На храм 3 не похожа еще одна базилика Ильичёвского городища - храм 6. Если храм действительно был базиликальным, как считают его первооткрыватели, то нефы в нем разделялись легкими опорами (колонками?). Этот тип небольшой короткой квадратной в плане базилики с 4 колонками и без купола характерен для Трапезунда IX-X вв., напр. для ц. св. Анны и Накип-джами. По всей видимости, планы храмов 3 и 6 определялись их назначением: в 1-м случае для погребения знатного лица, а во 2-м - для приходского богослужения. Их строитель был, вероятно, абхазом, и ему были известны формы как абхазской, так и малоазийской архитектуры. Северный Зеленчукский храм. Х в. Фотография. Нач. XXI в. Северный Зеленчукский храм. Х в. Фотография. Нач. XXI в. Третья базилика - храм 1 в Курджинове (Х в., см.: Каминская, Каминский. 1986) разрушилась, возможно, во время событий ок. 932 г. Согласно плану, она была удлиненная, с 5 парами прямоугольных опор ( Пищулина. 2006 Рис. 5. 2. б), близка к ранневизант. базиликам Абхазии т. н. сир. типа (напр., в Цандрипше); не исключено, что ее строители происходили оттуда. Характерно, что в эту эпоху на северной периферии Абхазии продолжали строить базилики такого типа (Леснянская II в р-не Адлера), тогда как закавказские базилики этого времени имеют иной вид. Купольная архитектура известна в Алании только на территории К.-Ч., за исключением храма в золотоордынском В. Джулате. Вероятно, еще до 932 г. было начато строительство Среднего храма в Н. Архызе сложной формы - простой крест (франц. croix libre) с удлиненным зап. рукавом и дополнительным юго-вост. компартиментом (мемориального назначения?). После возвращения алан к христианству в сер. Х в. он был достроен еще одним компартиментом с сев.-вост. стороны (протесисом?). Аналогичные детали плана и подобная конструкция храма встречаются в разных областях Византии и Кавказа: в Каппадокии, Трапезунде, Армении, Тао и Кларджети. Его мастера, видимо, прибыли из Абхазии, однако они были вынуждены адаптироваться к местным условиям и пользовались в качестве образцов неск. архаичными моделями.

http://pravenc.ru/text/1681005.html

Когда в человеке говорит Дух времени, когда он служит истории — в этом выражается, вопреки Гегелю, не его истинная сущность, а то, что в нем есть наиболее внешнего, наносного, поверхностного, внутренно ему совершенно чуждого и даже враждебного. Послушный Духу времени, Спиноза излагает Декарта и прославляет ясность и отчетливость. Но в глубине души Спиноза, как и Паскаль, благоговейно чтит Тайну, презирает и ненавидит все, что познается отчетливо и ясно. Явное нужно для всех, для толпы, о которой он сам говорит terret vulgus, nisi paveat. Толпу приходится держать в узде, пугать законами и наказаниями для ослушников ясных и отчетливых требований законов. Сам же Спиноза не забывал слов ап. Павла: закон пришел, чтоб умножилось преступление. Пророки и Апостолы не считаются ни с временем, ни с историе й, в которой развивается, по Гегелю, Дух времени. Дух пророков и апостолов дышит, где хочет. Их истины, выражаясь словами Спинозы, не истины истории, а истины sub specie æternitatis. IV Один из замечательнейших современных философов, Анри Бергсон, в своей первой книге пишет: " le moi, infaillible dans ses constatations immédiates, se sent libre et le déclare " . По-русски — " наше Я, непогрешимое в своих непосредственных констатированиях, чувствует себя свободным и заявляет это " . Главы этой удивительной книги, которые посвящены исследованию свободы воли, принадлежат к лучшему из того, что появилось за последние десятилетия в философской мировой литературе. И вообще, глубина проникновения Бергсона поражает. Тем более странно, как мог он написать приведенную фразу. Непосредственное констатирование ведь предполагает не " наше " Я, а мое Я. Наше Я, т. е. Я вообще, le moi, — не есть само нечто непосредственно данное, и тем менее может оно что-либо непосредственно констатировать. Бергсон, если он не хотел выходить за пределы непосредственного констатирования, мог только сказать: мое Я чувствует себя свободным и заявляет об этом. Но утверждать, что всякое Я чувствует себя свободным, он права не имел: это ошибка, которая в логике именуется μετβασις εις αλλο γνος.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=699...

Лишь в словаре Даля нашли отражение попытки возрождения слова думец и расширения его употребления и значений, предпринимавшиеся славянофилами, а отчасти самим Далем. Здесь параллельно со словом думич, которое в полном соответствии с предшествующими словарями квалифицируется как старинное, отмечается живое слово думец (чаще, по указанию Даля, употребляется множ. думцы) с такими значениями: 1. Мыслитель, умный человек;//  также выдумщик, изобретатель. 2. Думный человек, советник. 3. Соучастник, одномышленник, замышляющий сообща. Не князь грешит, а думцы наводят (сл. Даля 1880, 1, с. 500–501). Однако характерно, что в академическом «Словаре русского языка» (под ред. Я. К. Грота) остается из этих значений лишь одно старинное «советник» (сл. Грота – Шахматова, 1893, 1, с. 1200). Понятно, что в 60–70-х годах с обострением общественного интереса к вопросу о самоуправлении и с учреждением городских дум (т. е. выборного органа, заведующего городским хозяйством) возникает новое слово думец для обозначения членов городской думы («гласных») и вообще служащих в ней (см. в академическом «Словаре русского языка» под ред. Я. К. Грота). Легко заметить, что слово думец до XVIII b. по своему значению и употреблению было очень далеко от того круга идей и представлений, с которым связывалось слово мыслитель. Правда, в русском литературном языке XVIII b. было образовано сложное слово, включающее в себя думец в несколько ином значении. Именно для перевода немецкого Freidenker (ср. франц. libre – penseur) в середине XVIII b. появилось слово вольнодумец. Его еще нет в «Латино-немецком и русском лексиконе» 1731 г. Не помещено оно и в «Лексикон российской и французской» (1762). В словарях Академии Российской подчеркивается связь слова вольнодумец с нем. Freidenker: «Вольнодумец... Название сие придают себе враги христианского учения от времен Колина [т. е. Кальвина. – В. В.], не взирая, что вольность сия служит токмо к необузданности, разврату и противуборству законам здравого разума» (сл. АР 1822, ч. 1, с. 657). Ср. в словаре 1847 г.: «Вольнодумец... не признающий истины христианского учения» (сл. 1847, 1, с. 156).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

В XVI столетии в западной Европе преобладало религиозное чувство, управляя всеми отправлениями частной, общественной и международной жизни. В XVII ст. религиозное чувство стало ослабевать, уступая место лицемерному ригоризму, ханжеству. Философы XVIII ст. дали взамен религии христианской «религию естественную», «деизм» (иначе «рационализм»), имевшую основание свое исключительно в разуме человеческом; вместе с тем, в литературе и обществе безжизненный формализм церковный вызвал, как реакцию, культ чувства, «сентиментальность», взамен любви христианской. Деизм XVIII ст. очень скоро перешел в атеизм (безбожие), который в постоянном своем развитии, выступая все открытее и смелее, стал, наконец, сущностью духа нашего времени, постепенно распространяясь в европейском обществе, преимущественно в цивилизованных слоях его, но начиная проникать уже и в народные массы. С атеизмом же неразлучен материализм с его печальными плодами. Современный атеизм есть плод французской революции – во Франции он и сделал наибольшие успехи. Здесь, как в очаге своем, постепенно разгораясь, дух атеизма достиг, наконец, в крайних своих представителях безумной, демонической силы. Во время осады Парижа в газете «La libre pensee» напечатаны были буквально следующие безумные слова: «Враг наш – Бог . Ненависть к Богу – начало премудрости. Если человечество желает идти вперед, то оно должно иметь основанием безбожие. Необходимее всего радикальное уничтожение в детях чувства религиозности, так как в детстве мозговые волокна (нервы) пропитываются религией до того, что после зрелого возраста, под старость, противодействие религиозному яду становится трудным. Для блага детей следует принудить силою возрастающее ныне поколение к безбожию» 2 . В то же время появилась газета под названием: «Ni Dieu, ni maitre!» (никакой власти – ни Божеской, ни человеческой). В том же 1870 году один из мэров Парижа велел уничтожить Распятия в подведомственной ему части города; обвиненный по этому поводу правительством пред судом, он был оправдан присяжными.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Djach...

Если обратиться к современным трудам по психологии детства, то надо признать, что литература возрастает здесь чрезвычайно быстро. Среди французских авторов на первом месте должны мы поставить Бине (Bine t), который был основателем в Париже (в 1898 г.) общества изучения души ребенка (Societe libre pour l " etude psychologique de l " enfant). Бине был выдающимся психологом и выдающимся организатором научных исследований. Выходивший под его редакцией журнал Аппее Psychologique (ныне выходит под редакцией Pieron) является богатейшим «архивом» по психологии детства. Особенно ценны различные этюды Бине и его сотрудников по изучению анормальных детей, — из этих именно работ и выросла у Бине идея «измерения интеллектуального уровня», сыгравшая такую огромную роль в изучении интеллектуальной жизни детей. Впервые Бине описал свой метод в статье — «Methodes nouvelles pour le diagnostic du niveau intellectuel des anormaux» (An. Psychol. V. 11.1905). Через три года в том же журнале он напечатал новую редакцию вопросов, предлагавшихся при испытании; наконец, в 1911 г. (An. Psychol. V. 17,1911) Бине напечатал большой этюд, посвященный обзору литературы, возникшей в связи с предложенным им методом, а также указал новые модификации своего метода. В настоящее время существует отдельное издание этой работы Бине, приспособленное для производства исследований по его методу — А. В i n e t et T h. S i m о n — La mesure du developpement de I " intelligence chez les jeunes enfants. Paris. 1917 2 . Бине принадлежит еще целый ряд работ по психологии детства. Из них помянем прежде всего замечательную его книгу— L " etude experimentale de Pintelligence, которую можно назвать классическим трудом по «клинической психологии». В этой книге Бине излагает результаты своих исследований над двумя девочками в течение IV2 лет. Очень ценна и другая его книжка — Новые идеи о детях (есть русский перевод). О других, более специальных его работах придется нам не раз вспоминать в дальнейшем. Из других французских авторов должно еще помянуть Клапареда (С 1 а р а г е d е), написавшего прекрасную книгу — Экспериментальная педагогика и психология детства (есть русский перевод). Ему же принадлежит много отдельных статей в издаваемом им (вместе с Flournoy) журнале — Archives de Psychologic Упомянем еще Компейре (С о т-р а у г е), главная книга которого появилась давно в русском переводе (Умственное и нравственное развитие ребенка), Кеира (Q е у г a t — La logique des enfants, а также L " imagination et ses variete " s chez l " enfant). Книги Пере (Р e r e z — 1. Les trois premieres annees de l " enfanm u 2. L " enfant de trois a sept ans — они переведены и на русский язык) не имеют большой ценности.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=997...

Тем лучше. Il semble qu’il est bête, ce gentilhomme. Cher enfant, ради Христа, не говори Анне Андреевне, что я здесь всего боюсь; я все здесь похвалил с первого шагу, и хозяина похвалил. Послушай, ты знаешь историю о фон Зоне – помнишь? – Так что же? – Rien, rien du tout… Mais je suis libre ici, n’est-ce pas? Как ты думаешь, здесь ничего не может со мной случиться… в таком же роде? – Но уверяю же вас, голубчик… помилуйте! – Mon ami! Mon enfant! – воскликнул он вдруг, складывая перед собою руки и уже вполне не скрывая своего испуга, – если у тебя в самом деле что-то есть… документы… одним словом – если у тебя есть что мне сказать, то не говори; ради Бога, ничего не говори; лучше не говори совсем… как можно дольше не говори… Он хотел броситься обнимать меня; слезы текли по его лицу; не могу выразить, как сжалось у меня сердце: бедный старик был похож на жалкого, слабого, испуганного ребенка, которого выкрали из родного гнезда какие-то цыгане и увели к чужим людям. Но обняться нам не дали: отворилась дверь, и вошла Анна Андреевна, но не с хозяином, а с братом своим, камер-юнкером. Эта новость ошеломила меня; я встал и направился к двери. – Аркадий Макарович, позвольте вас познакомить, – громко проговорила Анна Андреевна, так что я невольно должен был остановиться. – Я слишком знаком уже с вашим братцем, – отчеканил я, особенно ударяя на слово слишком. – Ах, тут ужасная ошибка! и я так ви-но-ват, милый Анд… Андрей Макарович, – начал мямлить молодой человек, подходя ко мне с необыкновенно развязным видом и захватив мою руку, которую я не в состоянии был отнять, – во всем виноват мой Степан; он так глупо тогда доложил, что я принял вас за другого – это в Москве, – пояснил он сестре, – потом я стремился к вам изо всей силы, чтоб разыскать и разъяснить, но заболел, вот спросите ее… Cher prince, nous devons être amis même par droit de naissance…. И дерзкий молодой человек осмелился даже обхватить меня одной рукой за плечо, что было уже верхом фамильярности. Я отстранился, но, сконфузившись, предпочел скорее уйти, не сказав ни слова. Войдя к себе, я сел на кровать в раздумье и в волнении. Интрига душила меня, но не мог же я так прямо огорошить и подкосить Анну Андреевну. Я вдруг почувствовал, что и она мне тоже дорога и что положение ее ужасно. III Как я и ожидал того, она сама вошла в мою комнату, оставив князя с братом, который начал пересказывать князю какие-то светские сплетни, самые свежие и новоиспеченные, чем мигом и развеселил впечатлительного старичка. Я молча и с вопросительным видом приподнялся с кровати. – Я вам сказала все, Аркадий Макарович, – прямо начала она, – наша судьба в ваших руках. – Но ведь и я вас предупредил, что не могу… Самые святые обязанности мешают мне исполнить то, на что вы рассчитываете…

http://azbyka.ru/fiction/podrostok/3

(Бумаги Кардинала де Берни). 282 города имели тогда ложи: их было по Баррюэлю (там же глав. XI), 7 в Бордо, 5 в Нанте, 6 в Марсели, 10 в Монпелье, 10 в Тулузе. – Названия „братья и друзья“ вновь появились в собраниях и клубах и почти во все мятежные дни Революции: укажем на ложу Neuf-Soeurs, где составляют заговор Кондорсэ, Бриссо, Гарат, Демулен, Шенье, Рабо С. Этиен и т. д. La «Candeur, где встречаются Ла Файэт, Ламе, Лакло, Сильери, герцог д’Эгильон, доктор Гильотен; назовём также Club Breton будущее Societé des Amis de le constitution и Club des lacobins организованный франкмасонами Constituante по образцу Великого Востока и имевший во всей Франции филиальные, родственные ложам отделения, в которых, помимо публичных собраний, происходили тайные собрания одних посвящённых (Смот. Prècis d’Histoire de le Franc-Maçonnerie M. Гирама, Acacia май 1908 г., стр. 336). Прибавим, что разрушительные идеи, распространённые во Франции, были распространены и в остальной Европе: в Германии Фридрих III, восторженный адепт просвещения (Aufklärung) или философской Libre Pensée, особенно покровительствовал Франкмасонству; Лессинг, главный представитель этого „просвещения“ в немецкой литературе, принадлежал к ложам, как Гете, Гердер, Виланд, Николай и т. д. Этих простых фактов достаточно уже для оправдания заглавия последней работы М.Г. Борда, „La Conspiration révolutionnaire de 1789“, и для объяснения странного свидетельства, искусного „обмана“, указанного нами самими в революционных жалобах тетрадей 1789 г. (Отдельная статья. —98— из Revue des Quêtions Historiques 15 июля 1910 г.). A между тем находятся ещё историки – масоны или не масоны – отрицающие решающее значение Франкмасонства во взрыве 1789 года. М. Гирам, например, считает легендой доктрину писателей, утверждающих, что франкмасонство „сделало Революцию“, и сваливает на иезуитов ответственность за Террор! „Оно (франкмасонство) только приготовило её (Революцию), уступает он, и ещё не добровольно, не предвидя течения событий“.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Но раз Deus sive natura, sive substantia так устроен, что и сам не может никак изменить своей природы, – ничего не поделаешь, поневоле примиришься и постараешься утешиться созерцанием мира sub specie aeternitatis. не люблю торжественных слов вроде Большого Разума, метафизики, сверхчувственности, мистицизма. Если это недостаток – то снисходительный читатель, наверное, простит. Тем более что в настоящей статье за торжественными словами дело не станет. Бердяев, в противоположность мне, их очень любит, и в цитатах из его книги их найдется немало. Итак, посмотрим, что может сделать и сказать Бердяев во славу Глупости (пишу Глупость с большой буквы по примеру Бердяева, который Большой Разум так пишет). Лучшей в этом и во всех прочих отношениях статьей его является статья « К. Леонтьев , философ реакционной романтики». Леонтьева у нас даже и по слухам не знают, а кто знает, может только два слова сказать о нем: сотрудник «Московских ведомостей» и «Русского вестника» – стало быть, реакционер. Между тем уже по цитате из сочинений, приведенной Бердяевым в эпиграфе к своей статье, сразу видно, что мы имеем дело с личностью незаурядной, замечательной. Судите сами. Леонтьев говорит: «Не ужасно ли и не обидно ли было думать, что Моисей всходил на Синай, что эллины строили свои изящные акрополи, римляне вели свои пунические войны, что гениальный красавец Александр в пернатом какомнибудь шлеме переходил Граник и бился под Арабеллами, что апостолы проповедовали, мученики страдали, поэты пели, живописцы писали и рыцари блистали на турнирах для того только, чтобы французский, немецкий или русский буржуа в безобразной и комической своей одежде благодушествовал бы индивидуально или коллективно на развалинах всего этого прошлого величия». И еще: «Надо подморозить хоть немножко Россию, чтоб она не гнила». Уже по приведенным словам сразу видно, что мы имеем дело с духом смелым, своеобразным, независимым. Или еще пример: «Именно эстетикуто приличествует во времена неподвижности брать за движение, во времена распущенности за строгость; художнику прилично быть либералом при господстве рабства, ему следует быть аристократом по тенденции при демагогии, немножко libre penseur " oM 8 «(«немножко», вероятно, для цензуры и редактора) при лицемерном ханжестве, набожным при безбожии».

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Berdya...

i) Санкции Церкви в случае превышения государственной властью своих прав Большое различие между православным и католическим пониманием симфонии, обусловливаемое различным учением о духовной власти, состоит не только в понимании духовной власти, но и, как следствие этого, в различии тех санкций, которыя допускаются, в случае отказа светской власти прекратить свое вторжение в церковную сферу. Мы видели, что в католических системах, санкции эти варьируются в зависимости от теории, между правом низложения непокорного государя по усмотрению Папы и правом разрешать подданных от присяги повиноваться государю в исключительных случаях нарушения государством нравственных требований, вытекающих из церковного учения. Но православное понимание осталось на древней Апостольской и Святоотеческой точке зрения, которая предусматривала возможность преследования Церкви со стороны власти, законно существующей. Это – слезы, мольбы, увещания, применения церковных наказаний и удаление от паствы, согласно: Мф. 10, 23–26; 10, 14, 15 ; Деян. 13, 44, 45, 51 ; Лук. 4, 28–30 ; Иоан. 7, 1; 8, 59; 10. 39, 40 . ii) Paul Janet о политике Святых Отцов. Тертуллиан " Il est vrai 87 , говорит Janet (1, 289), qúen introduisant un royaume de Dieu dans le royaume de ce monde, le christianisme soulevait par la même la question de savoir comment ces deux royaumes pourraient s " unir, s " entendre, se limiter Mais cette question est à peine indiquée dans l " Evangile; c " est le problème du moyen âge et des temps modernes». А в другом месте: «La Politique des Pères (1, 314) est en tout conforme à celle de Saint Paul: obéissance à l " etat en tout ce qui n " est pas contraire à la loi de Dieu» 88 . И Тертуллиан противопоставляет подчинение христиан оппозиционному духу римлян: «Le chrétein n " est l " ennemi de personne; comment le serait-il de 1 " empereur qui a été etabli par Dieu»? 89 . Но есть один пункт, в котором христиане – плохие граждане: 90 «C " est en refusant de reconnaître la divinité impériale. «Je veux bien appeler 1 " empereur un maître, говорит Тертуллиан , mais dans le sens ordinaire; non si l " on veut me forcer à avouer qúil est maitre à la place de Dieu Je suis libre pour lui: Dieu est mon seul maître.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Minin/pa...

1538 (я пользовался изданием 1876 г. Paris). 129 Quod res libero arbitrio praedita, si in certo ordine rerum et circumstantiarum collocetur, in unam aut alteram partem se flectat, non provenire ex praescientia Dei, quia potius ideo Deum id praescire, quia psa res libero arbitrio libere ad ipsum agere debet, neque provenire ex eo. quod Deus velit, ab eo fieri, sed eo quod ipsa libere id velit facere (Concorde, in q. 14. a. 13). 130 Concursus Dei generalis (поясняет Молина) non est influxus Dei in causam secundam, quasi illa prius eo mota agat et producat suum efiectum, sed est influxus immediate cum causa in illius actionem et effectum (Conc. q. 14. a 13. disp. 26). 131 Fieri potest ut aliquis praeventus et vocatus longe maiori auxilio pro sua libertate non convertatur, et alius cum longe minori conservatur (Concordia q. 19. a. 13, disp. XII) Напротив, у Ф. A. читаем «Amor Dei est infundens et creans conitatem in rebus». (Ia o 20. a 2). Voluntas Dei est causa bonitatis in rebus, et sic ex hoc sunt aliqua meliora, quod Deus eis maius bonum vult. Unde sequitur quod meliora plus amet». (a 4). 132 Так именно изображает дело главный противник молинизма Garrigou-Lagrange. (Dieu. 6-èте éd., appendice: V. S. Thomas et le néomolinisme. Ср. d’Alfes. Providence et libre arbitre, 3-ème éd., обвиняя его во 1-х, что scientia media ограничивает универсальную причинность первого деятеля, а потому и универсальность самого принципа причинности; во 2-х, что божественное знание свободных futuribilia, как уже не происходящих от Бога, является пассивным по отношению к ним, ибо они сами его определяют, вместо того, чтобы быть ими определяемыми; в 3-х, эта теория вводит детерминизм обстоятельств, поскольку ранее наступления событий Бог не может их безошибочно предвидеть. Напротив, согласно томизму, причинность Божия универсальна («da quod iubes et iube quod vis» бл. Августина), она свободна от всякой пассивности в божественном знании, которое есть причина вещей, причем, однако сохраняется и человеческая свобода, способная fortiter et suaviter (sive infallibiliter et libere) определяться par l’efficacité transcendante de la causalite divine в самоопределении к добру.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Bulgako...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010