F. Weber отожествляет «рай» Апостола с иудейским Gau Eden или «Mechiza» (ср. выше в прим. 2602) праведников (Die Lehren des Talmud, S. 158=Jüdische Theologie, S. 163; cp. Edward H. Hall, Papias and his Contemporaries. A Study of Religious Thought in the Second Century, Boston and New York 1899, p. 146, 2 ), a Engène de Faye весь рассказ св. Павла сопоставляет (Res Apocalypses juives, p. l36) с иудейско-апокрифическими мечтаниями, при чем на этом основании иногда толкуется в буквальном смысле упоминание Апостола о седьмом небе (см. Rev. Robert Henry Charles, Art. «Book of the Secrets of Enoch» в А Dictionary of the Bible ed. by J. Hastings I, p. 710 a: «The detailed account of the seven heavens in this book... has shown beyond the reach of controversy that the sevenfold division oi the heavens was accepted by St. Paul and the author of Hebrews, and probably in Rev.»), хотя другие спорят еще относительно того, признавал ли благовестник три или семь небес (см. о сем у Rev. Prof. S. D. F. Salmohd’a, Art. «Heaven» в А Dictionary of the Bible ed. by J. Hastings II, p. 321 b – 322 a). Подробное описание последних в слав. книге Еноха см. у проф. М. И. Соколова в «Чтениях в Обществе истории и древностей российских» 1899, IV, стрн. 4 сл.; 84 сл., и у † А. Н. Попова ibid. 1880, III, стрн. 91 сл.; в этом иудейском воззрении кн. С. И. Трубецкой находит (Учение о Логосе в его истории I, стрн. 335 сл.) полное смешение ангелологии и космологии. Prof. Auguste Sabatier для иллюстрации контраста между традиционными верованиями и научными убеждениями указывает, что «для первенствующих христиан не было трудности представить себе телесное вознесение Иисуса на небо, потому что для них небо действительно было географической областью, рисовавшейся пред их умом в точных очертаниях. Для современных христиан небо есть моральная идея, почему упорно признающие телесное вознесение Христа лишены всякой возможности вообразить и описать его в качестве реального факта». В этом смысле затем отмечается у автора и восхищение Апостола Павла до третьего неба. См. статью La vie chrémienne et la théologie scientifique в «Revue chrétienne» 1900, No. 1 (Janvier), p. 3–4.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

369 Этой теме посвящено громадное количество работ, см., например: Blomme R. La doctrine du péché dans les écoles théologiques de la première moitié du 12e siècle. Lou­ vain, 1958; Delehaye Ph. Le péché dans la théologie d’Alain de Lille//Sciences ecclésiasti­ques, 17 (1965). P. 7–27; Delumeau J. Le péché et la peur. La culpabilisation en Occident, XIII–XVIII siècle P., 1990 (есть pyc. nep.); Deman Th. Péché//Dictionnaire de théologie catholique. Sous la dir. de A. Vacant, E. Mangenot, E. Amman et al. Vol. 12. P., 1933. Col. 140–275; Gillon L.-B. La théorie des oppositions et la théologie du péché au XIIle siècle. P., 1937. P. 93–111; Janvier E. Exposition de la morale catholique. T. V–VI. Le vice et le péché. P., 1907–1908; HorwartA. M. Heiligkeit und Sünde im Lichte der thomistischen Theologie. Fribourg, 1952; Landgraf A. Das Wesen der lässlichen Sünde in der Scholastik bis Thomas von Aquinus. Bamberg, 1923; Pagels E. Adam, Eva und die Schlange. Die Theologie der Sünde. Hamburg, 1991 ; Payen J.-Ch. Les motifs du repentir dans la littérature française médiévale (des origines à 1230). Genève, 1968; Vogel C. Le pecheur et la pénitence au Moyen Age. P., 1982; Wächter M. de. Le péché actuel selon S. Bonaventure. P., 1968; Addy J. Sin and Soci­ety in the Seventeenth Century. L., 1989 и др 370 Weyendorff J. La signification de la Réforme dans l’histoire du christianisme//Meyendorff J. Orthodoxie et catholicité. P.; Seuil, 1965. P. 115–117. 372 Лучшее введение в эту проблематику – книга Ж. Гросса (Gross J. La divinisation du chrétien d’après les Pères grecs. P., 1938). См. также: Сергий (Страгородский) , архим. Православное учение о спасении: Опыт раскрытия нравственно-субъективной стороны спасения на основании Св. Писания и творений свято-отеческих. Казань, 1898 (Репринт: M., 1991); Попов И. В. Идея обожения в древне-восточной церкви. M., 1909; Евдокимов П. Православие. M., 2002 С. 135–141 («Антропология обожения»); Киприан (Керн). Антропология Св. Григория Паламы . M.: Паломник, 1996. С. 389–433 (гл. 8: «Обожение человека»); Живов B. М. Святость: Краткий словарь агиографических терминов. M., 1994 (статья «Обожение») и соответствующие разделы в обобщающих книгах митр. Илариона (Алфеева) : Иларион (Алфеев) . Православие. Т. 1–2. M., 2008–2009; Иларион (Алфеев) . Таинство веры. Введение в православное догматическое богословие. M., 1996 (и ряд переизданий).

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

9 Дело в том, что, по Никифору, – Nicephori archiepiscopi Constantinopolitani opuscula historica ed. C. de Boor, Lipsiae 1880, p. 14, 18, – два старшие сына Ираклия от Мартины назывались Флавий и Феодосий. 12 Leontios’ von Neapolis Leben des beiligen Johannes der Barmherzigen Erzbischofs von Alexandrien, herausg, v. H. Gelzer, Freiburg i. B. Leipzig 1893, S. 125. 13 ρακλων ς [ Ηρακλε] есть сирское  ποκοριστικν. Эта форма (Th. Nöldeke, Kurzgefasste Syrische Grammatik, Leipzig 1880, § 131) в сирском встречается нередко: hanp. malkónâ царек, вагóпâ cыhok, Paulonâ от Paulus, Qûrillônâ от  Κριλλος, Eusebbônâ от  Εσβιος, Sergonâ от Sergius. Два последние примера показыют, что и от ρκλειος сирское уменьшительное должно быть именно Heraqlônâ= ρακλων ς (тем более, что сирийцы, напр. современный Ираклию пресвитер Фома, имя  Ηρκλειος пишут Heraqlâ), и общепринятая орфография «Herakleonas» не имеет под собою твердой почвы. Армянские писатели (напр. Себеос) имя «Ираклона» вполне логично передают чрез армянское уменьшительное Ερακλακ. Под этим ласкательным «Ираклова» старший сын Ираклия и Мартины (судя по заметке Феофана под 6108, полное имя его было тоже Κωνσταντνος ρκλειος) видимо был известен в семействе, и сирская форма το ποκοριστικο – исторический след долговременного пребывания императорской Фамилии на востоке среди населения, говорившего по-сирски. Племянник и крестник «Ираклоны», при крещении нареченный Ираклием, император Константин (641–668 гг.) обычно называется уменьшительным Κνστας, которое конечно тоже семейного происхождения. 14 Constant. Porphyrogen. de caerim. 2, 28 (Migne, S. G., 112, 1168):  τ  πρτ  το  αννουαρου  μηνς,  νδιβ’,  ποησε  πρκενσον    βασιλες  ν  τ  γιωττ  μεγλ  κκλησ,  κα  ξ λθε  μετ’  ατο  Κωνσταντνος    δεσπτης, φορν  χλανδιον,  κα  ρκλειος    δεσπτης  κα  υις  ατο,  φορν  πρασεκστον,  κα  παρ  το  δου  δελφοπαρακρατομενος. φρεσαν  δ  τγας   τε  πατρκιος  Νικτας  κα    πατρκιος  ωννης  κα    πατρκιος    κατ  σδηνκα    πατρκιος  Δομτιος  κα    μγιστρος  Εστθιος – -  κα  τινες  δ  τν  π  πρχων  φρεσαν  λρους  κατ  πατας. – Это обилие тог, эmu Iora, показывают, что византийцы проделывают церемонию в древнеримском стиле; что toga ргаетета украшает Ираклону как консула; что – одним словом – с этою главою нужно сопоставить слова Nicephor., р. 31 Bonn, р. 27 de Boor:  μετ  το το (имп. Ираклий)  δικαου  τν  υν  ρκλειον  πατεται. Но де-Боор не решился против этой строки поставить дату: а. 639, и для Ф.-Муральта глава из церемонника не говорит ничего более, как то, что «639, janvier 1, Héraclius va en procession à la grande église avec Constantin et Héraclius».

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

Мало того, что там нет интервью, там и 75-й страницы нет. Проверяйте ваши источники, пожалуйста. Понятно же, что такого интервью никогда не было и не могло быть. LE NOUVEL OBSERVATEUR, no. 1732, 15 au 21 janvier 1998,66 p. -- Anquetil, Gilles, rédacteur en chef --//couverture Spécial Islamisme articles + photos:L " avenir d " une soumission;Islamisme le crépuscule de l " Utopie;Quand la démocratie sort du Coran.;Jours pas tranquilles à Matignon;Les juifs à Vichy;Musulmans .et républicains;Alger tous nos aînés nous ont trahis;La trajectoire mortelle du FIS ;Arabie les mécèns de la terreur;Perestroïka à Téhéran ( photo de Mohamad Khatami(;Necmettin Erbakan le caméléon de l " islam( 1 ph.);de notre envoyé spécial à Téhéran Au pays du bonheur hors la loi + Un serial killer à la une + Petit lexique de la folie algérienne( 4 pages avec 4 photos); Les mille et un mirages de l " orient;La rue vers l " art; De.Londres Kureishi le taxi,la putain et l " intégriste (photo de Hanif Kureishi): Des cinéastes.Téhéran ça tourne photo de Dariush Mehrjui + Abbas Kiaostami; Woody dans tous ses états;Un entretien exclusif avec Milan Kundera - la frontiere invisible ( 1 ph.); Le bonheur selon Grossman ( 1ph.) - -/publicité:Versace couture-- très bon état - (magazine inspectée page par page) - lot 16085 --env 10x13. Bookseller Inventory # 16085 09.06.2014 - 12:03 Игорь, благодарю Вас за Вашу : Игорь, благодарю Вас за Вашу информацию, возможно, там путаница с источниками. Буду проверять, пока что французская вики утверждает, что есть, и посылает на сайт обсерватера, а там требуют евров за допуск к материалам. Но попробую разобраться подробнее. 13.06.2014 - 12:27 По поводу первого комментария : По поводу первого комментария (от Александр): сначала пишется о " скрытой форме гордыни " , и вдруг — " по моим наблюдениям народ в России более верующий, чем ... " . Вот она: болезнь, всем диссонансам диссонанс и резонансам резонанс. Радонежу от этой болезни бы лечить людей, но ... врач, исцелись-ка сам.

http://radonezh.ru/analytics/obmanutye-i...

Cette lettre vous sera remise par M-r Rossetti, jeune homme plein de mérite et qui va quitter un monde brillant et une existence frivole et dissipée, pour le sévère métier de soldat géorgien. Nous vous le recommandons, et nous sommes persuadés que vous nous remercierez de cette connaissance. Agréez, Monsieur, l’assurance de ma hauts considération. Alexandre Pouchkine. 3 janvier 1833. S t .P. 504. НЕИЗВЕСТНОЙ Декабрь 1832 г. — 6 января 1833 г. В Петербурге. Декабрь 1832 г. — 6 января 1833 г. В Петербурге. (Черновое) Jugez de mon désespoir lorsqu’un ivrogne m’a rapporté aujourd’hui une réponse que j’avais faite hier à l’aimable billet que vous avez bien voulu m’écrire. 505. А. И. ЧЕРНЫШЕВУ 9 февраля 1833 г. В Петербурге. 9 февраля 1833 г. В Петербурге. Милостивый государь граф Александр Иванович, Приношу Вашему сиятельству искреннейшую благодарность за внимание, оказанное к моей просьбе. Следующие документы, касающиеся истории графа Суворова, должны находиться в архивах главного штаба: 1) Следственное дело о Пугачеве 2) Донесения графа Суворова во время кампании 1794 года 3) Донесения его 1799 года 4) Приказы его к войскам. Буду ожидать от Вашего сиятельства позволения пользоваться сими драгоценными материалами. С глубочайшим почтением честь имею быть, милостивый государь, Вашего сиятельства покорнейший слуга Александр Пушкин. 7  февр. 1833. СПб. 506. П. В. НАЩОКИНУ Около (не позднее) 25 февраля 1833 г. Из Петербурга в Москву. Около (не позднее) 25 февраля 1833 г. Из Петербурга в Москву. Что, любезный Павел Воинович? получил ли ты нужные бумаги, взял ли ты себе малую толику, заплатил Федору Даниловичу, справил ли остальную тысячу с ломбарда, пришлешь ли мне что-нибудь? Коли ничто еще не сделано, то сделай вот что: 2525 рублей доставь, сделай одолжение, сенатору Михаилу Александровичу Салтыкову, живущему на Маросейке, в доме Бубуки, и возьми с него расписку. Это нужно, и для меня очень неприятно. Что твои дела? За глаза я всё боюсь за тебя. Всё мне кажется, что ты гибнешь, что Вейер тебя топит, а Рахманов на плечах у тебя. Дай бог мне зашибить деньгу, тогда авось тебя выручу. Тогда авось разведем тебя с сожительницей, заведем мельницу в Тюфлях, и заживешь припеваючи и пишучи свои записки. Жизнь моя в Петербурге ни то ни сё. Заботы о жизни мешают мне скучать. Но нет у меня досуга, вольной холостой жизни, необходимой для писателя. Кружусь в свете, жена моя в большой моде — всё это требует денег, деньги достаются мне через труды, а труды требуют уединения.

http://predanie.ru/book/221016-pisma/

С глубочайшим почтением и совершенною преданностию честь имею быть. милостивый государь, Вашего сиятельства покорнейшим слугою. Александр Пушкин. 26 января 1837. 783. О. д’АРШИАКУ Между 9 ч. 30 м. и 10 ч. утра 27 января 1837 г. В Петербурге. Между 9 ч. 30 м. и 10 ч. утра 27 января 1837 г. В Петербурге. Monsieur le Vicomte, Je ne me soucie nullement de mettre les oisifs de Pétersbourg dans la confidence de mes affaires de famille; je me refuse donc à tout pour parler entre seconds. Je n’amènerai le mien que sur la place du rendez-vous. Comme c’est M-r Heckern qui me provoque et qui est offensé, il peut m’en choisir un, si cela lui convient; je l’accepte d’avance quand ce ne serait que son chasseur. Quant à l’heure, au lieu — je suis tout à fait à ses ordres. D’après nos habitudes à nous autres Russes, cela suffit. Je vous prie de croire, M-r le Vicomte, que c’est mon dernier mot, et que je n’ai rien de plus à répondre à rien de ce qui concerne cette affaire; et que je ne bouge plus que pour aller sur place. Veuillez accepter l’assurance de ma parfaite considération. A. Pouchkine. 27 Janvier. 784. А. О. ИШИМОВОЙ 27 января 1837 г. В Петербурге. 27 января 1837 г. В Петербурге. Милостивая государыня Александра Осиповна, Крайне жалею, что мне невозможно будет сегодня явиться на Ваше приглашение. Покамест честь имею препроводить к Вам Barry Cornwall . Вы найдете в конце книги пьесы, отмеченные карандашом, переведите их как умеете — уверяю Вас, что переведете как нельзя лучше. Сегодня я нечаянно открыл Вашу «Историю в рассказах» и поневоле зачитался. Вот как надобно писать! С глубочайшим почтением и совершенной преданностию честь имею быть, милостивая государыня, Вашим покорнейшим слугою. А. Пушкин. 27 янв. 1837. ПРИПИСЫВАЕМОЕ ПУШКИНУ 1. П. Я. ЧААДАЕВУ 26 — 28 мая (?) 1820 г. Из Екатеринослава в Петербург. 26 — 28 мая (?) 1820 г. Из Екатеринослава в Петербург. Мой милый, я заходил к тебе, но ты спал: стоило ли будить тебя из-за такой безделицы? 2. П. В. НАЩОКИНУ 1821 г. Из Кишинева в Москву (?).

http://predanie.ru/book/221016-pisma/

147 L. Diesmel, Bibel und Naturkunde, Studien und kritiken, 1866, р. 237–238, Geschichte des alten Testamentes in der christlichen Kirche, 1869, р. 175. 148 De mirabilibus Sacrae Scripturae, 1. I, с. I. inter Орега S. Augustini, ed. Gaume, t. III, 2-а pars, col. 2720–2721. Нужно заметить, впрочем, что не все идеи британского монаха верны. 150 S. Gregor. Mag., Moral., 1. XXXII, с. XII, in XL, 10. Migne, .Patr. lat., Ь. LXXXVI, col. 644–645. 151 Говоря о первом дне, он замечает: «Нис usque dies expletus est unus, viginti scilicet et quatuor horarum». Нехает., 1. I, Migne, Patr. lat., t. XCI, col. 18. 155 «Diem hoc loco Scriptura pro omni illo tempore posuit quo primordialis creatnra formata est». 159 «Dies autem septimus sine vespera est пес habet occasum». Confess., 1. XIII, с. XXXVI, n О 51, t. I, ed. Gaume, col. 409. 160 «Septimus dies coepit а тапе et in nullo vespere terminatur». In Pent. Gen., с. II, t. XCI, col. 203. – «Quia finem non habet пес ullo termino clauditur». D е s е х d i е r u m с r е a t i о n е, d е d i a 7а, in fin. t. XCIII, col. 218. 163 «Certissima ratione vel experientia teneat». De Genesi ad litt., 1.I, с. XIX. n о 39, Opera, edit. Gaume, t. III, 001. 219. 164 Христианство, отнюдь не причиняя ущерба науке, было, напротив, кормилицей для нее. Один ученый, весьма благосклонно относящийся к теориям Дарвина, именно Кандолл, делает следующие справедливые замечания; «страны не-христианские совершенно чужды научного движения. Отсюда не следует заключать, что непременно нужно быть христианином, чтобы быть отменным ученым, так как многие примеры противоречили бы этому утверждению. Но позволительно сказать, что христианская религия, благодаря своему общему влиянию на цивилизацию, была благоприятна для науки. Можно утверждать, по крайней мере, что в новейшее время она была единственной религией, которая совпадала с серьезным научным развитием». А. DeCandolle, Histoire des sciences et des savants depuis deux siècles, 1873, р. 120. См. также Smedm, La Bible et la science, в Revue des questions scientifiques, Janvier 1877, t. I, р. 98 и сл.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/biblej...

Veuillez agréer, Monsieur et très honoré collègue, avec mes félicitations et mes remercîments l’assurence de ma respectueuse consideration. G. Millet. 13 Paris 13 juin 1909. Mon cher maître et très honoré collègue, Je vous suis trés reconnaissant de l’offre aimable que vous voulez bien me faire de vos albums de l’Athos et de la Macédoine pour la collection des Hautes-Etudes. J’ai fait part au Directeur de l’Enseignement Supérieur de votre désir de confier ces documents à l’Ambassade française de S. Pétersbourg. Il me répond que cette manière de procéder pourrait soulever des difficultés d’ordre protocolaire, qu’il serait préférable de faire parvenir ces documents à l’ambassade de Russie à Paris par l’entremise de la valise diplomatique russe. M. l’ambassadeur de Russie à Paris les ferait ensuite parvenir à destination dans la forme habituelle. Je regrette vivement les ennuis que cet envoi peut vous occasionner. En vous remerciant encore, je vous prie d’agréer l’assurence de ma très respectueuse considération. G. Millet 14 [открытка с видом Palais de Fontainebleau Cour des Adieux] Fontainebleau 28 mais Monsieur, Je suis très sensible à la bienveillance, avec laquelle vous avez apprécié l’album de Mistra et vous en remercie vivement. Je serais très honore si vous jugez à propos de reproduire la Nativité du Christ. Quand je rentrerais à Paris dans huit jours, je m’occuperai de vous envoyer des épreuves. Mais peut-être au moin pour la pl. 139.2 auriez vous avantager à employer la figure de l’album qui est retouchée. Votre respectueusement dévoué. G. Millet. 15 34 rue Hallé XlVe 4 janvier 1911. Monseur et cher Maître, En rentrant de vacances je trouve votre beau livre sur l’iconographie de la Mère de Dieu, comme un heureux augure pour l’annee 1911. Il jette une vive lumière sur l’art du s. Les rapprochements que vous faites entre les icônes russes et les tableaux italiens sont d’une admirable clarté. Permettez-moi de vous remercier de m’avoir envoyé ce guide précieux au moment où je mets la dernière main à mon Mistra et de vous féliciter respectueusement de votre inlassable activité si féconde pour la science.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

2005 О нем см.: Panagiotakis N. Μ. Λων Δικονος. ϑναι, 1965. Σ. 111–123; Sevcenko I. The Date and Author of the so-called Fragments of Toparcha Gothicus//DOP. 1971. T. 25. P. 117–188 (с по­дробной библиографией работ о Газе). 2009 Notices et Extraits de manuscrits de la Bibliothèque Impériale et autres Bibliothèques. 1810. T. 8. P. 254–296. 2013 Черновик его письма к Газе от [?] марта 1813 г. сохранился в его бумагах. Между прочим, сообщая о петербургском богаче, ревнителе отечественных древностей, который хотел бы способ­ствовать изданию Льва Диакона, Круг уточняет: «Derselbe Gönner wünscht femer zu wissen, ob Sie ihm wol eine ganz genaue von Ihnen revidirte Copie des griechischen Textes von Leo Diac, uberlassen wollen, die er hier in St. Pet., begleitet von einer russischen Übersetzung, könnte im Druck erscheinen lassen; und was Sie dafür verlangen? Er erwartet eine schnelle Beantwortung dieser Fragen» (ПФА РАН. Ф. 88. Оп. 1. Д. 138. C. 209–210 об.). 2016 О последнем подробнее см. в статье: Медведев И. П. К истории создания первого русского перевода Льва Диакона//ΑΝΤΙΔΩΡΟΝ: к 75-летию академика РАН Г. Г. Литаврина. СПб., 2003. С. 86–98. 2018 Бытующая в литературе другая цифра погибших экземпляров (150) восходит к ошибочной информации, сообщенной Раулем-Рошеттом в его рецензии на издание Льва Диакона (Journal des Savants. 1820. Janvier. P. 4). 2019 Этим сенсационным открытием наука обязана, как известно, американскому ученому И. Шевченко. См.: Sevœnko I. The Date and Author... 2020 Подробнее о наших наблюдениях, а также догадке в отношении литературного источника, использованного Газе при воссоздании событий, запечатленных в «Записке», см.: Medvedev I. στορα νς πλαστογραφματος: λεγμενος Toparcha Gothicus//Βυζαντιν, 2000. T. 21. Σ. 237–249. См. также русский вариант статьи: Медведев И. П. К вопросу о неподлинности так называемой Записки Готского топарха//Мир Александра Каждана: К 80-летию со дня рождения. СПб., 2003. С. 160–172. 2022 Лебедева Г. Е., Морозов М. А.У истоков изучения канонического права в России: А. С. Павлов //История Византии и византийская археология: Тезисы докладов X научных Сюзюмовских чтений. 25–27 марта 1998 г. Екатеринбург, 1998. С. 9–12; Лебедева Г. Е. Из истории канонического права в России: А. С. Павлов //АДСВ. Екатеринбург, 1999. С. 328–337.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Ejusd. de electionibus Regum Poloniae. Colon., 1722. Ejusd. de iuribus Majestatis et regalibus. Colon., 1722. 40 . Relation veritable du retour de la flotte Russienne dans les ports de Reval et Cronslot. A la Haye, 1719. 41 . Memoire des Princes du sang pour repondre au memoire instructif des Princes legitimes. A la Haye, 1717. 42 . Regni Moscovitici sciagraphia auctore Petro Petrejo. Stokhol., 1615. На шведском языке. (4-ку, 163. Ex libris Alexiy Mankewitz). 43 . Розыск исторический, коих ради вин императоры языческий назывались понтифексами. Пр. Новог. Феофана Прокоповича . С. П.-бург. 1721. (Остермана 148). 44 . Les illustres observations antiques du Gabr. Siméon Florentin, en son dernier voyage 1557. A Lyon, 1558. 45 . Thesaurus numismatum antiquorum a В. M. Ottone Sperlingio relictus, Hamburgi. 1717. 1st ein auctions-catalogus. 46 . Summarischer Bericht derer in dieser Campagne anno 1719. von Seiner Czarischen Mayestät Galeeren Flotte gegen Schweden ausgeführten Krieges-operationen. 47 . Q. D. В. V. de cosacis dissertatio historica, quam inclytae facultatis philosophicae permissu publicae ventilationi submittunt M. Godofredus Weissius Thorunio-Borussus, praeses et respondens Johan Joch. Möllerus Sommerfeldt. Siles., phil. Bacc. in collegio maiori principum d. 7. Junii 1754 (1684). Lipsiae. (4-ку, 170). 48 . Sermon sur le jubilé de la reformation de la Republique de Zurich, ргопопсè à Genève le 1 janvier 1719, par Jean Alphonse Turrettin (Остермана 135). 49 . L’histoire de la bataille des Tures sur la mer. En langue asiatique. (4-ку, 711). 50 . L’histoire de l’Amérique. En langue asiatique. (Печ. в Константинополе. – 4-ку, 712). 51 . История Мира Магмута князя кандагарского о взятии Испагани от персиан. На азиатском языке. (4-ку, 693). 52 . История о войне турецкой с венецианами морем, и описание поморских мест с приложением карт. На азиатск. языке. 53 . Описание о осаде и взятии города Кандии. На азиатск. языке. 54 . История о Египте. На азиатск. языке. Две книги.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010