам себе: я просил смерти; что же не позову сына моего Товии, чтобы объявить ему об этом, пока я не умер? 1–2 . Вместо денег в книге Товита всюду говорится о серебре, αργριον (IV:1; V:2–3; IX:2; X:2; XII:3), подобно тому, как и в клинописных документах, деньги нередко называются серебром: это объясняется отсутствием в Ассиро-Вавилонии чеканенных монет до персидского владычества; вместо монет употреблялись куски или слитки металла, относительная ценность которых определялась по весу; поэтому в ассиро-вавилонских документах делового характера часто встречается выражение «отвесили» столько-то денег, подобно как и у древних евреев, у которых чеканка монет явилась лишь после вавилонского плена, в приложении к деньгам – слиткам или пластинкам – обычно прилагался термин «весить, взвесить, отвесить» (евр. schaqal (шакал), Быт. 23:16 ; Ис. 44:6 ; Иер. 32:10 . См. Толков. Библ. т. I). 10 талантов серебра, помещенных Товитом у Гаваила (ст. гл. I), представляли значительную тяжесть – свыше 25 пудов, – почему Гаваил, возвращая мешки с серебром Товиту (IX:2), уложил их на двух верблюдов, – и стоимость этого серебра простиралась, на наши деньги, до 23 000 руб. с лишком (см. у проф. Дроздова, стр. 490–491). Тов.4:3 И, призвав его, сказал: сын мой! когда я умру, похорони меня и не покидай матери своей; почитай ее во все дни жизни твоей, делай угодное ей и не причиняй ей огорчения. Тов.4:4 Помни, сын мой, что она много имела скорбей из-за тебя еще во время чревоношения. Когда она умрет, похорони ее подле меня в одном гробе.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010