Тот же пророк Осия, вещая от имени Бога и обращаясь к избранному народу, говорит: “Я Бог, а не человек; среди тебя — Святый” (Ос. 11. 9). Бог Сам так определяет Себя, и это означает, что святость — одно из важнейших определений Бога (Ср.: Лев. 11. 44–45; 19. 2; 20. 3, 7, 26; 21. 8; 22. 2, 32. Нав. 24. 15, 19. 1 Цар. 2. 2, 10; 6. 20. 2 Цар. 22. 7. 4 Цар. 19. 22. 1 Пар. 16. 10, 27, 35; 29. 16. 2 Пар. 6. 2; 30. 27. Тов. 3. 11; 8. 5, 15; 12. 12, 15. Иф. 9. 13. Иов. 6. 10. Пс. 2. 6; 3. 5; 5. 8; 10. 4; 14. 1; 15. 10; 17. 7; 19. 7; 21. 4; 23. 3; 26. 4; 27. 2; 32. 21; 42. 3; 45. 5; 46. 9; 47. 2; 50. 13; 64. 5; 67. 6; 70. 22; 76. 14. 77. 41, 54; 78. 1; 88. 19; 97. 1; 98. 3, 5, 9; 101. 20; 102. 1; 104. 3, 42; 105. 47; 110. 9; 137. 2; 144. 13, 21. Притч. 9. 10. Прем. 1. 5; 9. 8, 10, 17; 10. 20. Сир. 4. 15; 17. 8; 23. 9–10; 43. 11; 47. 9, 12; 48. 23. Ис. 1. 4; 5. 16, 19, 24; 6. 3; 8. 13; 10. 17, 20; 11. 9; 12. 6; 17. 7; 29. 19, 23; 30. 11–12, 15; 31. 1; 37. 23; 40. 25; 41. 14, 16, 20; 43. 3, 14–15; 45. 11; 47. 4; 48. 17; 49. 7; 52. 19; 54. 5; 55. 5; 56. 7; 57. 13, 15; 58. 13; 60. 9, 14; 63. 10–11; 65. 11, 25; 66. 20. Иер. 23. 9; 31. 23; 50. 29; 51. 5. Вар. 2. 16; 4. 22, 37; 5. 5; 20. 39–40; 28. 14; 36. 20–22; 39. 7, 25. Иез. 43. 7–8. Дан. 3. 52–53; 4. 5–6, 10, 14–15, 20; 5. 11; 9. 16, 20, 24. Иоил. 2. 1; 3. 17. Ам. 2. 7. Авд. 1. 16. Ион. 2. 5, 8. Мих. 1.2. Авв. 1. 12; 2. 20; 3. 3. Соф. 3. 11–12. Зах. 2. 13. 2 Мак. 8. 15; 14. 36; 15. 32. 3 Мак. 2. 2, 11, 16; 5. 8; 6. 1–2, 4, 17, 26; 7. 8. 3 Езд. 14. 22. Мф. 1. 18, 20; 3. 11; 12. 32; 28. 19. Мк. 1. 8, 24, 29; 12. 36; 13. 11. Лк. 1. 15, 35, 41, 49, 67, 72; 2. 25–26; 3. 16, 22; 4. 1, 34; 11. 13; 12. 10, 12. Ин. 1. 33; 7. 39; 14. 26; 17. 11; 20. 22. Деян. 1. 2, 5, 8, 16; 2. 4, 33, 38; 3. 14; 4. 8, 25, 27, 30–31; 5. 3, 32; 6. 3, 5; 7. 51, 55; 8. 15, 17–19, 39; 9. 17, 31; 10. 38, 44–45, 47; 11. 15–16, 24; 13. 2, 4, 9, 35, 52; 15. 8, 28; 16. 6; 19. 2, 6; 20. 23, 28; 21. 11; 28. 25. 1 Пет. 1. 12, 15–16. 2 Пет. 1. 21. 1 Ин. 2, 20; 5. 7. Иуд. 1. 20. Рим. 5. 5; 9. 1; 14. 17; 15. 13, 16. 1 Кор. 2. 13; 3. 17; 6. 19; 12. 3. 2 Кор. 6. 6; 13. 13. Еф. 3. 5; 4. 30. 1 Фес. 1. 5–6; 4. 8. 2 Тим. 1. 14. Тит. 3. 5. Евр. 2. 4; 3. 7; 6. 4; 9. 8, 14; 10. 15. Откр. 3. 7; 4.8; 6. 10; 15. 3–4; 16. 5).

http://mospat.ru/archive/86436-chto-my-z...

Часть Вторая Комментарий. Надписание Гл.1, ст. 1 Λμμα λγου Κυρου π τν σραλ ν χειρ γγλου ατο· θσθε δ π τς καρδας μν. Бремя слова Иеговы к Израилю чрез Малахию. § 1. . При изъяснении надписания книги пророка Малахии, после вопроса о значении имени , о чем у нас была речь в исагогической части, самым главным является вопрос о точном значении евр. слова , которое как древними, так и новыми переводчиками и толкователями передается различно. Из древних LXX перевели его чрез λμμα – «получение», «принятие» (от кор. λαβ, гл. λαμβνω) 417 : таргум переводит чрез – «бремя»; сирский перевод усвояет ему значение «видения»; бл. Иероним передает его чрез «onus» – «бремя», «тяжесть», «груз». В новое время Лютер перевел «Last» – «ноша», «бремя» «тяжесть»; в русском синодском переводе стоит «пророческое слово». Что касается толкователей, то из древних с особенною настойчивостью утверждает, что значит «бремя», «тяжесть», бл. Иероним, а из новых – Генгстенберг, Штраус. Рейнке, Кейл, Пьюзей и др. 418 . С другой стороны, собственно уже в новейшее время сделалось довольно обычным усвоят слову значение «изречения», «пророчества»; такое понимание высказывалось, впрочем, не в очень позднее время – Гитцигом, Деличем, Кёлером, пр. Палладием и др.; из новейших же писателей его принимают: Штаде, Велльгаузен. Орелли, Гезениус, Фюрст, Кёниг, Новак, близко к нему стоит Грецов («передача») и мн. др. 419 . Чтобы решить, какое значение должны мы придать этому спорному слову , рассмотрим случаи его употребления в Библии. Случаи эти – следующие: Чис.4:15; 4:47; 11:11 ; 4Цар.5:17; 8:9 ; 2Пар.17:11; 20:25; 35:3 ; Притч.31:1 ; Неем.5:7; 13:15, 19 ; ; Иер.17:21–27; 23:33–38 ; Иез.24:25 ; Наум.1:1 : Зах.9:1; 12:1 ; Мал.1:1 (); Иер.23:36 (); 4Цар.9:25 ; 1Пар.15:27 : 2Пар.24:27 ; Неем.5:10 ; Притч.30:1 ; Ис.14:28; 22:25 ; Иер.23:36 : Иез.12,10 ; Авв.1:1 (); Чис.11:17 ; 1Пар.15:22 ( и ); Пс.37:5 (): 2Цар.15:33; 19:36 : Иов.7:20 (); Чис.4:24 (); Ос.8:10 (); Втор.1:12 (); Чис.4:19, 49 (); 4:27, 31, 32 (); Плч.2:14 ().

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

За сынвъ Евр. , „за злодеяние над сынами иудиными“. Указывается, за что постигнет врагов народа Божия наказание. В чем состояло „злодеяние“, точнее определяется в дальнейших словах. есть родительный предметный (ср. Авд.10 ; Авв.2:8, 17 ; Быт.16:5 ; Суд.9:24 ). LXX-mь переводятъ: ξ διιν ιν οδα, „за притеснения (славян. „за сынов Иуды“. В Вульгате читается: „pro ео, quod inique egerunt in filios Iuda“. Понеже кровь праведную на земл своей. Евр. , „за то, что пролили невинную кровь в земле их“. Суффикс при слове некоторые 475 относят к евреям: „пролили невинную кровь в земле евреев“, и думают, что здесь разумеется пролитие крови евреев при нападении египтян в царствование Ровоама, особенно же – при отпадении идумеев от Иудейского царства при Иораме. Но против такого понимания говорит то, что выражение „проливать невинную кровь“ не употребляется о неприятельских нападениях, а встречается обыкновенно о частных убийствах, совершенных в мирное время (ср. Вт.9:10, 13, 21:8, 27:25; 1Цар.19:5 ; 2Цар.3:28 ; 4Цар.21:16, 24:4 ; Пс.93 ; Евр.94:21 ; Пс.105 ; Евр.106:38 ; Притч.6:17 ; Ис.59:7 ; Иер.7:6, 22:3, 17, 26:15 ). Поэтому правильнее думать, что Иоиль говорит здесь о частных разбойнических набегах, какие идумеи нередко делали на владения евреев. Такие набеги, конечно, не обходились без пролития крови. Некоторые толкователи относят суффикс при к египтянам и идумеям. Те и другие, думают, вероятно, часто и безнаказанно убивали евреев, проживавших в их земле, на что и намекает Иоиль. Но такое мнение 476 не имеет данных для себя. История нам не говорит, что в Идумее и Египте нередко умерщвляли евреев, поселившихся там. LXX-mь объясненное нами место переводят: νϑ’ ν ξχεαν αμα διαιον ν τ ατν, „за то, что пролили кровь праведную в земле их“; и в Вульгате „et effuderint sanguinem innocentem in terra sua“. Стих 20-й. же во вки населитс, и въ роды родвъ. Евр. , „а Иудея будет вечно населена и Иерусалим – в роды родов“. Союз употреблен в значении противоположения – но, а: „Египет и Едом сделаются пустынею, а Иудея и Иерусалим будут населены вечно“. Подобное обетование возвещается народу Божию и другими пророками. См. Ис.60:21 ; Иез.37:25; 43:7, 9 . „Въ роды родвъ“. (LXX-mь: ες γενες γενεν, Вульгата: in generationem et generationem) есть часто встречающаяся формула, которая употребляется для обозначения бесконечного времени. Пс.32 ; Евр.33:11 ; Пс.44 ; Евр.45:18 ; Пс.60 ; Евр.61:7 ; Пс.76 ; Евр.77:9 и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Dobron...

35 Из 146 стихов всей книги Амоса только около 60 выражены от лица пророка (если в числе последних считать и Ам. 7:1–9; 8:1–2; 9:1 », где излагаются видения пророка Амоса и Ам. 7:10–17 , где рассказывается история столкновения пророка с священником Амасией); остальные суть изречения самого Бога. Именно, Амосу принадлежат: . У Осии: если не принимать в расчет 1–3 главы, речи самого пророка и слова Божии чередуются так: Ос.4:1–4 – говорит пророк: 5–9 – Иегова; 10–11 – пророк; 12–16 Иегова; конец 16 ст. – пророк: 17–19 – Иегова; 5:1–3 – Иегова; 4–7 – пророк; 8–15 – Иегова; 6:1–3 – пророк от лица народа; 4–11 – Иегова; 7:1–16 – Иегова (конец 10 ст. – пророк); 8:1–14 – Иегова; 9:1–9 – пророк; 10–13 – Иегова: ст. 14 – пророк; 15–16 – Иегова; ст. 17 – пророк; 10:1–8 – пророк; 9–11 – Иегова; 12–15 – пророк; 11:1–9 – Иегова; ст. 10 – пророк; 11–12 – Иегова; 12:1–3 пророк (4 ст. может быть – Иегова); 5–8 пророк; 9–11 – Иегова; 12–14 – пророк; 13:8–14 – Иегова; 15 ст. и 14:1–4 – пророк; 5–9 – Иегова; 10 ст. – пророк. Т. е. из 158 стихов этого отдела (4–14 гл.) – 105 ст. – слова Иеговы; причем многие из слов пророка по своей форме таковы, что могут быть отнесены тоже к Иегове. 37 См. Kuenen, Volkerel, u. Weltrel., 91–92, 102; В. Stade, Bibl. Theolog. 206–208; Maybaum, Die Entwickelung d. Israelit. Prophetentums, 61; Notmek, Amos u. Hosea, 16; Die Entstehung d. Israelit. Religion, 26, 189?. Strasshurg. 38 Текст стиха труден для понимания. Поэтому у экзегетов существует разногласие в его истолковании. Смысл выражения уясняется в зависимости в 1-х от того, как понимается слово, употребленное пророком в применении к Ефрему и переведенное по-русски и славянски «страж». Преобладает толкование этого слова (евр. partic. от ) в смысле «выжидатель» пророчеств или божественных откровений срв. Иер. 6: 17 ; Иез. 3:17 ; Ис. 52:8 ; Авв. 2:1 ), каковой смысл есть вторичный, производный от первоначального «башенный сторож» (как в 4Цар. 9:17–20 ; 2Цар. 18:24–27 ; 1Цар. 14:16 ); во 2-х – в зависимости от понимания слова подле (Бога моего).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/religi...

30:18, Ис. 33:1–5, Ис. 59:16–19, Иер. 9:23–24, Иез. 18:20–24, Дан. 9:7. О Божием всеведении: Иер. 17:9-10. О святости Божией: Ис. 6:3, Ис. 57:15, Ос. 11:9. О вечности Божией: Ис. 43:10. О Царстве Божием О Новом Завете: Ис. 55:3, 59:20-21Иер. 31:31–34, Дан. 9:24–27 (см. Деяния 13:34). О призвании язычников в Церковь: Ис. 2:2, Ис. 11:1-10, Ис. 42:1-12, Ис. 49:6, Ис. 54:12–14, Ис. 65:1–2, смотри Гал. 4:27, 1:9 и 2:23. О внутреннем обновлении: Ис. 44:3, Зах. 12:10–13:1, 14:5–9, Ис. 35:1–7, Ис. 55:1, Ис. 55:10–11, Ис. 12:3–5, Иоиль 2:28–32. Сердце единое и дух новый: Иез. 11:19–20, Из. 36:24-2. О Царстве Божием в образе горы Божией: Ис. 2:2–3, Ис. 11:1-10 (см. Рим. 15:12), Дан. 2:34, Иоиль 3:17, Авд. 17, Зах. 8:3. О добродетелях О благоговении перед Богом: Мал. 4:2, Мал. 3:16–18. О вере: Авв. 2:4. О надежде на Бога: Ис. 8:9-14, Ис. 25–27 гл., Ис. 26:2-12, Ис. 30:7, Ис. 30:15, Ис. 40:29–31, Ис. 51:7–8, Ис. 51:12–14, Ис. 54:10, Иер. 9:23–24, Иер. 15:20–21, Иер. 17:7–8, Иез. 34:14–16, Мих. 7:7-19, Авв. 3:17–19. О познании Бога: Ис. 2:2–3, Ис. 11:1-10, Ис. 54:13, Иер. 9:23–24, Иер. 31:31–34, Ос. 6:3. О смирении: Ис. 57:15–16, Ис. 66:1–2, Мих. 6:8. О стремлении к добродетели: Ис. 1:17, Ис. 33:14–16, Ис. 55:6–7, Вар. 4:4, Зах. 7:9-10, 8:16–17. О справедливости: Ис. 1:27, Мих. 6:8 . О милосердии: Ис. 1:17-Ис. 58:2-12, Ос. 6:6. Призыв к покаянию Обличительные речи: Ис. 1:3–6, Ис. 3:9-11, Ис. 5:20–23, Ис. 10:1–2, Ис. 19:13, Ис. 30:1, Ис. 42:18–20, Ис. 45:9-10, Ис. 57:20–21, Ис. 59:1–4, Иер. 2:13, Иер. 5:1–5, Иер. 7-я гл., Иер. 8:9-11, Иер. 9:8, Иер. 15:1–2, Иер. 17:1, Иер. 17:5, Иер. 22:13–17, Иер. 44:4–6, Иер. 48:10, Мих. 7:1–6, Соф. 3:1–5, Мал. 1:6. Призыв к покаянию: Ис. 1:16–20, Ис. 64:6–9, Иер. 8:4–5, Иез. 18:30–32, Ос. 6:1–3, Иоил. 2:11–17, Зах. 1:3–4, Мал. 1:9. О последних временах О духовным голоде: Ам. 8:11 . О лжепророках: Ис. 9:15, Иер. 14:14–16, Иер. 23:15–17, Иер. 23:26–28, Иез. 13:3-16, Иез. 14:9-11, Соф. 3:4, Мих. 3:5–7. О пастырях: добрых — Иер. 3:15; негодных — Ис.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=690...

Но, чем более ненасытна их страсть, тем печальнее конец их ( Авв. 2:5 ). Такими хищниками ненасытными будут халдеи. Их печальный конец воспет будет в народных песнях и притчах. В песни или притче будет возвещаемо горе халдеям за то, что они грабили другие народы, и имущество их, как бы, залог, собирали в свои кладовые. Ограбленные народы восстанут и отомстят халдеям грабежом за их насилие ( Авв. 2:6–8 ). В притче будет возвещаемо горе халдеям за их ложную надежду на собственную безопасность. Насильственные меры, употребляемые халдеями в видах собственной защиты, принесут им только бесславие ( Авв. 2:9–10 ). А постройки и крепости их будут обличать их нечестие и отягчать их совесть ( Авв. 2:11–13 ). Насилие и деспотизм халдеев неуместны будут при распространении ведения славы Господней по всей вселенной ( Авв. 2:14 ). Приточники, далее, будут возвещать халдеям горе за их коварство в обращении с порабощаемыми и порабощенными народами. За это коварство и насилие в Иудее и других странах, халдеи выпьют до дна чашу гнева Господня и потерпят страшное унижение ( Авв. 2:15–17 ). Им не поможет тогда и бездушное произведение рук человеческих – идолы. Напротив, идолопоклонство только принесет пятое и последнее горе ( Авв. 2:18–19 ). В заключении главы, пророк сливается с будущими приточниками в общей непоколебимой вере в величие Иеговы и могущество Его над всей вселенной ( Авв. 2:20 ). Третья глава начинается надписанием, указывающим на ее ритмический характер и церковное употребление ( Авв. 3:1 ). Пророк воспоминает свое смущение при слухе о падении Иудеи. Лишь вера в Иегову, спасавшего прежде Израиля и предназначавшего к будущему, при Мессии, спасению, успокаивает его. Поэтому, пророк просит Господа совершить скорее это спасительное дело ( Авв. 3:2 ). Он уже созерцает наступление спасения под образами Синайского Законодательства. Иегова уже, видит пророк, выступил к Синаю со Своими громами и молниями, славою Его наполнилась уже, как и тогда, вся земля ( Авв. 3:3–4 ). Грозное шествие Его будет предварено погибелью зла ( Авв. 3:5 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Проф. Юнгеров указывает ошибочно в сво­ей характеристике языка Аввакума, что позднейшие писатели предпочитают слову Авв. 3, 11 для выражения понятия стрела слово 56 . Здесь, конечно, только недосмотр: 1) значит щит и 2) в Иер. 51:11 стоит почти рядом с . II. Отметим теперь некоторые черты общности стиля у Аввакума с писателями золотого века священной ветхоза­ветной литературы. При истолковании нашей книги мы будем иметь постоянную необходимость обращать внимание на те характерные выражения, которые роднят Аввакума с Исаией и Михеем. Сродны надписания – Авв. 1:1 и Ис. 13:1; 19:1; 21:11; 22:1 . Горячее обращение к Богу – ( Авв. 1:12 ) очень близко языку Исаии (ср. напр. Ис. 43:3, 10; 49:7; 54:5 ). Сильный образ стояния на страже характерен одинаково для обоих пророков ( Авв. 2:1 ; Ис. 21:8, 1112 ). Сродны знаменательные сочетания – … ( Авв. 2:1 ) и ... ( Ис. 2:1 ); выражения повторяются с изменениями только в лицах и числах, – ( Авв. 2:6 ) подобно Ис. 14:4 ; Мих. 2:14 ; для пророчества о познании всею землёю славы Божией ( Авв. 2:14 ) необходимо ука­зать полное соответствие в Ис. 11:9 ; весьма близки выра­жения радости о Господе Спасителе – Авв. 3:18 и Мих. 7:7 , тожественна терминология выражений – обнажать основания ( Авв. 3:13 ; Мих. 1:6 ), ( Авв. 3:16 ; Ис. 37:3 ; ср. Ис. 22:5; 33:2 )... Можно бы указать и другие примеры для подтвер­ждения, – приведенные мы считаем наиболее характерными. III. Теперь нам нужно остановиться вниманием на тех чертах языка книги пророка Аввакума, которые служат свидетельством её весьма высокого литературного достоин­ства. Её яркой и отчетливой мысли соответствует класси­ческий стиль, очень простой и вместе выразительный, недалёкий, как знаем, от стиля современных Аввакуму священных писателей, – если позволительно так выразиться, – тоже классиков, но и не подражательный, а самостоятель­ный. Лучшими показателями этого представляются παξ λεγμενα, редкие слова и своеобразные обороты, употребление слов в новых значениях, а также неправильные и не­употребительные глагольные формы.

http://azbyka.ru/otechnik/Varfolomej_Rem...

Характер внешнего изложения книги . Со стороны внешнего своего изложения книга пророка Аввакума, по чистоте языка, по изяществу выражений, по искусному, вполне художественному расположению частей, напоминает собою книгу пророка Исаии. В первых двух главах она имеет вид беседы Бога с пророком, третья же глава, названная молитвою, представляет возвышеннейший псалом, могущий стать наряду с лучшими по форме псалмами пророка Давида. Обозрение содержания книги для последовательного ее чтения Пророк жалуется Господу на окружающее его нечестие и беззаконие ( Авв.1:2–4 ). Господь отвечает ему и всему народу; удивительное, чрезвычайное дело Божие совершится вскоре; каковы были грехи народа, таков будет и приближающийся суд. Орудие этого суда – халдеи, народ свирепый, жестокий, неудержимо воинственный и страшный ( Авв.1:5–11 ). Пророк, провидя крайнее самопревозношение и жестокость халдеев, спрашивает Господа, неужели Он не положит предела халдеям, которые служат только орудием Его гнева, между тем как они нечестивее самых иудеев? ( Авв.1:12–17 ). Ожидая с напряженным вниманием ответа Божия, пророк, наконец, получает его с повелением записать его на доске, так как видение исполнится только в будущем ( Авв.2:1–3 ). Между тем как праведника спасет его вера (ср. Рим.1:17 ; Гал.3:11 ; Евр.10:37,38 ), гордый халдей, пьяный, ненасытный, всемирный завоеватель, будет предметом единодушного посмеяния для бывших в подчинении у него народов ( Авв.2:4–6 ). Горе халдеям, грабившим народы: сами они будут отданы на раграбление ( Авв.2:6–8 ); горе корыстолюбцам, истреблявшим многие народы, чтобы построить выскоие, недосягамые жилища себе и своим семействам: они приготовили себе стыд и погибель ( Авв.2:9–11 ); горе халдеям, строившим чужою кровью и чужим добром у себя города; постройки, над которыми трудились массы народа, будут пожраны огнем, ибо все противодействующее царству Божию должно быть устранено и вся земля должна наполнится познания Божия ( Авв.2:12–14 ); горе халдеям, с коварным намерением приводившим в опьянение своих ближних, чтобы потом наругаться над ними: они сами испиют чашу гнева Господня и покроются стыдом ( Авв.2:15–17 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Irinej_Orda/ru...

«Для чего вышел я из утробы, чтобы видеть труды и скорби, и чтобы дни мои исчезали в поношении?» ( Иер.20:14–18 ). Пророк колебался, не прекратить ли ему свою мучительную для него деятельность, как колебался и ранее, боясь выступления на ответственное служение пророка ( Иер.1:6, 17:18 ). Но Господь избирает его на служение себе, плачущего, колеблющегося, робкого, нерешительного. И как избирает?!. О немногих подчеркнуто это в Библии – до рождения, даже до сформирования в утробе матери ( Иер.1:5 ; ср. Суд.13:15, 16:17 ; Ис.49:1 ; Лк.1:15 ; Гал.1:15 ). Так в лице Иеремии Господь избирает слабое и немощное человеческое, показывая этим, что пред ним не ценны сами по себе ни твердость воли, ни бесстрашность в действиях: все – от Него, Им подается. Иеремия искал помощи у Господа с надеждою ( Иер.17:17 ), и Господь сам укрепляет пророка ( Иер.1:7–8, 2:2, 19:14, 26:12,15 ), чтобы тот не малодушествовал ( Иер.1:17 ), был тверд в слове своем, хотя и не по сердцу будет оно его нечестивым соотечественникам ( Иер.15:20 ). Твердость грозных облечений пророка – дар Божий: Иеремия чувствовал с собою Господа, как сильного ратоборца ( Иер.20:11 ); с помощью Его он был неодолимою, крепкою стеною ( Иер.15:20, 1:18–19 ). Сила Божия возгрела дух Иеремии, сердце его горело ревностью по Боге ( Иер.20:9 ) и изливался из уст всепожирающий пламень слова Господня ( Иер.5:14 ). – Но пророк был не только возвышен Богом, – он был Им и испытан ( Иер.12:3 ). Много он перенес горя ( Иер.3:1–14 ) – до пресыщения ( Иер.3:15 ). Прежде он недоумевал, зачем ему приходится терпеть так много ( Иер.12:1–2 ). Но потом он понял, что Господь, смиряя, воспитывал его; Он стеснил его во благо ( Иер.15:11 ) для того, чтобы приучить его к терпению. Пророк научился предаваться Богу ( Иер.15:19, 26:14–15 ), благодушно переносить беды, несправедливости и огорчения, краткость обиды соразмеряя с вечностью блаженства 9 . Вся жизнь пророка в ее постоянном чередовании между действием горящего огня силы Божией ( Иер.20:9 ) и реакцией человеческих чувствований 10 завершилась победою в духе Иеремии Бога над смиренно открытым пред ним сердцем пророка ( Иер.12:3 ). Признание его: «Ты влек меня, Господи, и я увлечен; Ты сильнее меня и потому превозмог меня» ( Иер.20:7 ) дает право на поучительный вывод. Иеремия пророк неразрывно связан с Иеремиею человеком. Пророческое служение требовало от Иеремии предания им всех своих сил на служение делу Завета Господня, и он ощущал особенно глубоко, остро и живо нужду в непосредственном укреплении его духа Господом.

http://azbyka.ru/otechnik/Varfolomej_Rem...

Через Иеремию Бог предпринял последнюю попытку призвать народ к покаянию, которое спасло бы его от наказания. Пророк говорит не о грехе вообще, он указывает конкретные прегрешения народа и его вождей ( Иер. 7:9 ; Иер. 19:4.5 ; Иер. 34:16 ). Но это не речь обвинителя, требующего наказания, а призыв к очищению от грехов с тем, чтобы Бог явил Свою милость. Для того чтобы подвигнуть народ к покаянию, необходимо предупредить его о приближающемся наказании. Иудеи считали, что поскольку в Иерусалиме стоит храм Господень, то все несчастья минуют город. Поэтому Господь угрожал разрушить и город, и храм ( Иер. 26:6 ; Иер. 34:2 ; Иер. 37:8 ), а Божий народ рассеять среди язычников, угнав из страны, которую Он даровал его предкам. Но Бог при этом взывал к народу: «Исправьте пути ваши и деяния ваши, и Я оставлю вас жить на сем месте» ( Иер. 7:3 ). Помимо речей, обличающих современников Иеремии, мы встречаем у него пророчества, относящиеся ко времени после падения Иерусалима. Мы узнаем об ограничении вавил. владычества 70 годами ( Иер. 25:11 ), о возвращении евреев из плена и о восстановлении Иерусалима ( Иер. 30:18 ). кроме того, уже в начале К.п.И. дается обетование о будущем спасении Израиля, когда люди не будут больше вспоминать о ковчеге завета, потому что Иерусалим станет «престолом Господа», к которому соберутся все народы ( Иер. 3:16.17 ). В момент величайшей нужды брошенный в темницу Иеремия снова и снова провозвещает грядущую славу Иуды и Израиля ( Иер. 30Иер. 33:26 ). IV. КОМПОЗИЦИЯ Книга пророка Иеремии состоит из 52 глав и представляет собой собрание речей пророка, произнесенных им почти за полвека. Приняв за кульминационный момент описание разрушения Иерусалима, композицию книги можно представить след. образом: Введение: призвание пророка на служение ( Иер. 1:1–19 ). 1 . Период до разрушения Иерусалима ( Иер. 2Иер. 39:18 ): а) призывы к покаянию ( Иер. 2Иер. 29:32 ); б) будущее спасение и новый завет ( Иер. 30Иер. 33:26 ); в) осада и разрушение Иерусалима ( Иер. 34Иер. 39:18 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010