Как Закон пришёл после и только для того, чтобы умножить преступление, так и благодать явилась в изобилии, чтобы умножить правед­ность (20—21).     Стих 12. Единым человеком грех в мир вниде. Под миром Апостол разумеет не один Род Человеческий, а целый земной мир, потому что следствия греха чело­века, как владыки Земли, простёрлись на всех земных тварей (Рим. 8:20; Быт. 3:17). Словом вниде означается, что грех не лежал в природе человека и в естественных условиях его жизни, но вошёл из вне.     И тако смерть во вся человеки вниде. Смерть в человеке была следствием греха, яко Бог созда человека в неистление (Прем. 2:23). Смерть разумеется физичес­кая и духовная — нравственная. Физическая была свойственна растениям и жи­вотным: человек же до падения имел против неё сверхъестественное средство — плоды древа жизни. С падением он лишился этого средства и повредил саму природу свою, почему и сказано, что смерть вошла в человека и во вся человека.     В нем же вси согрешиша (φ’ ω).    В первом человеке все согрешили, потому что все были в нём одном (Августин, lib. 1, de baptiz. parvul., cap. 10). Возможность совершения такого греха всеми людьми в одном человеке со стороны естественной объясняется происхождением всех людей и по телу и по душе от одной четы. По выражению Оригена, Адам как бы в зародыше, в семени (in potentia) носил в себе всё Человечество: и как он, так и каждый из потомков его, роди сына по виду своему и по образу своему (Быт. 5:3).    Со стороны юридической возможность передачи греха от одного человека всем его потомкам объясняется тем, что Адам был представитель всех людей, в лице которого Бог заключил Свой Завет со всем Родом Человеческим. Такую именно передачу греха доказать важно было для мысли Апостола (1 Кор. 15:22); посему неправильно Пелагий и другие принимали εφ φ в значении подобно, как ниже (стих 14): επ τω ομοιματι, делая таким образом первородный грех не наследственным, а личным. Учение о первородном грехе, находящееся в тесной связи с догматом об Искуплении, с самых первых времён было исповедуемо Церковью и яснейшим образом выражено в Церковной практике, в крещении младенцев, но особенно оно было раскрыто и определённо выражено на По­местном Карфагенском Соборе 418 года — по случаю появления ереси Пелагия, прямо отвергавшого это учение. (Смотрите: Митрополит Макарий, Догматическое Богословие. т. II, §-32, 1851 года).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

В мае 1922 г. Н. Н. и А. В. Глубоковские покинули Финляндию. О своих дальнейших планах Николай Никанорович писал митрополиту Антонию (Храповицкому) в Сремски Карловци: «Мало у меня надежды устроиться в Белграде, ибо 1) мне желательно взять новый завет и 2) найти помещение с пансионом (без чего мы сами не справимся и погибнем), а не видно, чтобы все это оказалось. Но есть путь и в Прагу: не знаете ли об условиях жизни и работы там? Буду благодарен за сведения». Глубоковские направились сначала в Берлин в надежде на помощь знакомых и расположенных к Николаю Никаноровичу иностранцев – профессоров А. фон Гарнака и Н. Бонвеча. Однако, по свидетельству самого Глубоковского, после революции те лишились своего «прежнего административного влияния, чтобы доставить беженцу некоторое занятие и обеспечение» 2902 . Из Берлина (где Глубоковские провели около трех недель) 22 мая Николай Никанорович сообщал в Киев епископу Василию (Богдашевскому) : «...пробираюсь пока в Прагу, имея намерение водвориться в Белграде. Судит ли Бог, – не знаю. Молитесь! Тяжело нам двум беспомощным и больным. Писал я многократно Вам из Финляндии, но видимо письма не доходили. Остановились у о. Тихона, много беседуем и со слезами читаем Ваши послания» 2903 . Бывший инспектор КДА архимандрит Тихон (Лященко) покинул Россию еще в 1919 г., некоторое время служил настоятелем посольской церкви в Софии, а весной 1921 г. по приглашению монархистов перебрался в Берлин также настоятелем бывшей посольской церкви на Unter den Linden, 7 (квартира о. Лященко находилась в соседнем доме) 2904 . К 15 июня 1922 г. Глубоковские добрались до Праги. Еще во время пребывания в Финляндии Глубоковский был избран (27/14 октября 1921 г. при участии профессоров Η. Φ. Ястребова и И. И. Лаппо) членом «Учебной коллегии по обеспечению образования русских студентов в Чехословацкой республике» 2905 . В Праге Глубоковский переписал свою речь о Б. А. Тураеве (прочитанную в 40-й день по его кончине, 31/18 августа 1920 г.), указав в примечании: «Просим иметь в виду и помнить, что это – голос «с того света», где и говорят совсем по-иному» 2906 . Оказавшись в Праге «без всякого регулярного и обязательного дела» 2907 , Глубоковский не задержался надолго в чехословацкой столице и, «увлекшись проклятым славянофильством» 2908 (по собственному признанию), направился в Сербию, куда супруги прибыли 3 августа 1922 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Схоластика в эпоху своего расцвета требовала такой всеохватывающей интеллектуальной страсти, рядом с которой просто не оставалось места для Ф. Лишь в момент кризиса средневекового мировоззрения в XIV в. на смену этой страсти пришел энтузиазм Ф. Петрарки перед текстами Цицерона и Вергилия. Важно понять, что именно изменилось. Средневековье по–своему знало и по–своему любило античность, но эти знание и любовь были неблагоприятного для Ф. свойства. Для Фомы Аквинского и для любого схоласта было важно содержание мысли Платона и Аристотеля, взятое как бы безотносительно к помыслившему эту мысль, вне условий места и времени, даже вне языковой оболочки (недаром художники того времени изображают античных мыслителей в средневековом или восточном костюме). Напротив, гуманисты Возрождения рвались увидеть древний мир как целостный образ, с возможной наглядностью, чтобы пережить иллюзию переселения в этот мир; и прежде всего они хотели заговорить на языке древних, реконструировав его в яростной борьбе с инерцией средневековой латыни. Вспыхнувший интерес делал зримым то, что ранее просто не хотели увидеть. Когда Л. Валла в 1440 г. разоблачает т. н. Дарственную грамоту Константина, новой в этом была отнюдь не дерзость, с которой ученый бросал вызов папству, — средневековые идеологи гиббелинского направления кляли «Константинов дар» еще не такими словами; но если для них было важно, что гралюта (юридически и богословски) неправильна, для Баллы важно, что она (филологически) иеподдинна. «Кто слышал когдалибо, чтобы в латинском языке употреблялось слово phrvgium?» («Итальянские гуманисты XV века о церкви и религии», М., 1963, с. 180). Ф. укоряла устами Баллы в неподлинности всю совокупность живого религиозно–культурного предания, в частности предаипя языкового, и потому так грозно звучала укоризна папам, что «они произносят Simonem с кратким средним слогом, тогда как это слово следует читать с долгим средним слогом…» (там же, с. 202). Предание в целом филологически недоброкачественно, значит, «истинное» предание надо искусственно реконструировать филологическими средствами; отсюда роль Ф. (Эразм Роттердамский) в подготовке Реформации. Со 2–й пол. XVI в. на смену гуманистам приходят ученые менее разностороннего и более профессионального склада, способные превратить Φ. из идеи в хорошо налаженное дело. Среди них следует отметить французов Ю. Ц. Скалигера (1484–1558), его сына И. Ю. Скалигера (1540–1609), Д. Ламбина (1516–1572), А. Турнеба (ум. 1565), издателя и лексикографа А. Этьенна (1528 или 1531–98) и англичанина Р. Бентли (1662–1742). Мы до сих пор пользуемся словарями средневековой латыни и средневекового греческого языка, созданными в 1678–88 гг. Ш. Дюканжем (14–й Междунар. съезд византинистов в 1971 г. определил как задачу для будущего создание «нового Дюкапжа»). В споре между мавринистами и иезуитами были выяснены критерии палеографического анализа.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=697...

Как прежде, так и теперь во главе колен и родов стоят особые представители, т. н. главы поколений ( Неем. 7:70 ), которые под именем старейшин иудейских и израилевых, сохраняли свое значение и во время плена ( Иез. 8:1; 20:1 ). По свидетельствам книг Ездры (2) и Неемии (7) десять подобных начальников родов стояли во главе возвратившихся из плена вместе с Иисусом и Зоровавелем. По-видимому, к числу этих начальников родов и племен принадлежали те иудейские старейшины, которые были официальными представителями иудейского народа пред персидским областеначальником (ср. 1Ездр. 5и д.; 6и д.) по делу построения храма. Но наряду с ними во время персидского владычества в каждом городе существовал также особый институт старейшин, ведавший дела местного административного и судебного характера ( 1Ездр. 10:14 ). Родовое начало, положенное в основу внутренней государственной организации израильского народа в возрожденной при Ездре и Неемии израильской общине, сохраняло также свое значение и в последующее время, вместе с чем сохранялись и родословные таблицы колен. Так, в начале третьего века Птоломей 2-й Филадельф, желая иметь точный перевод еврейского закона на греческий язык, просит иерусалимского первосвященника Елеазара 2-го избрать и прислать к нему хороших мужей – по шести старейшин из каждого колена ( ξ φ κστης φυλς δη πρεσβυτρους) 258 , и первосвященник Елеазар действительно избрал и послал к нему старейших мужей по шести из каждого колена, общее количество которых было семьдесят 259 . Таким образом в это время, хотя Палестина и находилась под греческим владычеством, тем не менее родовое устройство израильского народа сохранялось. Не было уничтожено это устройство и во время владычества римлян, как это видно из точного определения родословия Христа Спасителя ( Мф. 1:1–17 ; Лк. 3:23–38 ), Анны Пророчицы ( Лк. 2:36 ) и апостола Павла ( Флп. 3:5 ). Что касается органов внешнего управления, то в разные моменты данного периода они были неодинаковы. Во время персидского владычества в Иудее во главе государственного управления страной стояли особые областеначальники (пеха) (ср. Агг. 1:1 ), поставляемые персидским царем, имевшие право суб-сатрапа или суб-префекта 260 . На первых порах после поселения в Палестине таким суб-префектом был Зоровавель 261 , один из потомков Давида (ср. Агг. 1:1 ), имевший посему звание князя (наси) 262 . После Зоровавеля на эту должность персидские цари назначали лиц не еврейского происхождения ( Неем. 2:10, 19 ), но когда они затормозили дело по устройству храма и города, Артаксеркс Лонгиман назначил на эту должность опять лицо еврейского происхождения, своего виночерпия, именно Неемию 263 , который исполнял должность гражданского правителя иудейской общины с полномочиями диктатора.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Troickiy/...

Все незаконные браки он разделяет на три разряда: I) θμιτοι, каковы браки: а) между родственниками, б) православных с еретиками; II) παρνομοι – каковы браки опекунов с состоящими под их опекою; III) κατκριτοι, – каковы браки с посвященными Богу женщинами. Незаконные браки первого рода (θμιτοι) Властарь рассматривает: первый вид таковых браков, каковы браки родственников между собою – в главе 9-й, а второй вид их, каковы браки с еретиками, – в главе 12-й, как того требует алфавитный порядок его Синтагмы; противозаконные браки (παρνομοι), каковы – браки опекунов с состоящими под их опекою, как уже рассмотренные в главе 8-й буквы – в отделе: «περ πιτρπου κα φηλκων, – не входят в состав этих глав; постановления о незаконных браках третьего рода (κατκριτοι), каковы – браки с посвященными Богу женщинами, излагаются в 11-й главе. Таковы же в отношении расположения своего материала и другие главы Синтагмы, по содержанию своему, более или менее сложные, как-то: 1, 2, 9 и 18 буквы «α»; 2, 4, 13, 15 и 16 буквы «γ»; 4 и 7 буквы «δ»; 11, 16, 32 и 35 буквы «ε»; 8, 12, 28, 32 и 37 буквы «κ»; 1, 7, 14 и 15 буквы «μ»; 7 и 15 буквы «π»; 12 буквы «σ»; 5 и 7 буквы «τ»; 5 и 8 буквы «φ» 1 и 28 буквы «χ». V. Об общем содержании Синтагмы Оглавление содержания книги; содержание предисловия к Синтагме (Προθεωρα): о значении и благотворном влиянии церковных правил: объяснение названия церковных правил именем «канонов»: источники церковного права, содержание трактатов, «о правилах. Св. Апостолов», «о Гангрском соборе», «о св. и вселенском пято-шестом соборе». Содержание других трактатов об источниках церковного права. – Краткая история законов гражданских. Общее содержание Синтагмы Властаря таково: вслед за оглавлением книги, полный текст которого приведен в своем месте (глава I-я), – следуют: 1) общее предисловие к книге (προθεωρα), – трактующее о важном значении и благотворном влиянии церковных правил на нравственную жизнь людей, – об изложенных выше цели составления Синтагмы (глава III), – план, которого держался автор в изложении её содержания (глава IV), – и обозревающее источники права церковного и гражданского; 2) указатель глав к книг (πναξ τν κεφαλαων), составленный самим автором её Властарем 78 , разделенный на отделы, соответственно числу букв греческого алфавита; 3) упомянутый выше (в глава IV) «пролог о православной вере», помещенный в ряду всех предметов в Синтагме на первом месте, и 4) – главное содержание книги – церковные и гражданские постановления, изложенные в 24-х отделах о различные предметах, – и именно: I.

http://azbyka.ru/otechnik/Matfej_Vlastar...

1 бук. и гл. 8 бук. «δ»; 11) св. Василия Вел. 3 в гл. 7 бук. «μ» и гл. 15 бук. «π»; 7-е в гл. 5 и 14 бук. «α» и гл. 1 бук. «μ»; 8 в гл. 28 бук. «γ» и гл. 5 бук. «φ»; 9 в гл. 31 и 32 бук. «ε»; 12) Феофила Александр. 5 (6) в гл. 16 бук. «π» и гл. 25 бук. «χ». в) Между правилами встречаются и такие, которые изложены Отцами по частным случаям, касающимся изветных лиц. Излагая эти правила в своей Синтагме, Властарь обобщает их, как канонизованные Церковью и принятия в обязательное и всеобщее руководства, – каковы правила: II Всел. соб. 2 (гл. 9 бук. «α»); IV Всел. соб. 23 (гл. 9 бук. «α»); Карф. 14 (гл. 8 бук. «δ»); 87 (98) (гл. 8 бук. «δ»); св. Василия Великого 87 (гл. 1 бук. «ε») и мн. др. II. «После церковных правил я, говорит Властарь, счел полезным присоединить к Главам церковных правил сродные им краткие извлечения (βραχα τε κα συντετμημνα) из гражданского права». На сколько было возможности сверить текст законов, изложенных в Синтагме Властаря с соответствующими им – в других юридических сборниках, – приведенные слова Властаря могут быть вполне приложимы только к тексту большей части тех законов, которые первоисточником своим имеют «Книги законов» императора Юстиниана, изложенных в Василиках, – новеллы императора Льва Мудрого и законы других императоров, обозначенных именами их в самой Синтагме: в применении же к тексту законов, заимствованных из других сборников, – слова Властаря могут быть приняты только редким исключением. Многие из законов гражданских Синтагмы Властаревой заимствованных из «Прохирона» имп. Василия, Константина и Льва, «Дополненного Прохирона», «Епанагоги» императоров Василия, Льва и Александра, «Царских книг», или Василик и др., по тексту дословно согласны с соответствующими им постановлениями этих юридических сборников. Нет надобности исчислять здесь все таковые законы: все они указаны в подстрочных примечаниях к русскому переводу Синтагмы (пред указанием источников таких законов – прибавляется: «ad. verbum», или сокращенно: «ad verb.»), и частью в отделе посвященном определенно сборников, послуживших источниками гражданских законов для Синтагмы Властаревой, – а для примера сошлемся на некоторые: 1) заимствованные из «Прохирона» императоров Василия, Константина и Льва.

http://azbyka.ru/otechnik/Matfej_Vlastar...

11 . Эксапостиларий гармонизация знаменного распева. Изложения: для смеш. хора, для муж. хора 12 . Стихиры на хвалитех, глас 6 обработка обиходного напева. Изложения: для смеш. хора, для муж. хора 13 . На Литургии антифоны по обиходному напеву; для муж. хора. X. Песнопения треб 1 . Чинопоследование монашеского отпевания гармонизация по соловецкому обиходу; для муж. хора 2 . Прокимен на Венчании авторское сочинение; для смеш. хора. Духовные концерты 1 . Ежечасная молитва свт. Иоасафа Белгородского авторское сочинение; для смеш. хора, для муж. хора, для жен. хора 2 . Похвала любви Божией (памяти новомучеников Российских): Аще языки человеческими глаголю ( 1Кор.13:18,13 ) авторское сочинение; для смеш. хора, для муж. хора 3 . Памяти священника Павла Флоренского: Кто ны разлучит отлюбве Божия ( Рим.8:3539 ) авторское сочинение; для смеш. хора 4 . Из Послания к Филиппийцам 2:511 (К 2000-летию Рождества Христова) авторское сочинение; для муж.хора 5 . Похвала пустыни. Песнь царевича Иоасафа, егда шел в пустыню к Варлааму на подобен «Егда от древа» напева Оптиной пустыни; для смеш. хора 6 . Мужайся, Церковь Русская (из Службы крещения Руси) авторское сочинение; для муж. хора 7 . Мужайся, Церковь Христова (на память всех святых земли Русской) авторское сочинение авторское сочинение; для муж. хора 8 . Похвала обители прп. Даниила Московского (на слова игумена Андроника (ТРУБАЧЕВА)) авторское сочинение; для смеш. хора, для муж. хора 9 . Вышшую небес гармонизация соловецкого распева Изложения: для смеш. хора, для муж. хора 10 . Скорое и известное даждь утешение авторское сочинение; для муж. хора 11 . Богородичен: Во гласе пений авторское сочинение; для муж. хора 12 . Тропари Кресту (Иже Крестом ограждает) авторское сочинение; для муж. хора 13 . Не умолчим никогда, Богородице (соч. П. Чеснокова) переложение; для жен. хора 14 . Днесь весна благоухает (Эксапостиларий Фомина воскресения) авторское сочинение; для смеш. хора Именной указатель В указатель не вошли имена, встречающиеся в авторских и составительских примечаниях, библиографических сведениях, имена, содержащиеся в разделе «Приложение». В указатель не вошли также имена мифологические, литературные, библейские, имена, входящие в названия тех или иных памятников архитектуры, литературы и искусства, а также учреждений. Сведения о таких лицах, как Делекторский Φ.Π., Зубачевский С.И., Маслов H.A., Плющев H.H. и Рожков Н.Г. любезно предоставлены о. протодиаконом Сергием (Голубцовым), подготовившим оригинал-макет своей книги «Сергиев Посад и Лавра».

http://azbyka.ru/otechnik/6/izbrannoe-st...

Публиковал статьи, заметки и рецензии в «Христианском чтении» (5), «Страннике» (1), «Церковном вестнике» (2): перевод трактата А. Deissmann’a, рецензии на протестантскую энциклопедию под ред. A. Hauck’a, на издание на древнеславянском языке Деяний и Посланий свв. Апостолов и по другим вопросам. 1899 1−4 апреля – Работа над статьей «Новейшее приобретение для текстуальной критики Нового Завета (Новейшие открытия в области новозаветного текста и их значение. Пурпуровый кодекс Евангелий (N) и его внешняя история до приобретения для С.-Петербургской Императорской Публичной Библиотеки». 6 мая – Награжден орденом св. Станислава 2-й степени, грамота от 9 июня. Публиковал статьи и рецензии в журналах «Христианское чтение» (статья об ап. Павле печаталась в пяти номерах), «Странник» (1), «Вера и Церковь » (1), в еженедельнике «Церковный вестник» (6): «Новейшее приобретение для текстуальной критики...», некролог сотрудника «Московских ведомостей» И. Ф. Красковского, рецензии на труды А. Hore, М. И. Ростовцева, M. H. Глубоковского, Д. Т. Иловайского, на перевод сочинения А. Эдершейма авторства священника М. П. Фивейского и по другим вопросам. 1900 5 января – Утвержден в чине статского советника со старшинством от 28 января 1898 г. Лето – до 2 октября – Поездка в Западную Европу; гостил у своего племянника священника Н. В. Попова, настоятеля храма в Биаррице на юге Франции. Составил отзыв (с отрицательным заключением) на сочинение протоиерея П. Д. Городцева, представленное на соискание премии митрополита Григория (Постникова) , подал отдельное мнение по вопросу о присуждении докторской степени профессору А. А. Бронзову . Публиковал статьи в журналах «Христианское чтение» (9, причем 2 статьи об ап. Павле печатались в восьми номерах), «Странник» (1), в «Церковном вестнике» поместил рецензии (14) на перевод Талмуда, выполненный Н. А. Переферковичем, на сочинения А. Rüegg’a, J. Jeffrey’я, Ε. Scherer’a, Ε. Kautzsch’a, Sh. Mathews’a, А. П. Лебедева , M. H. Петрова, Φ. Д. Самарина, И. А. Артоболевского, П. П. Оболенского, протоиерея А. П. Голубцова , С. В. Булгакова , на переводы трудов Ф. Вигуру и А. Эдершейма и по другим вопросам.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Втор.11:27–28 «Делом и словом почитай отца твоего и мать, чтобы пришло на тебя благословение от них, ибо благословение отца утверждает домы детей, а клятва матери разрушает до основания». Сир.3:8–9 «Благословляйте гонителей ваших; благословляйте, а не проклинайте». Рим.12:14 «По крайней мере c IV в. обычным жестом при устном священническом или епископском благословении становится наложение крестного знамения (крестообразное движение руки) на благословляемое. Одно из ранних свидетельств этому содержится в составленном не ранее III в. апокрифическом Евангелии Никодима (гл. 24), где описано, как сошедший во ад Господь, простирая руку, творит крестное знамение на Адаме и всех ветхозаветных святых. При этом для крестообразного благословения могло использоваться различное перстосложение, как открытая ладонь («всеперстие»), так и один или несколько пальцев. Использование при благословении разных форм перстосложения тесно связано с жестикуляцией римских ораторов (например, соединение безымянного пальца с большим, когда остальные вытянуты, означало начало речи или порицание (Quint. Inst. orat. 11. 3), а вытянутая правая рука, с выпрямленными указательным и средним, с прижатыми мизинцем и безымянным и отставленным большим пальцами — процесс речи или угрозу (Апулей. Метаморфозы. 2. 21). Кроме того, определенное влияние на перстосложение при благословении оказало и античное искусство счета по пальцам. Св. Патриарх Константинопольский Герман I b толковании на Божественную литургию (VIII в.) приводит числовое истолкование архиерейского благословения по прочтении Евангелия перед удалением оглашенных: пальцы благословляющей руки должны изображать греч. буквы ς и φ, имеющие определенные числовые значения и в сумме дающие 6500 — предполагаемый год (от сотворения мира) Второго пришествия Христа Спасителя. С V b. на Востоке в связи с особой остротой христологических споров на пальцах стали изображать исповедание веры: 2 соединенных пальца символизируют Божественную и человеческую природы Христа Спасителя, а 3 — Три Божественных Лица. В зависимости от того, какие 3 пальца соединены — большой, безымянный и мизинец или большой, указательный и средний, — различаются дву- и троеперстие. Обычными перстосложениями на Востоке долгое время были восходящее к античности соединение большого пальца с безымянным при вытянутых остальных (при этом большой и безымянный пальцы изображают крест; именно это перстосложение имел в виду в своем толковании свт. Герман) и двуперстие; и то и др. встречается, например, на мозаичных иконах и фресках XI b. в Софийском соборе Киева. Кроме того, c VI в. на Востоке появляется благословение только 4 пальцами правой руки при прижатом большом.

http://azbyka.ru/blagoslovenie

По кончине Ишоява IV † 14 мая 1025 г. епископ ан-ну’манийский местоблюстительствовал даже три года. Assemani, III, 1 р. 264. Древняя африканская церковь для временного управления вдовствующими епископиями и подготовки разумного избрания преемника почившему нередко назначала своего рода местоблюстителей. Назначенный для этого епископ назывался interuentor episcopus или intercessor. Канон собора карфагенского 13 сентября 401 г. (Codex Ecclesiae Africanae, с. 74) вменяет епископу-интервентору в обязанность – выполнить свою задачу в годичный срок; если же в это время невозможно было подготовить выборы, то, во всяком случае, по истечении одного года назначали другого интервентора. 116 По-видимому, митрополиты бет-лапатские крепко держались за эту привилегию их кафедры. В 780 г. был рукоположен католикос Тимотеос I. На соборе для его избрания митрополит бет-лапатский не присутствовал, и рукополагал Тимофея, вероятно, митрополит бет-гармайский, как princeps metropolitarum, rîš merîpô1i этого собора. Но Апрем бет-лапатский (джундайсабурский) наотрез отказался признать Тимофея католикосом. После долгой борьбы Тимотеос I решил сдаться и – во второй раз получить хиротонию в католикоса от руки митрополита джундайсабурского. Этот «чин» и был уже начат, но не был доведен до конца: тронутый невозмутимым смирением рукополагаемого, Апрем сам поклонился ему, и примирение между ними состоялось. Assemani, III, 1, рр, 159–161. 117 Вероятно, «мир с нами!», диаконский возглас в богослужебном сиро-халдейском чине. И прочие диаконские возгласы при хиротонии произносит «архидиакон " -enuckon.–Assemani, III, 2, р. 670. 119 В настоящее время patriarcha Babylonensis Chaldaeorum – Гиваргис Авдишо Хайят (Khayyath, т. е. χayyâ, арабское швец, портной), род. 3 / 15 окт. 1827 г. в Мосуле, но питомец римской Pontificio Collegio Urbano della Propaganda; 16 / 28 октября I860 г. рукоположен во епископа амадийского (Amadîyah. в Курдистане под φ=37°5».48 λ ­ 43°23».52), 16 /28 марта 1879 г. перемещен на кафедру амидскую (диарбакирскую), избран в патриарха 16 / 28 окт.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010