В соборе Св. Софии в Киеве один из приделов был посвящен Г., в нем сохранились росписи с житийным циклом святого. Из многочисленных церквей и мон-рей Др. Руси, построенных в честь великомученика, наиболее известны Юрьев мон-рь в Новгороде, в к-ром в день памяти святого служил новгородский владыка, церкви во имя вмч. Георгия в Ст. Ладоге и в Юрьеве-Польском. Георгиевский придел существовал в Благовещенском соборе в Кремле. «Чиновник церковный» (XVII в.) упоминает, что накануне 23 апр. «тамо всенощное бывает, а патриарх не служит там... а прежде сего служивал» ( Голубцов. С. 181). В 1626 г. в ц. Ризоположения в Кремле патриархом Филаретом был устроен придел во имя вмч. Георгия. Вмч. Георгий. Икона из Георгиевского собора Юрьева мон-ря в Новгороде. 30-е - 40-е гг. XII в. (ГТГ) Вмч. Георгий. Икона из Георгиевского собора Юрьева мон-ря в Новгороде. 30-е - 40-е гг. XII в. (ГТГ) Помимо широко распространенных переводных чудес Г. известно оригинальное древнерус. произведение - «Чудо о слепце», включенное в состав «Сказания, страсти и похвалы святых мучеников Бориса и Глеба». В нем повествуется о том, как один живший в Вышгороде слепец ходил в ц. во имя вмч. Георгия и молил святого о прозрении. Г. явился ему во сне и велел идти к мощам Бориса и Глеба, где тот и получил исцеление ( Абрамович. С. 59-60). Древнейший список «Чуда о слепце» находится в Успенском сборнике кон. XII - нач. XIII в. (Л. 22-22 об.). К XII в. относится известие одной из редакций Архангелогородского летописца о чудесном явлении и помощи Г. осажденным чудью новгородцам (Летописец, содержащий в себе российскую историю от 6360/852 до 7106/1598 г., то есть по кончине царя и великого князя Федора Иоанновича. М., 18192. С. 132). В 1271 г. кн. Довмонт с псковичами «пособием Святыя Троицы и славнаго великаго воина Георгия» победили немцев на р. Мироповне (ПСРЛ. Т. 5. Вып. 2. С. 3, 85). Покровителями рус. войска во время Куликовской битвы (1380) выступили Г., вмч. Димитрий Солунский и святые князья Борис и Глеб (БЛДР. Т. 6. С. 130-131).

http://pravenc.ru/text/162188.html

Изд.: [Гимнографическое творчество Ивана Грозного]: Канон Ангелу Грозному, воеводе; Молитва к Господу нашему Иисусу Христу, к святому архангелу Михаилу; Стихиры митрополиту Петру, Стихиры Сретению Владимирской иконы Божией Матери; Тропарь и кондак на перенесение мощей Михаила Черниговского/Подгот. текста: Т. Р. Руди, пер.: Е. Л. Алексеева, коммент.: Е. Л. Алексеева, Т. Р. Руди//БЛДР. 2001. Т. 11. С. 279-297. Лит.: Арсений, иером. Описание слав. рукописей б-ки Свято-Троицкой Сергиевой лавры. М., 1878. Ч. 2. С. 146; Леонид (Кавелин), архим. Стихиры, положенные на крюковые ноты: Творение царя Иоанна, деспота Российского: По ркп. б-ки Троице-Сергиевой лавры 428. СПб., 1886. (ПДПИ; Т. 63) [в прил. к публ. стихир в крюковой записи дано их перелож. на линейные ноты]; Шляпкин И. А. Ермолай Прегрешный, новый писатель эпохи Грозного, и его сочинения//С. Ф. Платонову: ученики, друзья и почитатели. СПб., 1911. С. 554-555; Финдейзен Н. Ф. Очерки по истории музыки в России. М.; Л., 1928. Т. 1. Вып. 3. С. 246-247; Спасский Ф. Г. Рус. литургическое творчество: (По совр. Минеям). П., 1951. С. 225-226, 293; Успенский Н. Д. Образцы древнерус. певч. искусства. Л., 1968. С. 130-133; он же. Древнерус. певческое искусство. М., 19712. С. 186; Лихачев Д. С. Канон и молитва Ангелу Грозному воеводе Парфения Уродивого (Ивана Грозного)//Рукописное наследие Древней Руси (по материалам Пушкинского дома). Л., 1972. С. 10-27; Келдыш Ю. В. История рус. музыки: В 10 т. Т. 1: Древняя Русь, XI-XVII вв. М., 1983. С. 132-133; Былинин В. К., Посошенко А. Л. Царь Алексей Михайлович как мастер распева//ПКНО, 1987. М., 1988. С. 131-137; Рамазанова Н. В. Тропарь и кондак на пренесение честным мощем кн. Михаилу Черниговскому, «творение Иоанна, богомудраго царя, самодержца Российскаго»: (К пробл. атрибуции)//Лит-ра Древней Руси: Источниковедение: Сб. ст. Л., 1988. С. 107-116; она же. Московское царство в церковно-певческом искусстве XVI-XVII вв. СПб., 2004. С. 151-205; Рогов А. И. Эпоха Ивана Грозного…: [Аннот.]//Стихиры Ивана Грозного/Муж.

http://pravenc.ru/text/Иоанна IV ...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «ЗОРОВАВЕЛЯ БЛАЖЕННОГО СЛОВО» ветхозаветный апокриф, компилятивный переводной древнерус. памятник, отражающий русско-евр. лит. связи домонг. времени. Ядро памятника составляет сюжет состязания в мудрости 3 телохранителей персид. царя Дария, известный по 2-й Книге Ездры (в объеме 2 Езд 3. 4-4. 47), однако текст «З. б. с.» отличается от библейского. Он распространен рядом подробностей и наиболее близок как по композиции, так и по содержанию к соответствующему рассказу о Зоровавеле в популярной евр. исторической книге «Иосиппон». Повествование о Зоровавеле в «З. б. с.» ведется от 3-го лица и включает небольшой по объему эпизод о взятии Иерусалима рим. войсками Тита и имп. Веспасиана (близкий к древнерус. переводу «Иудейской войны» Иосифа Флавия - БЛДР. Т. 3. С. 379) и краткую хронику строительства и завоевания Иерусалима с похвалой доблести его защитников. Источник продолжения «З. б. с.» не установлен, большая часть текста содержится в Тверской летописи под 1372 г., в рассказе о взятии тверским князем Торжка (ПСРЛ. Т. 15. Стб. 432; БЛДР. Т. 3. С. 379). Основная (начальная) часть «З. б. с.» представляет, по всей вероятности, непосредственный перевод с древнееврейского, выполненный на Руси скорее всего в XII в. На древнеевр. оригинал текста указывают формы слов «Кореш» (Кир), «цидяне» (жители Сидона) ( Соболевский. 1903. С. 400), «циряне» (жители Тира) (БЛДР. Т. 3. С. 378) и типичное для средневек. евр. письменности смешение названий Рим и Халдея ( Krauss S. Griechische und lateinische Lehnwörter im Talmud, Midrasch und Targum. B., 1899. Bd. 2. P. 131): «Тит, цесарь халдиски» ( Алексеев. 1993. С. 62). Мнение А. И. Соболевского о западнорус. происхождении (и соответственно о датировке не ранее XIV-XV вв.) перевода в наст. время не подтверждается (Там же). В тексте «З. б. с.» присутствует характерная восточнослав. лексика: «безлпица», «грамота», «истьць», «облилие» (урожай), «рзящи», «взимая рзы» (ростовщические проценты), «посадник», «снасть» и т. д. По ряду лексем памятник сближается с др. древнерус. домонг. переводами с древнеевр. оригиналов: «гадка» (загадка - талмудические апокрифы (мидраши) о Соломоне в Хронографической Палее), «староста», «просьба» (Книга Есфири), «любости», «мьньшица» (Книга Песни Песней Соломоновых - см.: Алексеев. 1993. С. 62-63). Даже в списке XVI в. сохраняются следы древней языковой нормы (Там же. С. 63). Южнослав. списки памятника неизвестны.

http://pravenc.ru/text/199999.html

Из «Троянской истории» Подготовка текста, перевод и комментарии О. В. Творогова Древнерусская литература знает несколько произведений на сюжет знаменитого Троянского эпоса. О Троянской войне рассказывалось в пятой книге византийской «Хроники Иоанна Малалы», в славянском переводе вошедшей в древнерусские хронографические своды, в «Хронике Константина Манассии» (см.: БЛДР. Т. 9. С. 120–131), в польской хронике Мартина Бельского, также известной в русском переводе и использованной при составлении «Русского хронографа» в его редакции XVII в. Но наиболее обстоятельно с сюжетом Троянского эпоса древнерусский читатель мог познакомиться через перевод латинского романа XIII в. – романа «Historia destructionis Troiae» («История разрушения Трои») Гвидо де Колумна – придворного поэта Фридриха II Гогенштауфена, императора Священной Римской империи и сицилийского короля. Роман Гвидо, как и его непосредственный источник – французская поэма Бенуа де Сент-Мора «Роман о Трое», восходят не к гомеровскому эпосу и не к греческим поэмам VII–VI вв. до н. э., разрабатывавшим сюжеты троянского цикла (так называемым «киклическим»), а к поздним переложениям античных мифологических сюжетов, приписываемым, однако, предшественникам Гомера – мнимым участникам Троянской войны Дарету Фригийцу и Диктису Критянину. В действительности же «Дневник Троянской войны» Диктиса создан не ранее III в. н. э., а «История падения Трои» Дарета – в начале V века (см.: Дарет Фригийский. История о разрушении Трои/Русский перевод, коммент., вступ. статья, сост. А. В. Захаровой. Гекзаметрические переводы Д. О. Торшилова. СПб., 1997. С. 24). Под пером немецких, французских и итальянских средневековых авторов история Троянской войны превратилась в типичный рыцарский роман, в котором не менее значительное место, чем описание военных перипетий, занимают романические сюжеты: рассказ о любви Медеи и Язона, Париса и Елены, Троила и Брисеиды, Ахиллеса и юной дочери Приама Поликсены. Роман Гвидо де Колумна был несколько раз издан в конце XV в. в Болонье, Страсбурге, Париже. Одно из этих изданий, видимо страсбургское, и послужило оригиналом для древнерусского перевода, осуществленного, скорее всего, в начале XVI в. На его основе позднее возникли сокращенные переделки романа, сохранившиеся во многих списках XVII в., свидетельствующие о неослабном интересе к этому сюжету древнерусских читателей (см.: Троянские сказания. Средневековые рыцарские романы о Троянской войне по русским рукописям XVI–XVII вв./Подг. текста и статьи О. В. Творогова. Коммент. М. Н. Ботвинника и О. В. Творогова. Л., 1972. Сер. «Литературные памятники»).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

by E. A. Wallis Budge. Camb., 1923. Amst., 1976r. 2 vol. (BHO, N 144); славянские: Повесть о Варлааме и Иоасафе: Памятник древнерус. переводной лит-ры XI-XII вв./Подгот. текста, исслед. и коммент. И. Н. Лебедевой. Л., 1984; ПЛДР, XII в. М., 1980. С. 197-226; БЛДР. СПб., 1999. Т. 2. С. 360-387, 544-546; русские: Сказание о жизни преподобных и богоносных отцев наших Варлаама и Иоасафа, сост. св. Иоанном Дамаскиным: Пер. с греч. по древним пергаментным рукописям, хранящимся на Св. Афонской горе. Серг. П., 1910; Джавахишвили И. Премудрость Балавара//ЗВОРАО. 1897/98. Кн. 11. С. 1-48 (переизд.: Джавахишвили И. А. Вопросы истории груз. языка и лит-ры. Тбилиси, 1956); Балавариани. Мудрость Балавара/Предисл. и ред. И. В. Абуладзе. Тбилиси, 1962 [исслед. и пер. обеих ред.]. Лит.: Liebrecht F. Die Quellen des «Barlaam und Josaphat»//Jb. f. romanische und englische Literatur. 1860. Bd. 2. S. 314-384; Кирпичников А. И. Греческие романы в новой лит-ре: Повесть о Варлааме и Иоасафе. Х., 1876; Веселовский А. Н. Византийские повести и Варлаам и Иоасаф//ЖМНП. 1877. 7. С. 122-154; Zotenberg H. Notice sur le text et les versions orientales du livre de Barlaam et Joasaphat//Notices et extraits des mss de la Bibliothèque Nat. 1887. T. 28/1. P. 1-166; Франко И. Варлаам i Иоасаф - старохристьянський духовний роман i його лim. icmopiя. Льbib, 1895-1897; Rabbow P. Die Legende des Martinian//Wiener St. 1896. Jg. 17. S. 253-293; Марр Н. Я. Армянско-грузинские материалы для истории Душеполезной Повести о Варлааме и Иоасафе//ЗВОРАО. 1899. Т. 11. С. 74-76; Wahren S. J. De grieksch-christelijke roman Barlaam en Ioasaf en zijne parabels. Rotterdam, 1899; Peeters P. La première trad. lat. de «Barlaam et Joasaph» et son original grec//AnBoll. 1931. T. 49. P. 276-312; Wolff R. L. Barlaam and Joasaph//HarvTR. 1939. Vol. 32. P. 131-139; D ö lger F. Der griechische Barlaam-Roman: Ein Werk des H. Johannes von Damaskos. Ettal, 1953; Lang D. M. St. Euthymius the Georgian and the Barlaam and Joasaph Romance//BSOAS.

http://pravenc.ru/text/154239.html

и сокровенные знания на Руси. М., 1995. С. 48-131 [Пахомиевская Проложная ред. Жития Стефана Пермского]; Антонова Е. В. Службы св. Борису и Глебу в книжности Др. Руси: Дис. М., 1997. С. 169-192 [Пахомиевская ред. Службы Борису и Глебу]; Клосс Б. М. Избр. труды. М., 1998. Т. 1. С. 343-375 [Первая Пахомиевская ред. Жития Сергия Радонежского], 377-439 [Третья Пахомиевская ред. Жития Сергия Радонежского]; То же. 2001. Т. 2. С. 53-55 [краткая летописная ред. Жития митр. Алексия], 107-114 [Вторая Пахомиевская ред. Повести о Темир-Аксаке]; БЛДР. 1999. Т. 6. С. 230-241, 550-552 [Вторая Пахомиевская ред. Повести о Темир-Аксаке]; Там же. С. 450-459, 569-570 [Житие Иоанна Новгородского (Слово 2-е)]; Там же. 1999. Т. 7. С. 132-217, 506-512 [Первая ред. Жития Кирилла Белозерского]; Там же. С. 232-253, 516-519 [Житие Ионы Новгородского]; Житие Кирилла Белозерского: Текст и словоуказ./Ред.: А. С. Герд. СПб., 2000 [Первая ред.]; БЛДР. 2003. Т. 12. С. 45-51, 542-543 [Слово о убиении Батыя]; Там же. С. 54-60, 543-547 [Слово на Покров]; Там же. С. 60-79, 547-549 [Пространная ред. Жития Саввы Вишерского]; Там же. С. 80-105, 549-550 [Пространная ред. Жития Никона Радонежского]; Шибаев М. А. Авторский вариант Жития Сергия Радонежского//ТОДРЛ. 2007. Т. 58. С. 290-319 [Четвертая Пахомиевская ред. Жития Сергия Радонежского]; Гордиенко Э. А. Варлаам Хутынский и архиеп. Антоний в житии и мистериях, XII-XVI вв. М.; СПб., 2010. С. 227-390 [Вторая Пахомиевская ред. Жития Варлаама Хутынского], 390-412 [Похвальное слово Варлааму Хутынскому], 552-557 [Похвальное слово Знамению Богородицы в Новгороде], 559-637 [Служба Варлааму Хутынскому], 600-637 [Служба Знамению Богородицы в Новгороде]; Преподобный Кирилл Белозерский/Сост.: Г. М. Прохоров. СПб., 2011. С. 70-174 [Первая ред. Жития Кирилла Белозерского], 223-239 [Пахомиевская Служба Кириллу Белозерскому (частично)]; Карбасова Т. Б. Цикл текстов, посвящ. Варлааму Хутынскому, в Минее Софийского собр. 191//ОФР. 2016. Вып. 19. С. 3-57 [Первая Пахомиевская ред.

http://pravenc.ru/text/2579870.html

Поддержание почитания П. в дальнейшем связано с деятельностью Ростовской кафедры и с историей Петровского мон-ря. В 1608 г. обитель была разорена. В 1684 г. в Петровском мон-ре был построен новый каменный собор во имя св. апостолов Петра и Павла, в котором, по местному монастырскому преданию, под спудом у юж. стены покоились мощи П. Над гробницей находилась икона преподобного ( Зверинский. Вып. 2. С. 266). В 1803 г. на средства П. Чирикова была сооружена серебряная гробница святого. Акафист П. был составлен иером. Петровского мон-ря Павлином к марту 1882 г. и 7 марта 1885 г. разрешен к печати Синодом. Мон-рь был закрыт в 1928 г., собор разобран в 1933-1934 гг. В 2005 г. обитель начала восстанавливаться; считается, что в процессе реставрационных работ было обнаружено место захоронения П., над к-рым был установлен памятный деревянный крест. С. В. Городилин, А. А. Романова Ист.: Сказание о блаженном Петре, царевиче ордынском//ПС. 1859. Ч. 1. Февр. С. 356-370; Рус. повести XV-XVI вв. М.; Л., 1958. С. 98-105; Die Erzählung über Petr Ordynskij. B., 1979 (пер. на нем. яз.); Древнерус. предания: (XI-XVI вв.). М., 1982. С. 142-146; ПЛДР, кон. XV - 1-я пол. XVI в. М., 1984. С. 20-37; Сазонов С. В. Синодики надвратных церквей Ростовского архиерейского дома//СРМ. 1992. Вып. 3. С. 131-162; БЛДР. 2000. Т. 9. С. 70-85; Белякова М. М. Житие блаженного Петра, царевича Ордынского: история текста//Проблемы происхождения и бытования памятников древнерус. письменности и лит-ры. Н. Новг., 2009. С. 43-100; «Синодик в неделю православия» Софийского собора Вел. Новгорода. СПб., 2018. С. 52-72. Лит.: СИСПРЦ. 1836. С. 227-228; Летописи Тихонравова. 1859. Т. 2. Ч. 1. С. 17-25, 28-30; Буслаев Ф. Смоленская легенда о св. Меркурии и ростовская о Петре царевиче ордынском// Он же. Ист. очерки рус. народной словесности и искусства. СПб., 1861. Т. 2. С. 155-169; Ключевский. Древнерусские жития. С. 38-43; Описание о российских святых. С. 99-102; Филарет (Гумилевский). Обзор. 18843. С. 112. 94; он же. РСв.

http://pravenc.ru/text/2580106.html

СПб., 1991. С. 163-199; Летопись Псково-Печерского мон-ря, или Ист. сказания о Свято-Успенской Псково-Печерской обители и ее святых/Сост.: Ю. Г. Малков. М., 1993. С. 21-83, 91-94, 141-150; Охотникова В. И. Повесть о Псково-Печерском мон-ре: Редакции XVI в.//ТОДРЛ. 1993. Т. 48. С. 258-263; Повесть о Псково-Печерском мон-ре//БЛДР. 2005. Т. 13. С. 478-535, 820-824; Минея (МП). Март. Ч. 2. С. 277-279. Лит.: Барсуков. Источники агиографии. Стб. 275; Охотникова В. И. Повесть о Псково-Печерском мон-ре//СККДР. Вып 2. Ч. 2. С. 269-271; Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 2. С. 90; Евгений (Болховитинов), митр. Описание Псково-Печерского первоклассного мон-ря//Святыни и древности Псковского у.: По дореволюционным источникам. Псков, 2006. С. 101-130; он же. История княжества Псковского. Псков, 2009; Миротворцев М. Псково-Печерский мон-рь//Святыни и древности Псковского у. 2006. С. 131-158; Филарет (Гумилевский). РСв. С. 406-409. В. И. Охотникова Иконография И. разрабатывалась в Псково-Печерском монастыре. Из-за местного почитания его имя отсутствует в иконописных подлинниках XVII - нач. XX в. В письменных источниках и лит-ре о мон-рях и церквах Пскова и его уездов сведений об иконах И. не обнаружено. Наиболее ранние известные изображения святого относятся к кон. XVIII - нач. XX в. Все они одного извода (преподобный представлен в полной схиме), различаются только отдельными деталями. Предположительно первой иконой И. был нагробный образ, поводом для написания к-рого могли послужить события 1642 г.- переложение св. мощей преподобного в новую раку. Однако в переписных книгах Псково-Печерского мон-ря на протяжении XVII в. не упоминается ни одной иконы И. (Переписные книги 1639, 1652, 1655, 1663, 1682 гг.; напр., 1652 г.: ГА Псковской обл. Ф. 499. Оп. 1. Ед. 113. Л. 1-253, и др.). Ростовой образ И., выполненный на рубеже XIX и XX вв. (с поновлениями 2-й пол. XX в.) в реалистической манере, размещен на стене над его ракой в пещерах Псково-Печерского мон-ря. Преподобный написан фронтально (фигура непропорционально коротка), он изображен старцем с аскетическими чертами лица, большими глазами, округлой седой бородой средней величины.

http://pravenc.ru/text/578260.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ПАФНУТИЙ (1394, сельцо Кудиново близ Боровска (ныне урочище в Боровском р-не Калужской обл.) - 1.05.1477, Пафнутиев Боровский монастырь), прп. (пам. 1 мая), Боровский. Агиографические и другие источники Основные сведения о П. содержатся в летописной статье под 1477 г. (ПСРЛ. Т. 25. С. 309-310), в его Житии, составленном архиеп. Ростовским и Ярославским Вассианом II (Саниным) , в Иосифо-Волоколамском патерике . Созданию этих произведений предшествовал «Рассказ о смерти Пафнутия Боровского», написанный учеником П., иноком Иннокентием Дивным (см. о нем подробнее: Федотов С. В. Книжник Иннокентий Дивный и начало лит. школы мон-ря Рождества Богородицы под Боровском//Диалог со временем. СПб., 2013. Вып. 42. С. 144-157), вскоре после описываемых событий, в 1477-1478 гг. (Рассказ. 1999 (опубл. по: РГБ. Ф. 113. Волок. 515. Сб. XVI в. Л. 395-419)). Житие П. изучено недостаточно, мн. вопросы остаются дискуссионными. Выделяют 2 полные редакции Жития - Отдельную и Минейную ( Лурье. Вассиан Санин. 1988. С. 125) и 2 краткие редакции ( Ключевский. Древнерусские жития. С. 208), одна из к-рых - Сокращенная редакция Жития П. (Память. 2003) - встречается только в списках ВМЧ. Основные отличия между текстами полных редакций Жития заключаются в том, что в тексте Минейной редакции отсутствуют «Повести отца Пафнутия» (о Великом море; об умершей инокине; о вел. кн. Владимирском Иоанне I Даниловиче Калите; о сне Иоанна I Калиты; о псе, укрытом драгоценной шубой; о вел. кн. Литовском Витовте ; о милостыне нищим; о видении дмитровского кн. Юрия (Георгия) Васильевича; об убиении некоего праведного мужа), а также Чудеса об исцелениях посетителей монастыря. Все они читаются в Отдельной редакции (Житие. 1899. С. 131-140). В Минейной редакции (РНБ. Соф. 1321) помещено 17 рассказов о прижизненных чудесах П., в Отдельной редакции (Житие. 1899) - 25 рассказов. В Минейной редакции названо имя составителя Жития - «Васьяна архиепископа Ростовского и Ярославского» - и помещено предисловие о «добродетельности» и «богоугодности» преподобного. А. П. Кадлубовский полагал, что эпизоды Жития о татях и о старце Евфимии вошли в патерик, а патериковый цикл эсхатологических рассказов П. был включен в текст поздних редакций жизнеописания святого. По мнению Л. А. Ольшевской, «Повести отца Пафнутия» представляют собой цикл эсхатологических рассказов, читающихся в патерике и в Житии П. Этот цикл «имел самостоятельное бытование и мог быть источником как для Досифея Топоркова - составителя патерика, так и для Вассиана Санина-агиографа» (Древнерусские патерики. 1999. С. 440; БЛДР. 2000. Т. 9. С. 498).

http://pravenc.ru/text/2579804.html

Характеристика Л. как идеального игумена в Житии прп. Корнилия заимствована из Жития прп. Павла Обнорского ( Сергеев. 2000). Однако в последнем отсутствовала фраза, которая, очевидно, была добавлена автором Жития прп. Корнилия и может характеризовать собственно интересы Л.: «...к сим же и многы книги написа своею рукою». В Житии сщмч. Адриана Пошехонского Л. назван «великим»: по благословению игумена иноки Адриан и Леонид отправились пустынножительствовать в Пошехонье (РНБ. Погод. 861. Л. 370). Л. почитался в Комельской обители как ученик прп. Корнилия. Память святого в месяцесловах встречается редко. Под 26 дек. и 16 мая имя Л. упомянуто в святцах поморского наставника Ф. П. Бабушкина (БАН. Дружин. 736. Л. 29 об., 56 об.). В месяцеслове (Там же. 131) на л. 259 под 10 авг. приписано: «преподобного Лаврентия игумена Комельского». В «Книге глаголемой Описание о российских святых» Л. указывается среди вологодских святых без точной даты или под 16 мая: «Преподобный Лаврентий игуменъ Комельский ученикъ святаго Корнилия преставися въ лето 7000». Преподобный внесен в список вологодских святых, составленный еп. Вологодским Евгением (Болховитиновым) . Канонизация святого подтверждена включением его имени в Собор Вологодских святых, установленный в 1841 г. Ист.: Суворов Н. А. Краткое сведение об угодниках Божиих, в пределах Вологодской епархии почивающих//Вологодские ЕВ. 1864. 1. С. 10; Описание о российских святых. С. 132; Житие Корнилия Комельского/Публ.: Н. Н. Малинина//Городок на Московской дороге: Ист.-краевед. сб. Вологда, 1994. С. 170-197; Васильев Ю. С., публ. Акты Введенского Корнилиево-Комельского мон-ря//Там же. С. 94-107; Житие Корнилия Комельского//БЛДР. 2005. Т. 13. С. 304-353, 784-788. Лит.: ИРИ. Т. 4. С. 706-711; Строев. Списки иерархов. Стб. 750; Ист. и стат. описание Корнильево-Комельского мон-ря: Сост. в 1852 г. Вологда, 1855; Верюжский. Вологодские святые. С. 444-447; Лебедев А. К. 400-летие Корнилиева Комельского мон-ря//Вологодские ЕВ. 1897. 13. С. 238-242; Токмаков И. Ф. Ист.-стат. и археол. описание Корнилиево-Комельского Введенского муж. мон-ря (Вологодской губ., Грязовецкого у.). М., 1897. С. 12-15; Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 3. С. 564; Голубинский. Канонизация святых. С. 332; Понырко Н. В. Корнилий Комельский//СККДР. 1988. Вып. 2. Ч. 1. С. 487; Каштанов С. М. Из истории рус. средневек. источника: Акты X-XVI вв. М., 1996; Сергеев А. Г. История текста Жития св. Корнилия Комельского//Опыты по источниковедению. СПб., 2000. Вып. 3. С. 233-255; он же. Б-ка Корнилиево-Комельского мон-ря: Проблемы реконструкции//КЦДР: Кирилло-Белозерский мон-рь. 2008. С. 480-481; Таисия (Карцева), мон. Русские святые. СПб., 2001; Черкасова М. С. Архивы вологодских мон-рей и церквей XV-XVII вв.: Исслед. и опыт реконструкции. Вологда, 2012. С. 68.

http://pravenc.ru/text/2462427.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010