Канон Великий. – Нижний Новгород: Редакционно–издательский центр Нижегородского епархиального управления, 1994.   Канон Великий. – Новосибирск, 1996.   Канон Великий. – Свято–Троицкая Сергиева лавра, 2003.   Канон Великий. – СПб., 1992.   Колодец покаянных слов. – М.: Новая Святая Русь, 1998.   Пасхальный канон свт. Андрея Критского/Публ. и пер.: прот. Сергей Правдолюбов. – М., 1996.   Похвальное слово Святителю и Чудотворцу Николаю//Христианское чтение. – СПб.,  1834. – Т. IV.    Проповеди//Воскресное Чтение. – СПб., 1853.   Проповеди//Избранные слова в честь Пресвятой Богородицы. – СПб., 1868.   Проповеди//Прибавления к Церковным ведомостям. – 1898.  36.   Слово на Благовещение Пресвятыя Богородицы//Христианское чтение. – СПб.,  1829. – Т. XXXIII.    Слово на всеславное Воздвижение Честнаго и Животворящего Креста Господня//Христианское чтение. – СПб.,  1839. – Т. III.    Слово на Рождество Пресвятыя Богородицы//Воскресное чтение. – Киев, 1853. – Т. 17.   Слово на Рождество Пресвятыя Богородицы//Христианское чтение. – СПб.,  1836. – Т. III. То же: СПО.    Фрагменты сочинений//Жития святых.  – Кн. 12 – Месяц июль.    Публикуется последняя, четвертая часть перевода покаянного канона св. Андрея Критского. Продолжаем публикацию перевода покаянного канона св. Андрея Критского. Продолжаем публикацию перевода покаянного канона св. Андрея Критского. В дни начала Великого поста предлагаем вниманию читателей портала перевод на русский язык Великого покаянного канона святого Андрея Критского. Части канона будут публиковаться ежедневно в течение первых четырех дней поста. Преподобный Андрей, архиепископ Критский, оставил нам богатое письменное наследие. Наиболее известным его трудом является всем знакомый покаянный канон, читаемый на Первой и Пятой седмицах Великого поста. Портал Богослов.Ru предлагает вниманию своих читателей перевод менее известного текста святого автора. Это Слово посвящено событию Усекновения главы Иоанна Предтечи. Другие публикации на портале: © 2007-2024 Портал Богослов.Ru.

http://bogoslov.ru/person/2597470

XV 4). Описание состояния первых людей: «И были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились» (Быт 2. 25) - при всей лаконичности заключает в себе глубокий смысл. Прежде всего оно говорит о том, что у прародителей, хотя они и были «одной плотью» (Быт 2. 24), отсутствовала какая бы то ни было страстность и похотливость. Однако главным было не это. Основное достоинство прародителей заключалось в том, что они «были облечены славой» ( Ephraem Syr. In Gen. 2); «высшей славой» ( Ioan. Chrysost. In Gen. XV 4). Свт. Андрей Критский в толковании на Быт 2. 25 идет еще дальше. Описывая в великопостном каноне (1-я песнь) последствия грехопадения, он указывает, что душа грешника стала «обнажена от Бога», заключая тем самым, что «высшей славой», в к-рую были облечены первые люди до падения, являлся Сам Бог. Размышление свт. Филарета о наготе Адама и Е. является своего рода итогом патристических высказываний на эту тему: «Нагота первых человеков есть такое состояние, в котором они, ходя во свете и истине, ничего не имели скрывать от Бога и своей совести… наша одежда есть памятник грехопадения; стыдливость - род покаяния, а бесстыдство - нераскаянности и закоснения» ( Филарет (Дроздов), свт. Толкование на кн. Бытия. С. 97-98). Библейское сказание о 1-й женщине послужило мн. отцам и учителям Церкви символом для осмысления христ. реальности. Чаще всего оно использовалось для сравнения Е. с Девой Марией (см. ст. Богородица ). Первым, кто, по замечанию прот. Петра Преображенского, «противопоставил Марию и Еву и их роль в домостроительстве спасения рода человеческого, тем самым дополняя противопоставление Христос - Адам, сформулированное ап. Павлом», был мч. Иустин Философ . «По пути Иустина пошли св. Ириней и другие отцы Церкви, именовавшие Богоматерь «Новой Евой»» (Раннехристианские отцы Церкви: Антология. Брюссель, 1988. С. 269). Для объяснения чудесного рождения Иисуса Христа от Девы свт. Кирилл Иерусалимский останавливался на происхождении 1-й женщины: «Кем рождена в начале Ева? Какая матерь зачала безматернюю? - вопрошал он и отвечал: - Писание говорит, что произошла она из ребра Адамова.

http://pravenc.ru/text/180848.html

В конхе апсиды помещена Богоматерь «Платитера», ниже в 4 ряда расположены погрудные образы пророков, «Причащение апостолов», «Свыше пророцы Тя предвозвестиша» и «Служба св. отцов». В композиции «Свыше пророцы Тя предвозвестиша» Богоматерь с Младенцем на лоне не восседает, как обычно, на троне, а помещена в медальон в виде огненного диска с 7 языками пламени, к-рый исходит из сосуда, стоящего на престоле вместе с кадильницей и ковшом для вина. С каждой стороны медальон с Богоматерью фланкируют 6 пророков, стоящих под арками. На фронтоне апсидной арки изображено «Гостеприимство Авраама» («Св. Троица»), на вост. стене по сторонам апсиды - ростовые фигуры первомч. Стефана, свт. Кирилла Александрийского, сщмч. Дионисия Ареопагита и ап. от 70 Филиппа, на своде вимы - сцены двунадесятых праздников и Богородичного цикла, над конхой жертвенника - Спас Еммануил, стоящий по пояс в потире, в конхе жертвенника - «Спас во гробе», ниже - Богоматерь и ап. Иоанн Богослов (под ними диптихи с именами для поминания); на сев. стене алтаря вертикальными рядами - погрудные изображения святых, сцены «Страшного Суда», прп. Андрей Критский и видение свт. Петра Александрийского, под ними - святые в рост и Мелхиседек; на своде жертвенника под арками - поясные изображения мучеников-юношей; в конхе диаконника - «Христос Великий Архиерей», ниже - свт. Григорий Палама, свт. Марк Эфесский и прп. Алипий Столпник, над конхой - св. Иоанн Предтеча; на юж. стене алтаря вертикальными рядами - погрудные образы святых, сцены «Страшного Суда», священномученики Елевферий и Ферапонт, под ними - прор. Даниил и 3 отрока Вавилонских; на своде диаконника под аркой - поясные изображения мучеников-средовеков. В куполе представлен Христос Пантократор (вокруг «Небесная литургия»), в барабане - пророки в рост и оплечные образы святых, в парусах - евангелисты с символами, на сев. своде - чудеса Христа, в люнете свода справа и слева от окна - «Исцеление расслабленного» и «Преполовение Пятидесятницы», ниже - композиция «О Тебе радуется», под ней - прп. Иоанн Дамаскин; на юж. своде - чудеса Христа, в люнете свода - «Неопалимая Купина» и «Жертвоприношение Авраама», ниже - «Собор всех святых»; на зап. своде - сцены Страстного цикла, в люнете свода - «Распятие», ниже - «Иосиф Аримафейский перед Пилатом», «Снятие с креста», «Оплакивание», под этими сценами - погрудные изображения мч. Нестора, нмч. Иоанна Нового из Янины и ктиторская надпись, на своде юго-зап. компартимента - Христос «Великого Совета Ангел» и сцены жития ветхозаветного патриарха Иосифа, на своде сев.-зап. компартимента - Спас Еммануил и притча о блудном сыне в 4 сценах.

http://pravenc.ru/text/1319917.html

Исполняя поручение, посланники пытались убедить императора отказаться от иконоборчества, в результате Феодор и Феофан были сосланы, а М. С. посажен в тюрьму вместе с его учеником (в греч. тексте - братом) Иовом. Затем имп. Михаил II Травл возложил на него вериги и сослал вместе с учеником в один из «плусиадских» мон-рей, где он претерпел много страданий. После восстановления иконопочитания имп. Феодора просила М. С. стать патриархом, но он отказался и стал синкеллом при патриархе свт. Мефодии. Прожив благочестиво 85 лет, М. С. преставился 18 дек. (в греч. тексте сообщается еще о его игуменстве в к-польском монастыре Хора). Димитрий Ростовский включил в свою «Книгу житий святых» только краткое упоминание о М. С. ( Димитрий Ростовский, свт. Книга житий святых. К., 1764. Кн. 2. Л. 139). В отредактированных же «Житиях святых, на русском языке изложенных по руководству Четьих Миней свт. Димитрия Ростовского» представлено сказание, созданное, видимо, на основе стишного Пролога или греч. служебной Минеи, но с дополнениями. В частности, описывается отношение Рима к иконоборчеству: папа Римский обратился к патриарху Иерусалимскому Фоме с просьбой содействовать в искоренении этой ереси, и именно поэтому М. С. вместе с Феодором и Феофаном были посланы к императору. Кроме того, уточняется, что основные мучения М. С. и его подвижники претерпели при имп. Феофиле, когда Феодор и Феофан подверглись поруганию и у них была отобрана переписка патриарха Иерусалимского с папой Римским. Л. В. Прокопенко Рубрики: Ключевые слова: АНДРЕЙ (ок. 660-740), архиеп. Критский, прп. (пам. 4 июля), визант. ритор и гимнограф, автор покаянного Великого канона ГЕРАСИМ (Григорий Михайлович; 1488/89-1554), прп. Болдинский (пам. 1 мая, 23 мая - в Соборе Ростово-Ярославских святых, в воскресенье перед 28 июля - в Соборе Смоленских святых) ГРИГОРИЙ СИНАИТ (1275-1346 (?)), прп. (пам. 8 авг., греч. 6 апр.), один из важнейших деятелей исихастского возрождения XIV в., духовно-аскетический писатель ДАВИД И ЛУКИАН ГАРЕДЖИЙСКИЕ основатели монашеской жизни в Гареджи, преподобные (пам. 7 мая и четверг по Вознесении Господнем) ДАЛМАТ (Мокринский Дмитрий Иванович; 1594 - 1697), прп. (пам. 25 июня, 10 июня - в Соборе Сибирских святых) ДАМИАН († между 1062 и 3.05.1074), целебник, прп. (пам. 5 окт., 28 сент.- в Соборе преподобных отцов, в Ближних пещерах почивающих, в неделю 2-ю Великого поста - в Соборе всех преподобных отцов Киево-Печерских и всех святых, в Малой России просиявших)

http://pravenc.ru/text/2563766.html

Крипта с гробницей (мраморным кенотафом) вмч. Георгия расположена в вост. части храма, туда из центрального нефа ведут 2 лестницы. В храме возле одной из колонн находится цепь, к-рой был скован великомученик. В алтаре хранится ковчег с частью мощей вмч. Георгия. Строения совр. греч. мон-ря находятся напротив храма, через дорогу. Ист.: Повесть Епифания о Иерусалиме и сущих в нем мест 1-й пол. IX в.//ППС. 1886. Т. 4, вып. 2. (Вып. 11). С. 25; Иоанна Фоки сказание вкратце о городах и странах от Антиохии до Иерусалима, также Сирии, Финикии и о св. местах Палестины кон. XII в.//Там же. 1889. Т. 8, вып. 2. (Вып. 23). С. 57-58; Феодосий. О местоположении Св. земли нач. VI в.//Там же. Т. 10, вып. 1. (Вып. 28). 1891. С. 14; Путник Антонина из Плаценции кон. VI в.//Там же. Т. 13, вып. 3. (Вып. 39). 1895. С. 39; Аркульфа рассказ о св. местах, записанный Адамнаном ок. 670 г.//Там же. 1898. Т. 17, вып. 1. (Вып. 49). С. 100-114; Itineraria et alia Geographica. Turnhout, 1965. P. 116, 142. (CCSL; 175); Sawirus Ibn al-Muqaffa. History of the Patriarchs of the Egyptian Church, Known as the History of the Holy Church. Cairo, 1970. Vol. 2. III 358; William of Tyre. Chronicon. Turnhout, 1986. P. 372, 797, 988-989. (CCCM; 63). Лит.: Vog üé M. , de. Les églises de la Terre Sainte. Р., 1860. P. 363-367; Ovadiah A. Corpus of the Byzantine Churches in the Holy Land. Bonn, 1970. P. 130-131; Ανανας (Ρεβελκης), ρχιμ. Βος Αγου Γεωργου κα στορα τς πλεως Λδδης. Ιερουσαλμ, 1993; Pringle D. The Churches of the Crusader Kingdom of Jerusalem: A Corpus. Camb., 1998. Vol. 2. P. 9-27. О. В. Лосева Рубрики: Ключевые слова: АЛЕКСИЙ (1304-1378), митр. всея Руси, гос. деятель, дипломат, свт. (пам. 12 февр., 20 мая - обретение мощей, 5 окт.- пяти святителей Московских, в Соборе Владимирских святых, в Соборе Московских святых и в Соборе Самарских святых) АНДРЕЙ (ок. 660-740), архиеп. Критский, прп. (пам. 4 июля), визант. ритор и гимнограф, автор покаянного Великого канона АНДРЕЙ ПЕРВОЗВАННЫЙ ап. от 12-ти (пам. 30 нояб., в Соборе 12 апостолов, в Соборе Карельских святых и в Соборе Крымских святых)

http://pravenc.ru/text/164497.html

В целом древний грузинский И. по количеству ирмосов приблизительно в 2 раза меньше славянского и в 3 раза меньше греческого ( Метревели. 1971. С. 118). Из 403 ирмосов древнейшей редакции И. с последованиями песней не найдены греч. оригиналы для 19 ирмосов, из них 14 имеют указания на греч. тексты в груз. транскрипции (Там же. С. 117). В 3-й редакции этого типа (Кекел. А 603) из груз. 872 ирмосов греч. соответствия найдены более чем к 500, притом что эта редакция примерно в 2 раза уступает по числу ирмосов греческим И. (Hieros. Sab. 83, 599) и ближе по составу к славянским И. (Новгородскому и Хиландарскому спискам) (см.: Невмированный Ирмологий. 1982. С. 119, 121). Основными авторами ирмосов в грузинском И. являются преподобные Иоанн Дамаскин (46 канонов), Косма Маюмский (17 канонов), свт. Андрей , архиеп. Критский (15), свт. Герман, патриарх К-польский (14). Кроме того, есть ирмосы патриарха Илии (вероятно, Илии II (III) , патриарха Иерусалимского) (1 канон), мон. Елисея (1 канон), прп. Феодора Студита (2 канона), а также ирмосы канонов с определениями «синайский» (4) и «восточный» (1). В И. XIII-XV вв. (Кекел. А 85; Кут. 22, 564) состав ирмосов незначительно корректируется и стабилизируется. В XVII-XVIII вв. в связи с началом возрождения груз. гимнографии составляются обширные и краткие И. (Кекел. А 418, Н 597, А 59, А 458). Греческий Ирмологий. X–XI вв. (Ath. Lavr. B. 32. Fol. 2v – 3) Визант. списки И. представляют следующую стадию развития этого сборника после той, которая отражена в древних груз. списках. Единственным исключением является фрагмент И.- т. н. Принстонский палимпсест Garrett 24, верхний слой к-рого грузинский (986 г.), а нижний греческий (кон. VIII в.) (см.: Raasted. 1992; Jeffery. 2003). Если в грузинских И. представлен этап расширения и собирания репертуара в единый сборник, то в греческих И.- этап отбора и сокращения общего количества ирмосов, их систематизации и обобщения. Относительно полные списки греческого И. сохранились с X в. Всего от X-XV вв. известно немногим более 40 греческих И. Столь небольшое по сравнению с др. типами певч. книг палестинской традиции число списков может объясняться как вспомогательным, небогослужебным предназначением И., так и его более частым по сравнению с др. певч. книгами использованием ( Velimirovi . 2001).

http://pravenc.ru/text/674073.html

Изображения А. сохранились: в Минологии Василия II (Vat. gr. 1613. P. 126, 976-1025 гг.) - представлено мученичество святого; в минологии Служебного Евангелия 3-й четв. XI в. (Vat. gr. 1156. Fol. 261) - в рост; в Минологии посл. четв. XI в. (ГИМ. Греч. 175. Fol. 122v); на Синайском гексаптихе 2-й пол. XI - 1-й пол. XII в. (мон-рь вмц. Екатерины на Синае) - в мучении; на серебряной раме визант. стеатитовой иконы вмч. Димитрия Солунского, кон. XIII - нач. XIV в. (ГММК),- поясное изображение; в росписи собора свт. Николая мон-ря Анапавса в Метеорах (Греция) мастера Феофана Критского, 1527 г.,- А. в плаще, с крестом в руке, короткой бородой; на фреске в мон-ре Хора (Кахрие-джами) в К-поле, 1316-1321 гг.; в росписи нач. XIV в. ц. Успения Богородицы в Протате на Афоне; в настенном минологии в ц. вмч. Георгия в Старо-Нагоричино (Македония), 1317-1318 гг., и в ц. Вознесения Господня мон-ря Дечаны (Югославия, Косово и Метохия), 1348-1350 гг.,- в мучении; в ц. св. Николая Орфаноса в Фессалонике (Греция), 1309-1319 гг.,- в доспехах, со стягом и мечом; на визант. шитой епитрахили «Деисус и святые», нач. XV в. (ГММК), принадлежавшей Фотию , митр. Московскому; в греко-груз. рукописи (РНБ. O. I. 58. Л. 82об., XV в.) - с копьем в руке; на фреске в ц. Моливоклисиа (Афон), 1536-1541 гг.; в ц. вмч. Георгия в с. Воронец (Румыния), ок. 1504 (?) г. Также в рус. памятниках, напр.: предположительно в росписи Дионисия ц. Рождества Богородицы Ферапонтова мон-ря, 1502 г.,- на юж. грани юго-зап. столпа; на резной створке складня XVI в. из Кирилло-Белозерского мон-ря (ГРМ) - внизу в отдельном клейме, с крестом в руке (очевидно, ктиторский образ); на единоличной иконе, нач. XVII в. (ЯХМ),- с мечом и щитом; на сев. иконе «Избранные святые и праздники», нач. XVII в. (ГЭ),- в хитоне и гиматии, с крестом в руке, с короткой русой бородой; на прориси с иконы «Избранные святые», XVII в. (БАН. СВ, 751. Л. 12),- в доспехах и плаще; на сев. иконе «Вмч. Артемий и прп. Андрей Критский», кон. XVII в. (КИАХМЗ); на мозаике В. И. Отмара в Воскресения Христова (Спаса-на-крови) соборе в С.-Петербурге, 1894-1907 гг.

http://pravenc.ru/text/76372.html

Но почему переводчики богослужебных книг при переводе на славянский язык оставили именно слово прозябшую…. Каждый переводчик при переводе любого текста сталкивается по крайней мере с двумя главными проблемами: перевести текст дословно либо передать мысль. Вот такая же проблема, наверно, возникла и здесь. Сложно сказать, что было бы лучше, перевести текст дословно и написать, что человечество оплодотворило Богородицу, т.е. все самое лучшее от каждого из людей посеяло в Ней? Либо через слово прозябшую направить ум человека к ветхозаветной истории с прозябшим жезлом Аарона, как прообразу Девы Марии? Ведь в христианской экзегетике чудесно процветший Ааронов жезл считается прообразом Богородицы и в этом качестве часто встречается в иконографии, в миниатюрах, монументальной живописи, иконах. «Ныне Адам приносит от нас и за нас начатки Богу, достойнейший плод человечества — Марию,  — говорит свт. Андрей Критский,  —  в Которой (Новый Адам) делается Хлебом для восстановления человеческого рода. Ныне — по пророчеству — произрасла Отрасль Давидова, Которая, став вечно зеленеющим Жезлом Аарона, процвела нам Жезл Силы — Христа. Ныне от Иуды и Давида происходит Дева Отроковица, изображая Собою царское и священническое достоинство Принявшего (священство) Аарона по чину Мелхиседекову» .Преподобный Ефрем Сирин дополняет: «Прозяб жезл Аронов, и сухое древо принесло плод, тайна сия объясняется ныне, потому что рождает Девственное чрево» . Да и сам преподобный Иоанн Дамаскин употребляет это слово и, о бъясняя обращенные к царю Давиду слова Господа,  «от плода чрева твоего посажу на престоле твоем» (Пс 131. 11), пишет, что «от племени Давида» «прозябла» Дева Мария, «предопределенная Предвечным... Советом Божиим и чрез Святого Духа как представленная, так и предвозвещенная различными образами и словами Пророков» . Продолжая тему о святости Девы Марии, автор догматика именует Ее « небесной дверью» ( τν πουρνιον πλην , что в переводе означает: πουρνιον —  masc/fem acc. sg. – π — в, на, над, ουρνιος — небесный, относящийся к нёбу, небесную; πλην – masc. acc. sg. – ворота) .

http://bogoslov.ru/article/5177484

Типология прп. Исаака выходит за ограниченные рамки метода Феодора Мопсуестийского. Параллели проводятся там, где не только отсутствует «сходство типосов», но и где созерцание (θεωρα) находится в отрыве от истории, что является также нарушением экзегетического метода Диодора Тарсийского [Саврей, 2012б, 162]. Прп. Исаак выстраивает параллели между чистотой ума и местом Богоявления на Синайской горе: «Когда ум совлечется ветхого человека, и облечется в человека нового, благодатного, тогда узрит чистоту свою, подобно небесному цвету, которую старейшины сынов Израилевых наименовали местом Божиим ( Исх.24:10 ), когда Бог явился им на горе» (Isaacus Ninivita, 1909, 174–175. Cap. 22; Исаак Сирин , 1911, 67). Таким образом, экзегеза у прп. Исаака Сирина носит мистический характер, посредством которого извлекается сокровенный смысл и происходит единение с Духом, изрекшим эти слова. Типологический метод выступает в роли своеобразного аскетического делания, благодаря которому осуществляется актуализация библейского текста путём постоянного обнаружения параллелей между теми или иными событиями Священной истории и личным опытом подвижника. Здесь прп. Исаак Сирин если не предвосхищает, то, по крайней мере, примыкает и находится в лоне одной традиции с такими выдающимися византийскими толкователями Священного Писания , как прп. Максим Исповедник , свт. Андрей Критский и прп. Симеон Новый Богослов . 3. Библейский канон. Использование библейских книг прп. Исааком Сирином Как было сказано выше, Феодор Мопсуестийский выступил одним из первых радикальных реформаторов библейского канона. Двадцать библейских книг счёл не богодухновенными. В свою очередь, прп. Исаак цитирует в своих творениях Песнь Песней ( Исаак Сирин , 1911, 192), приводит в подражание ревность Маккавеев (Исаак Сирин, 1911, 32), неоднократно приводит в пример Иова ( Исаак Сирин , 1911, 119, 151, 292). Впрочем, можно констатировать, что прп. Исаак в своём цитировании использовал почти весь корпус Священного писания. Из двадцати книг, которые отверг Феодор, прп. Исаак не цитирует только семь [Муравьёв, 2016, 124].

http://azbyka.ru/otechnik/Isaak_Sirin/pr...

Увы, сегодня практически ни один из выводов Дворника, касающийся апостола Андрея, нельзя признать обоснованным, однако его заслуга заключается в том, что он впервые обратил внимание западной науки на особый круг понтийско-константинопольских представлений о Первозванном. Важной заслугой Дворника можно считать и то, что он впервые во всех подробностях рассмотрел процесс возникновения «константинопольской легенды» и показал, что этот был достаточно длительный и неоднородный процесс. Одним из первых, американский ученый обратил и внимание на чрезвычайно важную роль апостольских списков. Русский перевод книги Ф. Дворника лишен серьезных ошибок в понимании текста, хотя и грешит частным незнакомством с русскоязычной терминологией: Псевдо-Абдиас вместо Псевдо-Авдия, схизма Акакия вместо акакианской схизмы и др. Встречаются ошибки и в наборе латинских и греческих текстов: например, και на с. 190. И все же издание русского перевода книги Дворника кажется полезным. Он познакомит отечественного читателя и с тем, какой была византинистика середины прошлого столетия, и с тем, как виделась история Византии и ее Церкви осевшему на Западе славянину. Андрей Виноградов Календарь ← 18 апреля 2024 г. (5 апреля ст.ст.) четверг Четверток Великого канона. Мчч. Агафопода диакона, Феодула чтеца и иже с ними (ок. 303). Перенесение мощей свт. Иова, патриарха Московского и всея России (1652). Прп. Пуплия Египетского (IV). Прпп. Феоны, Симеона и Форвина (IV). Прп. Марка Афинского, Фраческого (ок. 400). Прп. Платона, исп. Студийского (814). Прп. Феодоры Солунской (892). Сщмч. Алексия Кротенкова пресвитера (1930); сщмч. Николая Симо пресвитера (1931). Литургия Преждеосвященных Даров. На 6-м часе: Ис. XLII, 5–16 . На веч.: Быт. XVIII, 20–33 . Притч. XVI, 17 – XVII, 17 . Вся служба по Триоди. На утрене пение Великого канона прп. Андрея Критского («стояние Марии Египетской»). Катавасия по 3, 6, 8 и 9-й песнях канона (те же ирмосы). Читается Житие прп. Марии Египетской: 1-я часть – после кафизмы и седальнов перед 50-м псалмом; 2-я часть – после седальнов по 3-й песни канона. Поем «Честнейшую». Окончание утрени обычное великопостное. 1-й час без кафизмы. В конце утрени, часов и изобразительных по 3 великих поклона с молитвой прп. Ефрема Сирина. На всех часах тропари великопостные читаются; на часах и изобразительных – кондак «Душе моя...». Блаженны читаются.

http://patriarchia.ru/db/text/326477.htm...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010