Вручение Владимиром Всеволодовичем княжеского меча как знака власти своему сыну Андрею. Отъезд Андрея на княжение во Владимир-Волынский. Миниатюра из Радзивиловской летописи. Кон. XV в. (БАН. 34.5.30. Л. 157 об.) Вручение Владимиром Всеволодовичем княжеского меча как знака власти своему сыну Андрею. Отъезд Андрея на княжение во Владимир-Волынский. Миниатюра из Радзивиловской летописи. Кон. XV в. (БАН. 34.5.30. Л. 157 об.) Завершающая часть «Поучения» (перед списком «путей») - собственно текст В. В., где наиболее ярко проявились его авторские черты. Текст представляет собой своего рода «княжеское зерцало» - свод нравственных и практических заповедей правителя. В начале следует заповедь индивидуальной молитвы на всякое свободное время («Аще и на кони ездяче, не будеть ни с кым орудья (дела.- А. Н.), аще инех молитв не умеете молвити, а Господи помилуи зовете бес престани втаине, та бо есть молитва всех лепши, нежели мыслити безлепицю ездя»); затем - краткие и емкие наставления о покровительстве слабым, недопустимости убийства «ни права, ни крива», об осмотрительности в клятвах и необходимости блюсти крестоцелование, о почитании и покровительстве «епископам, и попам, и игуменам», о погибельности гордыни, лжи, пьянства и блуда («в том бо душа погыбаеть и тело»). По мнению В. В., князь должен и в доме своем, и в походе дозирать о всем сам, не полагаясь «ни на тивуна, ни на отрока», ни «на воеводы», следить за тем, чтобы воины не делали «пакости» «ни своим, ни чюжим ни в селех, ни в житех, да не кляти вас начнуть», почитать иноземных купцов и послов («ти бо мимоходячи прославять человека по всем землям»), да и всех привечать («человека не минете не привечавше»), учиться («его же не умеючи, а тому ся учите, якоже отьць мои дома седя изумеаше 5 язык, в том бо честь есть от инех земель») и т. п.; венец же всему - «страх Божии имеите». Послание В. В. к кн. Олегу Святославичу относится к 1097 г. Оно является откликом на события в Муроме 6 сент. 1096 г., когда в битве с Олегом был убит один из старших сыновей В.

http://pravenc.ru/text/Владимира ...

С отделением в 1359 г. от Болгарской Церкви Велико Терновского Патриархата и основанием Угро-Валашской Митрополии Вселенской Патриархии, Болгария потеряла и последнюю тень своей былой власти в Задунайской Болгарии. Из-за турецкого нашествия, войн и эпидемий в вв. и без того слабо заселенная задунайская область сильно обезлюдела. С XVI в. начинается новое заселение ее равнинной части с постепенным усилением валашского элемента. Так или иначе, до начала XIX в. болгарское присутствие в Валахии и Молдове – культурное и народностное (как население) настолько бросалось в глаза и было настолько внушительным, что государственными актами Валахии, а затем Румынии надо было дать толчок к подавлению, принижению и обезличиванию яркого болгарского присутствия во всей жизни Валахии и Молдовы, чтобы утвердилась одна единая румынская нация. Однако болгарское основание румынской культуры – от исторических памятников и языка до бытового уровня повседневной жизни, неистребимо. Литература: Ю. И. Венелин, Влахо-болгарские или дако-славянские грамоты, СПб, 1840; Л. Милетич, Д. Агура, Дако-ромъните и тяхната славянска писменост, СбНУК, кн. IX, C., 1893; Л. Милетич, Нови влахо- български грамоти от Брашов, СбНУК, кн. XIII, C., 1896; Л. Милетич, Седмиградските българи, СбНУК, кн. XIII, 1896; Л. Милетич, Седмиградските българи и техният език, Сп. БАН, кн. 23, C., 1926; Л. Милетич, Езикът на приписките във влахобългарската църковна писменост от XV–XVII в., Сп. БАН, кн. 54, C., 1937; Ив. Снегаров, Ромънската Православна Църква, ГСУ, БФ, т. XXIII, 1945–1946, C., 1946; Ив. Снегаров, Кратьк исторически очерк за поместните Православни Църкви Ромънска, Гръцка, Албанска, Полска, Финландска, Чехословашка и бившите прибалтийски Църкви, C., 1946; С. Б. Бернштейч, Разыскания в области болгарской исторической диалектологии, т. I, Язык валашских грамот веков, М. -Л., 1948; Сб. Българо-румънски връзки и отношения, C., 1965; Г. Федоров, Л. Полевой, Археология Румынии, M., 1973; В. Трайков, Н. Жечев, Българската емиграция в Румъния XIV–1878 r., C., 1986.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла МЕЛЕТИЙ СИНАИТ [Критский, Новый; греч. Μελτιος Συνατης Κρς, νος] (посл. треть XVIII в.), иером., греч. мелург. Из произведений М. С. известны: полиелей «Раби Господа» на 4-й плагальный (8-й) глас (написан между 1765 и 1780 гг.- Χαλδαικης. 2003. Σ. 910; см. рукописи: Meteor. S. Stephan. 66. Fol. 45-63, 3-я четв. XVIII в.; Taxiarch. 4. Fol. 55-63, 1770-1790 гг.; Athen. Bibl. Nat. 962. Fol. 199-212; Ath. Xen. 123. Fol. 202-213, обе - 2-я пол. XVIII в.; Ath. Xeropot. 330. Fol. 136-143v, 1781-1782 гг., и др.; транскрипция в нотации Нового метода в автографе протопсалта Григория: Athen. K. Psachou. Fakelos 4. Fol. 80v - 94, XIX в.), пасапноарии (стихи на утрене перед Евангелием) на 1-й плагальный (5-й) глас (Ath. Xeropot. 330. Fol. 154-155v; Lesb. Leim. 341. Fol. 82-84v, 1790-1793 гг.; Ath. Doch. 359. Fol. 134-137, кон. XVIII в., и др.), богородичен ( матима на Акафист) «Цвет Неувядаемый» (Ρδον τ μραντον) на 4-й глас (Ath. Xeropot. 330. Fol. 349-351; 365. Fol. 185v - 189, кон. XVIII в.; БАН. РАИК. 45. Л. 484 об., посл. треть XVIII в.; Taxiarch. 4. Fol. 115-117v, и др.), великое славословие на 1-й глас (БАН. РАИК. 45. Л. 484 об.; Athen. O. et M. Merlier. 7. Fol. 125-127, 1805 г., и др.), калофонические ирмосы на 4-й плагальный глас «Ангели и небеса» (Αγγελοι κα ορανο), «Ужасеся всяк слух» (Εφριξε πσα κο) и «Богородице Приснодево» (Θεοτκε ειπαρθνε) (Athen. O. et M. Merlier. 7. Fol. 398-399v), матимы-троичны на 4-й плагальный глас «Боже, естеством нераздельный» (Θε τ φσει μριστε) и «О, Владычице Пречистая Святая Богородице» (Ω δσποινα πανχραντε γα θεοτκε; 15-сложник) (Lesb. Leim. 248. Fol. 266-278, 1770-1790 гг.), матима «Грешных моления» (Αμαρτωλν τς δεσεις; Ath. Doch. 390. Fol. 26-75, кон. XVIII - нач. XIX в.) (см. также матимы М. С. в рукописях: Ath. Doch. 359. Fol. 8v - 44; 353. Fol. 316-323, нач. XIX в.; 341. Fol. 349v - 366v, 1822 г.; Ath. Xen. 140. Fol. 142v - 187v, кон. XVIII в.).

http://pravenc.ru/text/2562876.html

Медаль в память о сооружении Владимирского собора в Киеве. Аверс с изображением равноап. кн. Владимира. 1895 г. Худож. А. Прахов (ГИМ) Важнейшей заботой В. С. в христ. период его княжения летопись представляет организацию устойчивой обороны юж. подступов к Киеву от печенежских набегов. В. С. предпринял строительство по берегам притоков Днепра на правобережье (по Стугне) и на вост. берегу (по Десне, Суле, Трубежу, Остру и др.) грандиозной фортификационной системы, к-рая состояла из крепостей («градов»), соединенных сплошными земляными валами с деревянным тыном и населявшихся людьми, выведенными со всех концов Руси. Эту «крепчайшую и длиннейшую ограду» с воротами в ней видел в 1008 г. зап. архиеп. Бруно Кверфуртский на пути из Киева в Печенежскую степь (List Brunona. S. 98-99); ее следы сохраняются до сих пор. Обновлялись и расширялись крепостные укрепления в крупных городах вокруг Киева - в Белгороде, Переяславле; основывались новые - Василев, Городец Остерский, Воинь и др. В русле этой же политики была сильно расширена площадь Киева внутри новых городских стен (город Владимира). Молитва кн. Владимира в Десятинной ц. и принесение им клятвы о выделении для Церкви десятины. Раздача милостыни по случаю этого события. Миниатюра из Радзивиловской летописи. Кон XV в. (БАН. 34.5.30. Л. 69 об.) Молитва кн. Владимира в Десятинной ц. и принесение им клятвы о выделении для Церкви десятины. Раздача милостыни по случаю этого события. Миниатюра из Радзивиловской летописи. Кон XV в. (БАН. 34.5.30. Л. 69 об.) Попытки замирения с печенегами, предпринимавшиеся В. С., не имели сколько-нибудь длительного успеха. Неизвестно, сколь долго просуществовал русско-печенежский мир, заключенный В. С. с помощью Бруно в 1008 г. и сопровождавшийся даже посылкой к печенегам в качестве заложника одного из Владимировичей, а также созданием эфемерной Печенежской епископии, к-рая находилась в каких-то не совсем ясных отношениях к Киевской митрополии. Так или иначе, «рать велика без перестани» с печенегами длилась до самой кончины В. С. и об ее интенсивности говорит, в частности, тот факт, что уже в ПВЛ, не более чем через столетие, воспоминания о ней приобретают эпические формы; таковы рассказ под 992 г. об отроке усмошвеце, победителе печенегов под Переяславлем, или повествование о «белгородском киселе» под 997 г., предвосхищающие позднейшие былинные сказания о «Владимире Красне Солнышке».

http://pravenc.ru/text/159104.html

Г. составил собственную версию калофонического Стихираря, получившую широкое распространение в рукописной традиции. Этот сборник известен как в полном виде, содержащем стихиры минейного и триодного круга (напр.: Lesb. Leim. 236, нач. XVIII в.; Xeropot. 296, 300, 301; Pantel. 907; Lesb. Leim. 351; Lesb. Hypsel. 39; 43; Pantel. 932, все - 1-й пол. XVIII в.), так и в виде отдельных книг: Стихираря Минеи (Xeropot. 314, кон. XVII - нач. XVIII в., ркп. мон. Гавриила; 316, нач. XVIII в.; Doch. 330, 1700 г., ркп. иером. Даниила Ватопедского; Doch. 329; Konstamon. 84, 1748 г.; БАН. РАИК. 50, 1749 г.) и Стихираря Триоди и Пентикостария (Xeropot. 315, кон. XVII - нач. XVIII в.; 331, нач. XVIII в.; 293, 1719 г.; Doch. 320, сер. XVIII в.; 347, 1-я пол. XVIII в.; Gregor. 33 1-я пол. XVIII в.). Сокращение Стихираря Г. могло быть сделано и по жанровому принципу: в виде Доксастария - отдельного сборника стихир на «Слава:» (Paul. 11, кон. XVII в.- 1712 г.; Pantel. 933, 905 - Доксастарий Хрисафа Нового и Г., 1-я пол. XVIII в.; Gregor. 29 2-я четв. XVIII в.; Doch. 325, сер. XVIII в.; БАН. РАИК. 45, посл. треть XVIII в.), иногда вместе с подобнами (Xen. 113, сер. XVIII в.) или в виде Анфологий Стихираря, напр. содержащих стихиры одного вида: самогласны (Dionys. 574, кон. XVII - нач. XVIII в.; Doch. 318, нач. XVIII в.; Pantel. 1027, 2-я - 3-я четв. XIX в.; Gregor. 10, нач. XIX в.) или догматики (Xeropot. 360, 2-я пол. XVIII в.). Исходя из особенностей мелоса, в греч. рукописной традиции кон. XVII-XVIII в. следует отличать Стихирарь Г. и Хрисафа Нового (c их «украшением» - κατ καλλωπισμν - Dionys. 574) от Стихираря Космы Македонца, составленного приблизительно в то же время или немного позднее (автограф: Doch. 373, 1683 г.). В XIX в. песнопения Стихираря (Доксастария) Г. были «переведены» в нотацию нового метода хартофилаксом Хурмузием , иеромонахами Иоасафом Дионисиатом , Николаем Дохиаритом и др. мелургами (Dionys. 651, 652, 1-я пол. XIX в.; 693, сер. XIX в.; Doch. 1245, ок. 1830 г.; 323, ок. 1835 г.- славники на стиховне; 355, ок. 1840 г.; Dionys. 720, 1833 г.; Xeropot. Typikariou. 17, ок. 1835 г.; Pantel. 1021, XIX в.- славники и подобны).

http://pravenc.ru/text/164757.html

Реакцией на усиление центробежных тенденций в Киевской Руси стало изменение митрополичьего титула, к-рый с 60-х гг. XII в. принимает форму «всея Руси» (τς πσης Ρωσας). В 1164/65 г. Киев и др. рус. княжества посетило визант. посольство во главе с одним из членов правящего рода ( Шестаков С. П. Визант. посол на Руси Мануил Комнин//Сб. в честь Д. А. Корсакова. Каз., 1913. С. 379 сл.), результатом чего стали энергичные действия рус. князей по защите караванов греч. торговцев («гречников») от нападений половцев на Днепровском пути в 1167-1170 гг. (ПСРЛ. Т. 2. Стб. 526, 528, 538). В кон. XII - нач. XIII в. кн. Роман Мстиславич Галицко-Волынский поддерживал с Византией союзные отношения, направляя послов в К-поль и оказывая империи военную поддержку против половцев и болгар. Некий визант. «царевич» был женихом черниговской кнж. Евфимии Глебовны, внучки вел. кн. Святослава Всеволодовича (ПСРЛ. Т. 2. Стб. 680). Единственным имп. сыном брачного возраста был в то время юный наследник имп. Исаака II Ангела, буд. имп. Алексей IV Ангел . Однако этот брак едва ли состоялся: в 1194 г. визант. послы прибыли в Киев за Евфимией, но уже в следующем году Исаак II был свергнут с престола. В повествовании о приключениях Алексея, окончившихся печально известными событиями 1204 г., о его рус. невесте или жене не упоминается. Высылка полоцких князей в К-поль по воле вел. кн. Мстислава Владимировича. Миниатюра из Радзивиловской летописи. XV в. (БАН. 34.5.30. Л.164) Высылка полоцких князей в К-поль по воле вел. кн. Мстислава Владимировича. Миниатюра из Радзивиловской летописи. XV в. (БАН. 34.5.30. Л.164) В источниках обращает на себя внимание скудость известий о политических связях Руси и Византии. Молчание визант. историков отчасти оправдано тем, что браки с иностранцами считались умалением авторитета империи. Но и рус. князья не придавали родству с единоверными «греками» какого-то особого значения. Не менее развиты были династические связи домонг. Руси с Зап. Европой вопреки увещеваниям священноначалия Русской Церкви не родниться с «латинянами». По числу брачных союзов Рюриковичей в XI-XII вв. Византия (12) уступает Польше (16) и англо-сканд. династиям (13), не намного опережая Германию (10) и Венгрию (9) ( Baumgarten. 1927; ср. Kazhdan. 1990. P. 429).

http://pravenc.ru/text/372678.html

Служебный персонал Библиотеки в 1922 г. состоял из 36 лиц в  Русском отделении  и  19  –  в Иностранном. Н. К. Никольский приводит «приблизительное соотношение численности служебного персонала к численности книг Русского     Отделения»: с   1893 года  – 1 служащий  на 40.000 книг, в 1914 году – 1 служащий на 70.000 книг, 1922 году – 1 служащий на 80.000 книг (в некоторых отделах на 100.000 книг). 22 Количество же служащих в Российской  Публичной    библиотеке на 1922 г.     составила 150 служащих. Интересно, что тут же приведена цифра соотношения персонала и количества обслуживаемых изданий на 1901 г. в Вашингтонской библиотеке – 1 служащий на 4240 книг. Вывод Н. К. Никольского : «Библиотека не может правильно функционировать в том случае, когда штат библиотечного персонала утрачивает возможность справляться со своими очередными обязанностями, вследствие несоответствия его сил с возлагаемою на него работою» 23 . Все это неминуемо ведет к нарушению сохранности фонда, поскольку персонал переходит «на более упрощенные, но менее соответствующие задачам научной библиотеки, способы размещения, регистрации и каталогизации новых  поступлений» В результате «правильное функционирование Библиотеки заменилось процессом превращения ее в ряд отдель- ных складов рукописей и книг, распределенных по разным местам (старого и нового зданий Библиотеки, главного корпуса Академии, Зоологического Музея, подвалов и т.п.), в значительной своей части недоступных для пользования и не обеспеченных от разных случайностей и утрат» 24 . Беспокоит Н. К. Никольского и степень подготовленности нового библиотечного здания, куда по необходимости приходится уже перевозить какие-то части фонда БАН. В здании идет постоянный ремонт, и грязь угрожает перевезенным книгам. В новом здании котлы для парового отопления и склады угля не выведены для безопасности во дворы – «как это принято в современной библиотечной технике», а помещены в нижнем этаже, рядом с помещением для газет 25 . Часть ценнейших собраний, рукописей и книг, вывезенных в свое время в Саратов, по возвращении за неимением места в старом здании была направлена в магазины нового здания БАН, где «за отказом грузчиков  поднять ящики в назначенное место была сброшена в вестибюле (с разбитою наружною дверью) и отсюда была после распаковки была перенесена служебным персоналом в одну из комнат административного корпуса, где и остается на полу» 26 . Н. К. Никольский пишет: «Ключи от Русского, Славянского и Иностранного отделений Библиотеки, в которой имеются ценности, равные тем, которые в благоустроенных книгохранилищах помещаются в особых резервах или Schamzimmer’ax, доверяются служителям,   имеющим возможность доступа в Библиотеку в неслужебное время» 27 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Nikols...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГЕРАСИМ ХАЛКЕОПУЛ Герасим Халкеопул [греч. Γερσιμος Χαλκεπουλος] (1-я пол. XV в.?), иером., визант. мелург. Согласно свидетельству в Анфологии Athen. Bibl. Nat. 2406 (1453 г.), Г. Х. происходил из г. Фессалоники. С этим согласуется и тот факт, что один из самых ранних источников, содержащий ряд творений Г. Х.,- Пападики Konstamon. 86 (1-я пол. XV в.) - отражает именно фессалоникийскую певч. традицию. Выявление корпуса распевов Г. Х. затруднено тем, что в рукописях его творения часто смешиваются с произведениями одноименных мелургов визант. и поствизант. периодов: Герасима Паламы , Герасима из мон-ря Ксанфопулов , Герасима Агиорита , Герасима Лавриота и др. В ряде рукописей (CPolit. Bibl. Patr. K. Ananiadou. 6, 1680 г.; Athen. Bibl. Nat. 900, 1692 г.; Lesb. Leim. 459, ок. 1700 г., 8, кон. XVIII в.; Laur. Μ. 93, 1728 г.; Pantel. 901, 1734 г.; Xeropot. 307, 1767 и 1770 гг.) Г. Х. назван учеником визант. мелурга Мануила Хрисафа , акме к-рого приходится на сер. XV в. Однако творения Г. Х. встречаются уже в рукописях, датируемых неск. более ранним периодом, чем деятельность Мануила Хрисафа (БАН. РАИК. 154, 1430 г., и Konstamon. 86). Из надписаний известно также, что Мануилу Хрисафу принадлежит неск. обработок мелоса Г. Х.: это стихира в Неделю ваий «Изыдите, языцы» на 4-й глас «кир Герасима, украшенная кир Хрисафом» (Gregor. 3, кон. XVII в.), анаграмматизм Ксена Корониса (1-я пол. XIV в.) 3 святителям (30 янв.) «Проповедники священныя» (Τος κρυκας τος ερος) на 4-й плагальный глас, обработанный (μεταβληθν) сначала Г. Х., а затем Мануилом Хрисафом, и анаграмматизм Г. Х. на Благовещение «Благовествует Гавриил» на подобен 4-го плагального (8-го) гласа Τ θματα τ λογικ, также обработанный Мануилом Хрисафом (Ivir. 975, сер. XV в., автограф Мануила Хрисафа (?); Paul. 128, сер. XVIII в.; БАН. РАИК. 154; Xeropot. 383, 2-я пол. XV в.). Эти свидетельства можно рассматривать как аргументы в пользу того, что Г. Х. жил ранее Мануила Хрисафа и потому не мог быть его учеником (см.: Герцман. 2000).

http://pravenc.ru/text/164637.html

В рукописях встречаются и др. образцы мелоса Г. К.: Трисвятое на 4-й глас для пения в конце Великого славословия на праздники Честного Креста (Xen. 148, 1824 г., и др.), иногда сопровождающееся ремаркой, что оно является сокращением (σντμησις - Paul. 15, 1813 г.) «древнего» мелоса (Pantel. 992, 20-е - 40-е гг. XIX в., и др.) или мелоса Мануила Хрисафа (Doch. 404, ок. 1840 г.); песнопение, заменяющее Трисвятое на литургии - «Δναμις. Елицы во Христа» 1-го плагального гласа (Pantel. 934, 1818 г.; 953, ок. 1815-1825 гг., и др.); песнопение Великого четверга «Вечери Твоея Тайныя» на 2-й плагальный глас Πα (Pantel. 987, ок. 1815-1830 гг.; БАН. Собр. А. А. Дмитриевского 2, 2-я четв. XIX в., и др.); причастен «Знаменася на нас» 3-го гласа Γα (Pantel. 1028, сер. XIX в.); ирмос канона праздника Преполовения «Чужде матерем девство» 4-го плагального гласа; многолетствование «Τν δεσπτην κα ρχιερα μν» на глас βαρς Ζω, поющееся во время облачения архиерея (Doch. 1244, ок. 1810 г., и др.); стих «Возлюблю Тя» на 2-й глас, поющийся на литургии во время целования мира (Pantel. 906, 1816 г.; 1013, 1805 г.); воскресные песнопения гласа βαρς Ζω, в т. ч. догматик «Мати убо позналася еси» (Xeropot. 409, ок. 1835 г.; Pantel. 1021, XIX в.), ирмосы Петра Берекета в «изложении» (ξγησις) Г. К. (Gregor. 40 кон. XVIII - нач. XIX в.), и нек-рые др. Составленный Г. К. мелос песнопений присутствует в большом числе списков кон. XVIII - нач. XX в. Полных автографов муз. творений Г. К., судя по опубликованным описаниям, пока не найдено. В Анастасиматарии-Анфологии РНБ. Греч. 840 (сер. XVIII в.), некогда находившемся в личной б-ке Г. К., сохранилась его запись, а также выполненные им варианты распевов нек-рых слов ( Герцман. Т. 1. С. 369-370). Немало прижизненных списков его творений находятся в различных собраниях: Gregor. 11, Pantel. 976, Paul. 20, Xeropot. 377 (кон. XVIII в.), БАН. РАИК. 47, Gregor. 40 Xen. 143, Xeropot. 305 (рубежа XVIII и XIX вв.), Pantel. 1013 (1805 г.), Athen. Merlier. 8 (1805-1815 гг.), Doch. 1244, Xeropot. 299 (ок. 1810 г.), Athen. Stamati Ioannidi, Aegion. Taxiarch. 5, C Polit. Bibl. Patr. K. Ananiadou. 3, Karakal. 228 (1811 г.), Philoth. 126 (1812 г.), Paul. 15 (1813 г.), Doch. 311, Pantel. 998 (1815 г.).

http://pravenc.ru/text/164381.html

Сосуд из Бан-Чанга (Таиланд) с символом W Сосуд из Кукутени (Румыния) с символом W Обломок керамики с Кокшаровского холма, Кокшаровско-Юрьинская стоянка, с символом W (Сериков, 2014, Рис.63.6) География распространения и хронология нанесения такого символа, как видно из приведённых артефактов, чрезвычайно широки, что говорит о его исключительной важности для древних людей. Он присутствует на обломке керамики с культового места – Кокшаровский холм, Зауралье. Анализ археологических данных, полученных во время раскопок этого насыпного сооружения, позволяет считать памятник святилищем высокого ранга, что обосновано в трудах исследователей данного комплекса (Шорин, 2010). В результате изучения распространения и генезиса символа W, нами было выявлено, что данный символ является схематическим изображением (одним из множества иконографических изображений) Великой Богини, культ которой был распространён в Евразии, начиная с каменного века. Так изображались поднятые вверх руки Богини в позе деторождения (Миронова, 2014). Изображался данный знак всегда обособленно, обычно в обрамлении – внутри овала (как на обломке с Кокшаровского холма – межплеменного святилища, функционировавшего с перерывами, не менее 1,5 тыс. лет от рубежа VI–V до середины IV тыс. до н.э., сначала как культовое место кошкинских и кокшаровско-юрьинских групп населения, а в первой половине IV тыс. до н.э. – басьяновских и полуденских, обитавших на больших территориях лесного и лесостепного Зауралья (Шорин, Шорина, 2011: 77), или на сосуде из Кукутени – время существования культуры – от 5200 до 3500 до н.э.), либо в обрамлении треугольников, которые также являются символами Великой Богини – подательницы дождя (как на горшке из Бан-Чанга, культура датируется 2100 до н.э. – 200 н.э., хотя ранние захоронения не содержат бронзовых орудий и некоторыми учёными отнесены к энеолиту), либо на боку животного, как выявлено на петроглифе из пещеры Эль-Абьяд. Животное с данным символом на боку может выражать идею плодородия. Датировка именно этого изображения ещё нуждается в уточнении археологами, но некоторые признаки, а именно: самка горного барана и её детёныш изображены в движении, художник как будто остановил время, запечатлев животное в прыжке; передние ноги прямые, задние изображены с анатомической точностью, говорят о том, что изображение выполнено в стиле, близком к звериному сакскому стилю. Кроме того, животные, изображённые именно в этом стиле, имеют на своих телах дополнительные знаки, чего не скажешь о других петроглифах, выполненных в другие эпохи (на таких петроглифах фигуры животных нанесены методом сплошной выбивки).

http://ruskline.ru/opp/2022/12/19/drevny...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010