Такой перевод денежных единиц можно порекомендовать в тех случаях, когда переводимый отрывок имеет явно нравоучительную направленность или же монета, о которой идет речь, служит синонимом просто для «крайне незначительной суммы». В эти две категории попадают все случаи упоминания в НЗ таких единиц, как τλαντον, talanton (талант), μ να, тпа (мина), σσριον, assarion (ассарий), κοδρντης, koirantes (кодрант) и λεπτν, lepton (лепта). В некоторых отрывках достоинство упоминаемой монеты вообще не имеет значения. Например, в Мк 12:15 и Лк 20:24 Иисус просит показать ему динарий лишь потому, что на нем есть изображение кесаря. Во всех остальных случаях денежные суммы в НЗ измеряются в динариях, которые (на основании Мф 20:2 ) принято считать равными среднему дневному заработку в те времена. Это дает хорошую возможность переводить, скажем, «200 динариев» как «200 дневных заработков» что вполне допустимо как в дидактическом, так и в историческом контексте. Порядковые соотношения между понятиями также могут помочь в отыскании подходящего эквивалента. Так, в Мк 16:9 мы читаем, что Иисус воскрес «рано в первый день недели»; однако в некоторых языках отсутствуют порядковые числительные, а в других – это выражение существует, но относится к понедельнику. Вариант «день после дня отдыха» также может означать «понедельник» В таких случаях наилучшим переводом будет просто «воскресенье» Интересно, что в одном языке испанское слово, обозначающее «воскресенье» (domingo) звучало похоже на одно из неприличных слов и потому не могло быть использовано. Переводчик вышел из положения, написав «день после субботы» Другие элементы словаря также могут найти себе соответствие с помощью порядково соотнесенных понятий. Так, «третье жилье» (т. е. третий этаж) в Деян 20:9 было переведено на язык кузал (Гана) как «комната над вторым этажом» Такой процесс «раскрытия» значения слов иногда становится своей противоположностью, когда какое–либо развернутое словосочетание оригинала можно перевести одним словом целевого языка. Один пример такой «свертки» был приведен выше (вьетнамское слово giong); в качестве другого примера укажем языки квише (Гватемала) и отоми (Мексика), на которых выражение из Лк 2:8 («… содержали ночную стражу у стада своего») оказалось возможным передать с помощью одного слова. Лексические соответствия для синонимов

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/ne-iska...

То, что двадцать лет назад было характерным для Либерии, становится ныне характерным для некоторых других африканских стран, куда двинулся американский капитал. Американские нефтяные короли Рокфеллеры сочли, что в их короне не хватает африканской жемчужины. Дэвид Рокфеллер совершил путешествие в Южно-Африканский Союз, Бельгийское Конго, Эфиопию, Нигерию, Гану. Он открывал отделения «Чейз Манхэттэн бэнк» и сулил долларовую помощь. Рокфеллеровская «Стандарт ойл» двинулась в наступление на нефть Сахары и Ливии. Африканские народы не могут не видеть, что на смену империалистическим монополиям Англии, Франции, Бельгии приходят империалистические монополии США. И народы «Черного континента» еще настойчивее повторяют требование: «Империалисты, вон из Африки!» Независимые страны Африки идут в авангарде борьбы против империализма. Их первые успехи в создании самостоятельной экономики, в развитии национальной культуры — сокрушительный удар по теорийкам колонизаторов о «неполноценности» африканских наций. Независимые государства становятся мощной притягательной силой для африканских народов, ядром единства африканцев в борьбе за освобождение. Важное значение имеет политика нейтралитета, которую проводят такие африканские государства, как Гвинейская Республика, Гана, ОАР, Эфиопия и другие. Эта политика укрепляет их положение на международней арене. Известно, что империалистические круги всячески пытаются вовлечь африканские страны в «холодную войну», прибегая к истрепанному жупелу «коммунистической опасности». Но у лжи ноги коротки. Народы Африки судят о том, кто друзья и кто враги, не по словам, а по делам. Советский Союз имеет дружеские отношения и оказывает бескорыстную экономическую помощь монархической Эфиопии и республиканской Гвинее. Несмотря на различие социальных систем, экономическое сотрудничество СССР и Объединенной Арабской Республики сделало возможным осуществление вековой мечты арабов — возведение высотной Асуанской плотины. Советский Союз и другие социалистические страны строят свои отношения со странами Азии и Африки на принципах мирного сосуществования, не преследуя никаких корыстных целей.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=181...

В 10 1/2 поехали к обедне. Завтракали Дмитрий Щавлович и Силаев (деж.). Погода стояла дивная, пробыл на воздухе три часа. Прошел с дочерьми до Баболов[ского] дворца, Аликс ехала с Аней в шарабанчике. Оттуда вернулся с Татьяной пешком к прудам, а Аликс взяла с собой остальных домой. Покатался в байдарке; после бумаг на велосипеде до 8 час. Обедали: Аня, Силаев и Н. П. Саблин. Смотрели массу фотографий Гана. 18-го апреля. Понедельник. Чудный теплый день. После прогулки принял — Авелана, Григоровича, Наумова и Комарова. К завтраку приехала Элла и поселилась у нас на полтора дня. Покатался с дочерьми на велосипедах до моста Варш(авской) ж. д. и вокруг Баболова, а затем в “Гатчинке”. В первый раз пили чай на балконе. В 6 ч. принял Шаховского и кончил бумаги до 8 час. Провели вечер вместе. 19-го апреля. Вторник. В 9 1/2 поехал с Аликс и Алексеем в город. В Летнем саду они сели в шарабан, а я на лошадей. На Царицыном лугу был смотр всем гвардейским батальонам запасным в количестве 31 700 чел. Вид людей и прохождение были выше похвалы — душу радовало такое зрелище! Целый лишний гвард. корпус! Что за дивная сила! Утро стояло серое и ветреное; к самому концу смотра сразу сделалось холодно. К 12 час. вернулись уже в Ц. Село. Завтракала Элла. В 2 1/2 поехали на Казанское кладбище на панихиду по убиенным и погибшим на войне. Погулял с детьми и покатался на прудах. В 6 ч. принял Сазонова и ген.-ад. Рузского. Обедали Элла и Дмитрий. В 9 1/2 она уехала в Москву. Кончил  “The man who was dead” . 20-го апреля. Среда. Холодный ясный день с очень свежим ветром. После бумаг принял бар. Мейндорфа и ген. Горбатовского — команд, б-ю армиею. В 11 час. поехали втроем на смотр Запасному стрелковому батальону и запасной батарее Л.-Гв. Конной артиллерии. Они представились замечательно хорошо, совершенно как старые части! Пропустил их два раза и вернулся верхом с Безобразовым. Принимал представляющихся до часа. Завтракали: Игорь (деж.) и Н. И. Иванов. Погуляли в Баболове и покатался в “Гатчинке”. В 4 1/2 поехали в лазарет Ани, где слушали старика, певшего старинные песни под аккомп. гуслей. После чая занимался. 21-го апреля. Четверг.

http://azbyka.ru/fiction/dnevniki-nikola...

В качестве иллюстрации этого утверждения можно привести следующее сопоставление выражений языка валга (Гана) и русского языка. Во всех нижеприведенных выражениях используется глагол diy с первичным значением «есть, кушать», а в русском языке каждый раз необходимо использовать особое слово или выражение. Валга: Русский: он ел себя »он наслаждался он ел стыд «ему было стыдно он съел власть »он стал вождем» он съел свое дело «он рассудил свое дело он съел две цели »он поразил две цели он съел его другом «он выбрал его в друзья он ел его спором »он спорил с ним оно ест «оно острое ты должен есть »твоя очередь» Таким образом, переводчик должен тщательно анализировать значения конкретного слова в различных контекстах. В противном случае, буквальный перевод часто приводит к бессмыслице. Так, в 1Ин 3:14 сказано: «Мы знаем, что мы перешли из смерти в жизнь» В одном языке слово, использованное переводчиком в значении «перейти в действительности означало »перейти по тропе, что создавало впечатление, будто жизнь и смерть представляют собой физические, пространственные места. В Рим 1:15 апостол Павел пишет: «Я готов благовествовать и вам»; однако слово, которое один переводчик употребил в значении " быть готовым», обозначало лишь физическую готовность. Читатели сделали вывод, что Павел просто упаковал вещи и собрался ехать в Рим. Фразеологизмы и фигуры речи представляют особые трудности для переводчика, так как они почти всегда специфичны для каждого конкретного языка, и только в редких случаях они могут прямо переноситься в другой язык. В каземе, языке Ганы, один фразеологический оборот буквально означал «У него крепкий желудок», что по–русски звучит как своего рода медицинская оценка состояния здоровья. Однако на самом деле это выражение означало «Он храбрый» Аналогичным образом, когда мы говорим «Он человек», то для кого–то это прозвучит тривиально: как может человек не быть человеком? Но в действительности это значит «Он приличный человек» «Он на правильном пути» звучит как очевидное утверждение о том, как следует ходить в сельской местности, хотя на самом деле это означает «Он поступает правильно» Фразеологизмы и фигуры речи почти никогда не сохраняют своего смысла, если их буквально переводить на какой–либо другой язык.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/ne-iska...

  Соку сз жана бата тил   21 Кымбаттуу боордошубуз жана Эгебиздин ишиндеги ишенимд кызматташыбыз Тихик эмне болуп, эмне кылып жатканымдын баарын силерге айтып берет. 22 Аны жиберип жаткандагы максатым, силерге ал-акыбалыбызды билдирип, клрд тынч алдыруу.   23 Кудай Атабыз менен Эгебиз Ыйса Машаяк бардык боордошторубузга тынччылыгын, з ара сй менен ишенимин берсин. 24 Эгебиз Ыйса Машаякты жан-дилинен берилип сйгндрдн баарына Кудай ырайым кылсын.     Филипиялыктар 1   Саламдашуу   1 Филипия шаарындагы Ыйса Машаяк менен тыгыз байланышта болгон бардык ыйыктарга жана жыйындагы жетекчилер менен жардамчыларга Ыйса Машаяктын кызматчылары Пабыл менен Тиметейден дубай салам:   2 Ылайым эле Кудай Атабыз менен Эгебиз Ыйса Машаяк силерге ырайым этип, тынччылыгын берсин!   Пабылдын филипиялыктар чн сыйынуусу   3 Силерди эстеген сайын Кудайга ырахматымды айтам, 4 дайыма бардыгыар чн кубануу менен сыйынып турам. 5 Анткен себебим, ишенимге келген э биринчи кнрдн баштап, азыркыга дейре силер мени менен бирге Жакшы Кабар таратышып келатасыар. 6 Араардан ушул жакшы ишин баштаган Кудай аны Ыйса Машаяктын кайтып келер кнн чейин бткррнн эч шегим жок. 7 Бардыгыарды ойлогонумда жаным кубанып турса, анан кантип эле силер жннд башка ойдо болоюн? Себеби Кудай силерге да меникиндей артыкчылык берип, качан болбосун — азыр, камакка алынганымдабы, же эркин жрп, Жакшы Кабар чындыгын коргоп, аны эл арасында орнотуп жатканымдабы, силер менин кызматташтарым болуп келдиер. 8 Машаяк Ыйсанын зндй болуп, ар бириерди жанымдан артык кргнм Кудай кб.   9 Менин сыйынганым — сйр барган сайын артып, чындык эмне экенин билип, баарын туура баамдаган кыраакы болсоор экен. 10 Ошондо зр чн изгиликтсн тандап, Машаяк келген кн бардык ыплас нерседен оолак, кынтыксыз болосуар да, 11 Ыйса Машаяктын колдоосу менен жашооордо адилет иштер кп болуп, ал аркылуу Кудайдын улуулугу крнп, ысмы даазаланат.   Жашаганым Машаяк чн   12 Силерди билсин дегеним, боордоштор, мен кабылган окуя чындыгында Жакшы Кабардын ийгилигине гана блг тзд.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

3 Ошол себептен ал элдин кнлр чн гана эмес, жеке знн кнлр чн да курмандык чалышы керек. 4 Башкы динкызматчы болуу урматына эч ким з кч менен жете албайт. Арунду дайындаган сыяктуу, аны Кудай з тандап алышы керек.     5 Машаяк да з эрки менен эле башкы динкызматчы болуп алган жок. Тескерисинче: «Сен Уулумсу, анткени Мен   Бгн Сага Ата болдум»,—     деп, Аны Кудай дайындаган.   6 Башка жерде Кудай дагы мындай деген: «Сен алды Маликсадык даражасын,   Сен болду тблкк динкызматчы».     7 Ыйса жер бетиндеги жашоосунда зн лмдн сактап кала турган Кудайга боздоп, кз жашын тгп, жалынып сыйынган. Кудайга ыйбаа кылуу менен моюн сунгандыктан Ал з тилегине жеткен эле. 8 Кудайдын Уулу болсо да, тарткан азаптары аркылуу баш ийг йрнгн. 9 Эми Ал кемелдикке жетип, зн баш ийгендердин бардыгы чн тблк куткарылуунун булагы болуп калды. 10 Кудай Аны Маликсадыктын даражасындагы башкы динкызматчы деп жарыялады.   Ишенимден баш тарткандар жннд эскерт   11 Булар туурасында дагы кп кеп кылса болмок, бирок аны силерге тшндрп бериш кыйын, анткени кулагыар катуулап, дароо уккудай эмессиер. 12 Силер эбак окутуучу болуп калышыар керек болчу. Бирок дагы эле кимдир бирдн Кудайдын кабарынан башталгыч таалим алганга муктажсыар. Коюу тамак жегендин ордуна, кайра эле ст ичишиер керек. 13 Ст менен азыктанган ар ким дагы эле ымыркай баладай болуп, эмне жакшы, эмне жаман экенин биле албайт. 14 Коюу тамак болсо эрезеге жетип, жакшы менен жаманды ажырата билгендер чн.   6   1-2 Машаяк тууралуу башталгыч таалимди калтыралы да жетилиш чн алдыга кадам таштайлы. Ниетти згрт, Кудайга ишен, чмлдр расмилери тууралуу окутуу, стн кол коюу расмиси, лктрдн кайра тирилс жана кыяматтагы сот тууралуу айта берип, кайрадан негиз салгандай болбойлу. 3 Кудай буюрса, ушундай болгусу бардыр. 4-6 Ишенимден баш тартып кеткендердин ниетин кантип кайрадан згртг болсун? Бир кезде Кудайдын жарыгына келишип, Анын кктн жиберген сыйынын даамын татышып, башкалар менен бирге Ыйык Рухтан лшн алышса да, Кудай Сзнн жакшылыгын, келечек замандын кудуретин кршс да, алар ишенимден баш тартып кетишти! Эми алардын ниетин кайрадан згрт ммкн эмес, анткени алар Кудай Уулун кайрадан айкаш жыгачка керип, уятка калтырып жатышат.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

4 Силер ишенимд болуп буйругандарыбызды мурда кандай аткарып келсеер, мындан ары да так аткарып жрррг Эгебиз бизди толук ынандырды. 5 Эгебиз з ой-сезимиерди Кудайдын мээримине мурдагыдан да кбрк буруп, Машаяктыкындай чыдамкайлык берсин.   Иштебеген тиштебейт   6 Эми, боордоштор, силерге Эгебиз Ыйса Машаяктын атынан берер буйругубуз бул: боордошторуардын бекерчиликте кн ткрп, берген таалимибизди жашоосунда колдонбогондордун ар биринен оолак болгула. 7 Бизден лг алып турушуар керек экенин зр жакшы билесиер го. Анткени араарда болгондо, биз да бош жрбдк, 8 эч бириердин наныарды да бекер жеген жокпуз. Анын ордуна, эч кимге жк болбойлу деп, кара терге тшп, кн-тн дебей мээнет кылдык. 9 Биз силерден жардам алууга акыбыз жоктугунан эмес, тек гана бизди туурасын деп, силерге лг крстш чн ушинткен элек. 10 Жаныарда жргнбзд эле силерге: иштебеген тиштебесин деп буйрук бергенбиз. 11 Муну айтып жатканыбыздын себеби, кээ бириердин башкалардын ишине кийлигишкенден башка эч пайда-батасы жок, бекер эле басып жргндрн уктук. 12 Эми болсо ошенткендерге Эгебиз Ыйса Машаяктын атынан буйруганыбыз да, алардан тнрбз да бул: эч кимдин тынчын албай иштегиле да, наныарды з мадай териер менен таап жегиле. 13 Силер болсо, бооордошторубуз, талбай жакшылык кылгыла. 14 Эгерде кимде-ким ушул катта жазгандарыбызды укпай койсо, андай адамды ичтен белгилеп коюп, уяткарыш чн, аны менен мамиледе болбогула. 15 Бирок кантсе да, аны душман крбй, боордошчо эскертип койгула.   Соку сз жана бата тил   16 Тынчтыктын булагы болгон Эгебиз силерге бардык учурда, ар кыл жол менен з тынччылыгын берсин. Баарыарга Эгебиз жар болсун! 17 Мен, Пабыл, бардык каттарымдагыдай эле, ушул саламымды да менден экенин крстш чн з колум менен жаздым. Мен дайыма ушинтем. 18 Эгебиз Ыйса Машаяк баарыа ырайым кылсын!     1 Тиметей 1   Саламдашуу   1 Куткаруучу Кудайыбыздын жана мтбз Машаяк Ыйсанын амири боюнча Машаяк Ыйсанын элчиси болгон Пабылдан   2 з колум менен ишенимге алпкелип, з уулумдай кргн Тиметейге дубай салам! Ылайым эле Кудай Атабыз менен Эгебиз Машаяк Ыйса сага ырайымдуу жана кайрымдуу болуп, тынччылык берсин!

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

25 Бт душмандары жеилип, бут алдына жыгылгыча Машаяк падышачылык кылат. 26 Жеилип жок болчу душмандардын акыркысы болсо — лм. 27 «Кудай бардыгын Анын бут алдына жыгып берди».«Анын бут алдына жыгып берди» делгендердин ичинде Кудайдын з жок экени анык, себеби баарын Машаякка багындырган Ал эмеспи. 28 Бардык нерсе Машаяктын бийлиги алдына багындырылганда, Уулдун з да бардыгын Ага багындырган Кудайга моюн сунуп, толугу менен бардыгында болот.   29 Эгерде лгндн тирил жок болсо, анда кайтыш болгондордун ордуна чмл расмисинен ткндр муну кандай мт менен кылышат? Эгерде лгндр чын эле тирилбесе, анда эмне чн алардын ордуна чмл расмисинен т орун алууда? 30 Андай болсо, эмне чн биз да ар саат сайын жаныбызды тобокелге салып жрбз? 31 Боордоштор, мен кн сайын лмдн жзн крп жрм. Эгебиз Машаяк Ыйсанын алдында силер менен сыймыктанганым канчалык анык болсо, бул сзм да ошончолук анык.     32 Эгерде Эфес шаарында жапайы жырткычтар менен алышканым змдн эле пенделик ниетимден келип чыкса, анын мага кандай пайдасы тиймек эле? Эгерде лгндр тирилбесе, анда, айтылып жргндй, «Эртеки ажал келгиче,   Бгн жеп-ичип алалы».     33 Алданбагыла,     «Арамдарга кошулган   з ыйманын жоготот».     34 Акылыарды жыйгыла да кнг батпагыла! Силерди уяткарып айтарым бул: кээ бириер алигиче Кудайды тааный элексиер.   Дененин тирилиши   35 «лгндр кантип тирилмек эле? Тирилсе, денеси кандай болот?» — деп араардан бир собол таштар. 36 Алда, акылсыз неме-ай! з эккен рн «лмйн» кайрадан сп чыкмак беле? 37 Сепкенде да даяр эгинди эмес, буудайдын же дагы башка смдктн тоголок уругун гана себеси. 38 Ал эми ар бир уруктун кандай келбетте сп чыгарын Кудай чечет.   39 Жандуу нерселердин эт-денеси да бирдей эмес: адамдыкы мындай болсо, айбандардыкы тигиндей, балык менен куштуку да эки башка.   40 Ошондой эле асмандык денелер менен жердик денелер болот. Асмандагысы менен жердегисинин ша-салтанаты бирдей эмес. 41 Кндн знн ша-салтанаты, айдын з ша-салтанаты, жылдыздын да з адеми бар. Ал турсун ар башка жылдыздын да крк ар башка болот.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

Категория : Гана Материал из Азбука паломники Малый вход на Литургии (Гана) Гана (англ.  Ghana), Республика Гана (англ.  Republic of Ghana) — государство в Западной Африке. Входит в Содружество наций. Граничит на западе с Кот-д’Ивуаром, на северо-западе и севере — с Буркина-Фасо, на востоке — с Того. С юга омывается водами Гвинейского залива Атлантического океана. Содержание Крупнейшие города [ править править код ] Православие в Гане [ править править код ] Православие  — одна из религий, исповедуемых в Гане. Неканоническое православие появилось в Гане в 1925 году. Тогда «православную кафолическую церковь» организовал харизматичный африканец Бреси-Андо, но он сам и его последователи смутно понимали смысл термина «православие» и пытались найти истинную Церковь. В 1972 году Готфрид Мантей, один из служителей церкви и руководителей молодёжной паствы, ознакомился с книгой Тимоти Уэра «Православная церковь», что укрепило его в религиозных поисках. Двумя годами позднее Бреси-Андо и Мантей познакомились лично с представителями мирового православия, а 15 января 1978 года иерарх Александрийской православной церкви митрополит Западноафриканский Ириней (Таламбекос) совершил свой первый визит к верующим Ганы. К сентябрю 1978 года неканоническая организация была принята в общение с престолом Александрии. Сейчас в этой стране идёт активная миссионерская работа, проживают тысячи православных христиан из числа местных жителей, которых окормляют 23 священника. Сейчас на территории страны действует Ганская епархия. В будущем в Гане ожидается открытие православной семинарии. Храмы [ править править код ] Преображенский собор (Аккра) [ править править код ] 28 октября 1994 году в городе Аккре был освящен кафедральный Преображенский собор. В 1997 году в Гане была учреждена своя епископия. Епархия Ганы включает в себя и другие страны — такие как Кот-д’Ивуар, Либерия, Гвинея, Гвинея-Бисау, Сьерра-Леоне, Гамбия, Сенегал, Мали, Буркина-Фасо. Адрес: Гана, г. Аккра Подробнее... Видео [ править править код ] Ссылки [ править править код ] Подкатегории Эта категория содержит только следующую подкатегорию. Г Страницы в категории «Гана» Эта категория содержит единственную страницу. П Навигация Персональные инструменты Пространства имён русский Просмотры Портал Навигация Инструменты

http://azbyka.ru/palomnik/Категория:Гана

Владыка Антоний (Медведев) рукополагает отца Серафима Гана во священный сан. Сан-Франциско, 1996 г. Протоиерей Серафим Ган в родном храме в Си-Клиффе в старом облачении своего деда, протоиерея Ростислава Гана Протоиерей Серафим Ган – настоятель Свято-Серафимовского храма в городе Си-Клифф (штат Нью-Йорк), представитель известной церковной династии в Русской Зарубежной Церкви, делится своими воспоминаниями про архиепископа Антония (Медведева). Другие беседы с отцом Серафимом Ганом – здесь: «Как священномученик предупредил дочь о дне её кончины и другие истории протоиерея Серафима Гана» и «Если умру первым – обязательно дам тебе знать, есть ли Бог» . «Если хочешь – я буду твоим дедушкой» Архиепископ Западно-Американский и Сан-Францисский Антоний (Медведев) был для меня не только духовным наставником и архипастырем, который рукоположил меня в священный сан, – он был для меня родным человеком. Помню, будучи отроком, как-то посетовал ему: – Так много мне рассказывают интересного бывшие харбинцы и шанхайцы про моего дедушку, протоиерея Ростислава Гана, а вот я совсем его не помню, потому что умер он рано. И тогда владыка Антоний сказал мне: – Если хочешь – я буду твоим дедушкой. Я запомнил его взгляд, когда он говорил мне эти слова – его глаза были наполнены такой любовью, что этот момент навсегда сохранился в моем сердце. Владыка Антоний (Медведев) и протоиерей Ростислав Ган в Австралии Духовная дружба Мой дед, как я уже рассказывал, был рукоположен в сан священника в 1936 году в Харбине, служил настоятелем нескольких русских храмов, был сподвижником святителя Иоанна Шанхайского и уехал из Китая в Австралию в 1953 году вместе с моей бабушкой и тремя сыновьями, одним из которых был мой папа. В Австралии дедушка служил настоятелем Покровского прихода в Кабраматта (один из южных районов Сиднея) до конца своей жизни. Вместе с прихожанами они построили прекрасный храм. А владыка Антоний (Медведев) был викарным епископом Мельбурнским в Австралии с 1956 по 1968 годы и очень сблизился с моим дедушкой. Они были почти ровесники: дед родился в 1911 году, а владыка Антоний в 1908 году. Папа рассказывал мне, как владыка Антоний приходил к ним в гости и засиживался в беседах с дедом даже до глубокой ночи. У них было много общего, их объединяли темы святоотеческие, церковные, богослужебные, они любили вспоминать об иерархах, о духовенстве, о людях, с которыми сталкивались на жизненном пути.

http://pravoslavie.ru/142082.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010