Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГЕРАСИМ ПОПОВКА (до 1465 - не ранее 1502/03, Москва?), игум. московского в честь Богоявления мужского монастыря , книжник. Младшим братом Г. П. был переводчик и дипломат Д. Герасимов , родившийся ок. 1465 г.; судя по прозвищу Г. П., братья происходили из семьи священника. Со 2-й пол. 80-х гг. XV в. Г. П., будучи уже монахом, жил в Вел. Новгороде, в 90-х гг. являлся архидиаконом Новгородского архиеп. св. Геннадия (Гонзова) . (Безосновательной является гипотеза А. Г. Боброва о пребывании Г. П. на Афоне до его поселения в Новгороде. Исследователь предположительно атрибутировал книжнику 2 рассказа «старца Герасима» из «святогорского цикла» в волоколамском сборнике РГБ. Ф. 113. 659, 1536 г. ( Бобров А. Г. «Повести древних лет»//ТОДРЛ. 2003. Т. 54. С. 147-148, 169-171); однако автором этих рассказов является афонский монах.) Г. П. в кон. 80-х - 90-х гг. XV в. возглавлял работы по переписке и рассылке из Новгорода в мон-ри книг в ходе борьбы архиеп. Геннадия против ереси жидовствующих . В 1487 г. из Новгорода в Иосифов Волоколамский в честь Успения Пресв. Богородицы муж. мон-рь прп. Иосифу был послан Патерик скитский, в приписке к Патерику говорится о его написании «потружением грешнаго черньчишка Герасима Поповки» (РГБ ОР. Ф. 113. 657. Л. 250). 26 янв. 1489 г. «Герасимец Паповка, грешныи черньчишко» послал в Волоколамский мон-рь «Житие и деяния Сильвестра, папу Римскаго» (Там же. 505. Л. 167 об.). В том же году Г. П. послал в Кириллов Белозерский в честь Успения Пресв. Богородицы муж. мон-рь рукопись с 4 «Словами против ариан» свт. Афанасия I Великого и с его же посланием о празднике Пасхи, переписанную Д. Герасимовым по повелению «диакона Герасима Поповки... с старые книги с болгарьские» (РНБ. Погод. 968. Л. 222 об.; выходная запись сделана рукой Г. П.). (В послании к бывш. Ростовскому архиеп. Иоасафу (Оболенскому) свт. Геннадий называл произведения «Житие и деятельность Сильвестра, папу Римскаго» и «Афанасия Александрийского» среди книг, к-рые есть у еретиков, и интересовался, есть ли они в заволжских мон-рях ( Казакова Н. А. , Лурье Я. С. Антифеодальные еретические движения на Руси XIV - нач. XVI в. М.; Л., 1955. С. 320).) В 1491 г. со слов мон.-доминиканца Вениамина , трудившегося при дворе архиеп. Геннадия, Г. П. записал «память» о взятии тур. султаном К-поля в 1451 (так! - Авт.) г. (РГБ. Ф. 256. 93. Л. 1 об.). Г. П. был, очевидно, причастен к созданию б-ки Соловецкого в честь Преображения Господня муж. мон-ря , четьи книги для к-рой переписывались в Новгороде в 90-х гг. XV в. по заказу Досифея , буд. игумена обители. На рукописи Шестоднева Севериана Габальского имеется надпись: «А писана книга сия с Герасимова Шестодневника» (цит. по: Розов. С. 122).

http://pravenc.ru/text/164633.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ГЕННАДИЕВСКАЯ БИБЛИЯ первый в истории слав. кириллической письменности полный свод библейских книг Ветхого и Нового Заветов, ставший основой печатных изданий Библии на восточнослав. землях. Составлен в 90-х гг. XV в. в Новгороде по инициативе архиеп. св. Геннадия (Гонзова) . Наиболее ранняя сохранившаяся полностью рукопись библейского кодекса датирована 1499 г. (ГИМ. Син. 915, на 1007 листах in folio, в кожаном на досках переплете). Рукопись написана мелким полууставом кон. XV в., писцы - Василий Иерусалимский, Гридя Исповедницкий, Климент Архангельский (на л. 1 об.- запись о времени создания рукописи и о писцах). На л. 1 новой пагинации, в начале кн. Бытия,- миниатюра в заставке: прор. Моисей. Наименование Г. Б. в узком смысле сохранилось именно за этим списком, в широком смысле под Г. Б. подразумевается новгородский вариант первой рус. рукописной Библии. Работой по созданию рукописи ГИМ. Син. 915 (как, очевидно, и составлением библейского кодекса) руководил Герасим Поповка . В создании Г. Б. принимали участие Д. Герасимов , Власий Игнатов, католич. мон. Вениамин, а также др. сотрудники Геннадиевского лит. кружка (см. в ст. Геннадий (Гонзов) ). Геннадиевская Библия. Запись с датой написания Библии (ГИМ. Син. 915. Л. 1 об.) Геннадиевская Библия. Запись с датой написания Библии (ГИМ. Син. 915. Л. 1 об.) Исследователи высказывали различные мнения о причинах создания в Новгороде полного библейского свода. Прот. А. В. Горский считал, что стимулом к этому послужила борьба архиеп. Геннадия с ересью жидовствующих . Этой же т. зр. придерживался Я. С. Лурье. И. Е. Евсеев полагал, что активное использование Вульгаты при создании Г. Б. знаменовало победу католич. пропаганды в области издания и толкования Свящ. Писания. Между тем очевидно, что тенденция к созданию свода библейских книг отчетливо проявляется в восточнослав. книжности с сер. XIV в., в XV в. библейские рукописи различного состава становятся весьма многочисленными. Появление в Европе печатных Библий стимулировало интерес к этому типу книги в слав. среде (немногим позже Г. Б. появляются печатные библейские «книжицы», изданные в Праге Ф. Скориной ).

http://pravenc.ru/text/Геннадиевская ...

Ленино. Церковь Николая Чудотворца. Церковь. Действует.   Престолы: Николая Чудотворца Год постройки:Между 1992 и 1993. Адрес: 247083, Республика Беларусь, Гомельская область, Добрушский район, д. Ленино, ул. Советская, 63 Координаты: 52.181506, 31.68213 Изменить описание объекта Карта и ближайшие объекты На средства графа П.В. Завадовского в д. Поповка (Ленино) Добрушского района построена каменная, с одним куполом, крестообразная церковь во имя Святителя Николая и обнесена кирпичною оградою. Рядом — деревянная колокольня, которая в 1873 году соединена в одну связь с храмом каменным зданием. В верхнем отделении колокольни устроен второй храм во имя Вознесения Господня. В 1858 году священником Петром Садовским при церкви была открыта школа для крестьянских детей и им также открыта другая «школа грамотности». Имена священников Поповской церкви: 1800-1817гг.- Андрей Евланов; 1817-1823гг.- Прокопий Хондоянский; 1823-1840 гг.- Василий Бардовский, 1823-1842гг.– Герасим Чоловский; 1840-1849 гг. – Андрей Стродольский; с 1849 г. – Петр Садовский. В 1931 г. храм был закрыт, церковный архив сожжен. В храме открыт сельский клуб. Во время войны снарядом повреждена алтарная часть. В 1961 году от удара молнии она загорелась, пострадали купол, крыша, перекрытия. В 1992 -1993 г.г. рядом со старой церковью образовалась приходская община, построен молитвенный дом Святителя Николая Чудотворца с тремя куполами. В настоящее время здесь совершаются богослужения. Открывал приход благочинный архимандрит Стефан (НЕЩЕРЕТ), ныне епископ Гомельский и Жлобинский. Постоянного настоятеля долго не было, до 2000г. богослужения совершались не регулярно. С 2000 г. настоятелем является протоиерей Василий Грек. В 2000 г. Преосвященнейшим Аристархом, епископом Гомельским и Жлобинским, храм освящен. В 2001г. храм посетил Патриарх Алексий II. В 2003г. воздвигнута колокольня, открыта духовная библиотека при храме, книг более 200. Имеется уголок духовной литературы в местной школе и в доме культуры. Церковная утварь новая в достатке. Облачения хорошие всех цветов. Рядом с молитвенным домом на средства протоиерея Василия, приобретён дом для воскресной школы, где идут ремонтные работы. Источник: www.eparhiya.by Комментарии и обсуждение Ваш комментарий будет первым. --> Административное деление приведено по состоянию на начало 2022 года. × Внести изменения в объект × Добавить статью или комментарий × Добавить фотографии (можно загружать сразу несколько файлов) Только зарегистрированные пользователи могут добавлять фотографии в каталог.

http://sobory.ru/article/?object=13950

В 1467 г. в М. Б. м. проживало 66 насельников. Устав был келлиотским, или особножитийным, затем в нем стали проявляться черты общего жития. Настоятельство сначала было игуменское, а с авг. 1652 г.- архимандритское. Первым из настоятелей между 22 февр. 1427 и 29 сент. 1455 г. упоминается игум. Арсений. Имя его преемника Прохора приведено в подтвердительной жалованной тарханно-несудимой и заповедной грамоте 29 сент. 1455 г., полученной М. Б. м. от дмитровского кн. Юрия Васильевича. В марте 1471 г. игум. Прохор был хиротонисан во епископа Сарского и Подонского. В 1467 г. игуменом назван Антоний I, в 1478/79 г.- Досифей, в 1482/83 г.- Киприан, между 1 янв. 1486 и 31 дек. 1488 г.- Антоний II. 25 марта 1493 г. в обители не было игумена, позднее им стал Трифон (Дубина), к-рый 14 июля 1499 г. был хиротонисан во епископа Сарского и Подонского. С 1499 г. игуменом был Герасим Поповка , родной брат переводчика и книжника Д. Герасимова . В синодике М. Б. м., заведенном в 1598 г., при игум. Иове, поминались настоятели Иона, Феодосий, Иосиф, Епифаний, Симеон (дважды), Сергий, Феодосий, Епифаний, Варлаам. Большинство имен этой записи можно отождествить с именами игуменов XVI в., известных по др. источникам (за исключением Епифания и Сергия). Этих игуменов нет и в самом раннем списке синодика М. Б. м., заведенном в 70-80-х гг. XVI в. Поэтому данных игуменов вряд ли стоит считать первыми настоятелями М. Б. м. В поздней исторической традиции утверждается, что одним из первых игуменов М. Б. м. был прп. Стефан Радонежский. Но в ранних синодиках имени игум. Стефана нет. На территории М. Б. м. находились деревянный собор с 2 престолами: в честь Богоявления и в честь Благовещения Пресв. Богородицы, кельи. Вскоре постройки сгорели. Согласно историческому предисловию к Копийной книге, незадолго до кончины вел. кн. Иоанн I Данилович Калита заложил в обители каменный Богоявленский собор, а после его смерти постройку храма в нач. 40-х гг. XIV в. продолжил московский тысяцкий Протасий. В возведении мон-ря значительную роль играли Вельяминовы: тысяцкий Василий Васильевич (погребен в М. Б. м.), окольничий Тимофей Васильевич и Полиевкт Васильевич, отец Евпраксии (Евфросинии), жены Дмитровского кн. Петра Дмитриевича (1-е неоспоримое актовое упоминание каменного храма содержит именно ее духовная).

http://pravenc.ru/text/2564200.html

Г. П. являлся помощником свт. Геннадия при создании Геннадиевской Библии - первого в истории слав. кириллической письменности полного свода книг Ветхого и Нового Заветов. Владычный архидиакон, по-видимому, руководил переписчиками, составлявшими библейский кодекс и написавшими наиболее ранний известный список Библии - ГИМ. Син. 915, 1499 г. В выходной записи кодекса говорится, что он был составлен «во дворе архиепископле повелением архиепископля архидиякона инока Герасима» (Л. 1 об.). Запись на Геннадиевской Библии - последнее упоминание о Г. П., относящееся к новгородскому периоду его жизни. Впосл. он переехал в Москву, где стал игуменом Богоявленского мон-ря. Это произошло после того, как прежний настоятель обители Трифон Дубина 14 июля 1499 г. был хиротонисан во епископа Сарского (ПСРЛ. Т. 8. С. 237; Т. 12. С. 249). В 1502/03 г. «Герасим Поповка, игумен богоявленьскыи» дал вкладом в Пафнутиев Боровский в честь Рождества Пресв. Богородицы муж. мон-рь список Ареопагитик, о чем говорится в приписке к книге (РГБ. Ф. 256. 93. Л. 1 об.). В кон. XV - нач. XVI в. в связи с изменением устава Богоявленского мон-ря на общежительный в обители была пристроена к собору трапезная на подклете, «имеющая весьма древний и редкий, восходящий к Грановитой палате Новгородского архиепископа план» ( Беляев Л. А. Древние монастыри Москвы (кон. XIII - нач. XV в.) по данным археологии. М., 1994. С. 99). По-видимому, Г. П. был причастен к ее возведению. Возможно, Г. П. в качестве игумена столичного мон-ря принимал участие в Московском Соборе 1503 г., посвященном вопросам о «вдовых попах», ставленнических пошлинах и о земельных владениях Церкви. П. М. Строев и Я. С. Лурье относили кончину Г. П. к 1502/03 г., основываясь на последнем упоминании его в источниках; во всяком случае в 1506 г. богоявленским игуменом был уже Нил Грек ( Строев. Списки иерархов. Стб. 175). Впрочем, можно предположительно отождествить Г. П. с «Герасимом крылашенином», упоминаемым в купчей игум. Богоявленского мон-ря Геннадия с «братьею» 1511/12 г. среди старцев мон-ря и названным 3-м после игумена и старца кн. В. В. Ромодановского (АММС. С. 122. 39).

http://pravenc.ru/text/164633.html

В рукописях, переписанных для Д., имеется ряд указаний на происхождение их протографов из пригородных новгородских мон-рей. «Застенский игумен» Алексий (Смола) для переписанного им Жития блж. Андрея Юродивого «имал список с Лисьей горки» (из Лисицкого в честь Рождества Пресв. Богородицы мон-ря под Новгородом; протограф - пергаменная рукопись кон. XIV - нач. XV в.- также сохр.); диак. Феодор переписал Ареопагитики «с островъского Дионисия Ареопагита» (имеется в виду находившийся около Вел. Новгорода Николо-Островский муж. мон-рь). Книги брались для переписывания и из окружения Новгородского архиеп. Геннадия. В сборнике, содержащем Беседы Космы Пресвитера «на богомилы», отмечено: «Книгу сию взял на список [у] владыкы». В др. книге существует запись: «А писана книга сиа с Герасимова Шестодневника»; по мнению Н. Н. Розова, имеется в виду член геннадиевского кружка Герасим Поповка . Очевидно, из окружения свт. Геннадия происходит также оригинал Апокалипсиса с толкованиями Андрея Кесарийского, поскольку в этой рукописи помещены глоссы на латыни. Необходимо отметить близость состава переписанных по заказу Д. манускриптов к «рекомендательному списку» книг архиеп. Геннадия из его послания 1489 г. Ростовскому архиеп. Иоасафу ( Лурье Я. С. Идеологическая борьба в рус. публицистике кон. XV - нач. XVI в. М.; Л., 1960. С. 187, 267). Еще одно географическое указание содержится в приписке к Минее «новым чудотворцам». На внутренней стороне верхней крышки переплета читалась до реставрации скорописная запись: «Минея новым чудотворцом, монастырская, старая, написана на Вологде в соборниках». Вероятно, запись скопирована из протографа, к-рый был написан в одном из книжных центров вологодских земель. Д. принадлежит один из первых в древнерус. книжности экслибрисов. Эволюцию экслибриса Д. из владельческой или вкладной записи в самостоятельный книжный знак проследили Розов и Я. Н. Щапов. Изображения Д. встречаются в лицевых списках Жития преподобных Зосимы и Савватия кон. XVI - нач. XVII в. перед «Словом о сътворении Жития...» (напр., РНБ. Солов. 175/175. Л. 109 об.; изд.: Повесть о Зосиме и Савватии Соловецком. М., 1987). Д. изображается диктующим Савве (Спиридону) или отдельно стоящим, со свитком в руке.

http://pravenc.ru/text/180327.html

Святитель Геннадий Гонзов (1410–1505), в 1470–1480-х годах архимандрит Чудова монастыря в Москве, в 1484 году был поставлен архиепископом Новгородским и Псковским. Вместе с преподобным Иосифом Волоцким вел борьбу против ереси жидовствующих, настаивая на введении на Руси практик наподобие испанской инквизиции. Именно этой проблеме посвящено большинство дошедших до нас посланий архиепископа. При его дворе сформировался кружок, в который входили дьякон Герасим Поповка, переводчик и дипломат Дмитрий Герасимов, братья Юрий и Дмитрий Траханиотовы и монах-доминиканец Вениамин. Из этого кружка вышло «Слово кратко» в защиту церковных имуществ, введение к Пасхалии, рассуждение «О летах седмыя тысячи», ряд переводов, и, конечно, первый в России полный библейский кодекс — «Геннадиевская Библия». После Крещения Руси тексты Писания приходят в Россию. В каком виде? В первую очередь это были служебные версии Евангелия и Апостола и паремийники, то есть сборники отрывков из Ветхого Завета для чтения за богослужением. Ихв рукописи дошло больше 60, разбросанных по разным книжным собраниям. Затем, в куда меньшем количестве, имелись отдельные библейские книги с толкованиями, где библейский фрагмент сопровождал некоторый комментарий. Имелись также сборники отдельных библейских книг, рукописное Пятикнижие и Восьмикнижие. Понятно, что это уже продукт учености. Если без служебного Евангелия и паремийника невозможно совершение богослужения, то можно предположить, что данные книги были в каждом храме. Хотя существуют гипотезы, что все-таки не везде, а священники служили наизусть. Иван Фёдоров (1520–1583) — издатель первой точно датированной печатной книги «Апостол» в Русском царстве, а также основатель типографии в Русском воеводстве Речи Посполитой. Полной Библии не было вплоть до kohцa XV beka, когда по инициативе архиепископа Геннадия Новгородского начинается сбор корпуса книг Священного Писания по отдельным спискам. Что-то бралось из богослужебных книг, что-то из толковых переводов. Некоторые тексты, которых в них найти не удалось, были переведены. Притом, по всей видимости, с латыни. Для перевода Геннадий пригласил доминиканского монаха Вениамина. И в 1499 году у нас появляется первая полная Библия. Понятно, что о массовом распространении этого огромного фолианта речь не шла. Списков осталось, по-моему, два или три.

http://texts.aquaviva.ru/aquaviva-krav/

Наконец, в приведенной выше записи на списке слова святителя Афанасия Александрийского тот же Герасим Поповка отмечает себя диаконом во владычнем дворе, причем брат его Митя исполняет его поручение о переписке книги. Нет сомнения, что архидиакон инок Герасим, распорядитель или, по-нынешнему, редактор Геннадиевского свода Библии 1499 года, есть тот самый, который именовал себя в записях черньчишкою в 1487 г. и 1489 г. и диаконом в том же 1489 г. и жил при дворе новгородского архиепископа, выполняя его специальные книжные поручения. По окончании работы по составлению Библии Герасим Поповка переселился в Москву, где был назначен игуменом Богоявленского монастыря на Никольской улице. Здесь он и умер в 1503 году. От последнего года его жизни известна вкладная запись на книге Дионисия Ареопагита, данной им в Пафнутиевский монастырь и ныне хранящейся в Румянцевском Музее 22 . По языку давно уже признано, что добавочные тексты с латинской Вульгаты в Геннадиевскую Библию внесены из новых переводов, современных составлению свода 1499 года. На общем фоне старых церковнославянских текстов эти новые переводы пестрят, как новые, довольно неуклюжие заплаты на старом платье. Автором этих переводов был доминиканец Вениамин. Об этом свидетельствует следующая запись в рукописи Погод. ПБ XVI в., помещенная вслед за Маккавейскими книгами: (ciu книги м)акав’еискы#а (преведош]а) с латинска языка (на —а го по cdeмu (тысу)щахъ повелнниемъ г]на apxie]nna ген’ади#а w ннкоего мужа пачежъ мниха —об’ители с‘таго –именемъ behiaмuha родомъ ведуща лат’инъскы —языкъ. и вндущажъ —и греческаго —языка и м]ца —авг]ута д‘нь ‘а. Итак, переводы Маккавейских книг, последних в ряду переведенных с латинского, сделаны в 7001 (1493) г.; по записи на наклейке в рукописи Румянц. Муз. 93 видно, что Вениамин находился в Новгороде уже в 1491 г. Можно думать, что всю свою работу по переводу книг с латинской Вульгаты он совершил в промежуток 1491–1493 гг.; в крайнем случае начало перевода Вениамина может быть отнесено к 1490 г., то есть ко времени после послания Геннадия к Иоасафу и после беседы Геннадия с этим послом, когда, надо думать, прибыл в Новгород с цесарским послом доминиканец Вениамин.

http://pravmir.ru/gennadievskaya-bibliya...

Это объясняется его родственными отношениями с ближайшим доверенным Геннадия по книжному делу — архидиаконом Герасимом. Он был младшим братом Герасима, известного в свое время в общежитии под прозвищем Поповки. Его родство с Герасимом Поповкою видно из одной записи на рукописи Кирилло-Белозерского монастыря, данной вкладом в монастырь Герасимом Поповкою в 1489 году. Запись эта следующая: “В лето 6997, при великых князех Иване и Иване, сыне его, при архиепископе Ноугородцком Генадии, написана бысть книга сиа Афанасий Александрьскы в Великом Новегороде, в владычне дворе, повелением диакона Герасима Поповки; а писал брать его Митя: а писана с списка с старые книги с болгарьские; а писати есми велел слово в слово в пречестную обитель Пречистыя Богоматери и чюдотворца Кирила. Господину игумену Макарию и с братьею Герасимец Поповка челом бию: помяните мя в святых своих молитвах. А написано о списке в 5 слове о празднице Пасхы”. Нет сомнения, что брат Поповки, Митя — тот же самый Митя, или Митица Малый, что переводил предисловие к Псалтири и вообще был известен под этим уменьшительным именем почти до конца жизни 21 . Выясняется, хотя не вполне, по связи с замечательным новгородским переводчиком Дмитрием Герасимовым, и личность инока Герасима, архидиакона новгородского архиепископского дома, главного доверенного Геннадия по составлению Геннадиевского свода Библии. Сведения о Герасиме можно извлекать из его записей на его книжных вкладах. В сборнике Волоколамской библиотеки (ныне Московской Духовной Академии) со статьями из Скитского Патерика “черньчишка” Герасим Поповка оставил запись от 1487 г. о посылке рукописи игумену Иосифу Волоцкому. Другая такая же запись, или, вернее, послание от “черньчишки” Герасима Поповки, сохранилась от января 1489 года на списке Сильвестра, папы Римского, посланном тому же Иосифу Волоцкому, причем А. В. Горским замечено, что рукопись эта носит следы особенно внимательного отношения к тексту, подновления речи, замены невразумительных слов более простыми и ясными.

http://pravmir.ru/gennadievskaya-bibliya...

Досифей (Топорков), 12 - игум. Евфимий (Турков), 13 - старец Фотий, 14 книг - Нил (Полев). Среди первых писцов, участвовавших в переписке книг, были Герасим Поповка, монахи Геласий (Суколенов), Герасим (Замыцкий) , Тихон (Зворыкин), Ферапонт (Обухов), Варлаам (Кривошеин), Иоанн (Пищулин), Симеон Пустынник, Ефрем Тверитин, Исаия Белый. Старец Нил (Полев) был известным каллиграфом и некоторое время провел в заволжских скитах, работая над сборниками житий греч. святых совместно с прп. Нилом Сорским. Результатом этих трудов стали 3 рукописи (сборники), вывезенные прп. Нилом с Белоозера и в 1513-1514 гг. вложенные в виде вклада в И. В. м. Т. о. в обители оказались 2 тома «Соборника» прп. Нила Сорского (ГЛМ. РОФ 8354. 14 и РГБ. Вол. 630) и один из ранних списков «Просветителя» и краткой редакции Устава прп. Иосифа (РНБ. Солов. 326/346) ( Прохоров Г. М. Автографы Нила Сорского//ПКНО, 1974. М., 1975. С. 37-54). Вероятно, один том «Соборника» иосифляне дописали: они подобрали слова и поучения, подкреплявшие идеологическую концепцию прп. Нила ( Лённгрен Т. П. «Соборник житий» в лит. наследии Нила Сорского: (На мат-ле автографа, хранившегося в Волоколамском монастыре)//Palaeoslavica. Camb. (Mass.), 1999. Vol. 7). Др. автограф прп. Нила Сорского обнаружен в сборнике Дионисия Звенигородского (ГИМ. Епарх. 51. Л. 173-180 об.; Шевченко Е. Э. Неизвестный автограф Нила Сорского//ТОДРЛ. 2008. Т. 58. С. 913-919). В 20-х гг. XVI в. сборники, вложенные Нилом (Полевым) в 1513-1514 гг., были взяты в Москву, где писцы митрополичьего скриптория изготовили их копии ( Клосс. 1980. С. 86). Мон. Досифей (Топорков) в И. В. м. редактировал Русский хронограф 1512 г. (сохр. в извлечениях и переработке в списке РГБ. Вол. 583; сведения об авторстве - ГИМ. Увар. 356) и написал предисловие к нему - «Изложение о истинней и православной вере». Возможно, в обители он редактировал и Хронику Георгия Амартола ( Анисимова Т. В. Криница «переводу» Досифея Топоркова?: (В сб. МГАМИД сер.- 3-й четв. XVI в.)//ТОДРЛ.

http://pravenc.ru/text/673721.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010