Abbot Gregory (Zumis): “The cathedral church of Dochariou could collapse at the first earthquake” Moscow, March 31, 2017 photo: agionoros.ru      The Greek state has left Mt. Athos to the mercy of fate, whereby the tallest church of the monastic republic, the Cathedral of the Bodiless Powers of Dochariou, has fallen into desolation and would not survive an earthquake, which happen quite often on the peninsula, believes Archimandrite Gregory (Zumis), abbot of Dochariou Monastery. “Greek has still not understood that it inherited two great monuments after liberation from Islamic tyranny: the Acropolis and Holy Mt. Athos. The state has left Athos to the mercy of fate … to this day the authorities have not attended to the question of preserving and restoring these monuments,” stated Abbot Gregory, as published on AgionOros.ru . According to him, the state’s center for the preservation of the Athonite heritage has been left without funding for many years, its engineers retired long ago, and replacements have never been found. The brethren of Dochariou have spent twenty-eight years trying to implement a plan for restoring their monastery’s cathedral, but this plan has been left dormant because of the preservation center’s inactivity. “Who should we resort to? Who can we turn to? Who shall we tell that twenty-eight years of research have gone to waste?” the archimandrite asks. In studying the church, specialists have stressed repeatedly that the earthquake is in such a poor condition that any earthquake would completely destroy it. “We would have restored the cathedral with our own hands, as we did everything else in the monastery around it, but we do not have the power for such a gigantic work. How can we restore such a huge and magnificent temple just on small sacrifices?” concluded the abbot. The Greek monastery of Dochariou is the tenth in the hierarchy of the twenty Athonite monasteries, and one of the oldest. The first mention of it dates to the tenth century. It is currently home to about forty monks. The Cathedral of the Bodiless Powers is famous not only for its height, but also the unique frescoes. It is believed that the cathedral has the most complete cycle of frescoes on the Holy Mountain. 31 марта 2017 г. Смотри также Комментарии Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/102349.html

Vol. 2. P. 61. 11 Mühlenberg E. Op. cit. P. 298. Frg. 1152. Хотя «высота» у Дидима тоже символична, отметим, что он придерживается другого объяснения надписания «Песнь восхождения». Это объяснение (отраженное и в талмудической традиции) связывает пятнадцать «Песней восхождения» с пятнадцатью же ступенями в Иерусалимском храме. 12 Bastiaensen A. Augustin et ses prédécesseurs latins chrétiens//Augustiniana Trajectina. P., 1987. P. 42. 13 Dulaey M. Recherches sur les sources exégetiques d’Augustin dans les trente-deux première Enarrationes in Psalmos//L’esegesi dei padri latini. Dalle orogini a Gregorio Magno. Roma, 2000. (Studia Ephemeridis «Augustinianum»; 68). P. 264–272. 14 «Sicut iste psalmus habet, euigilent (sc. iniqui). Iam illuminati sunt montes, quid adhuc dormiunt? Leuent oculos suos in montes, unde ueniet auxilium illis. Quid est iam illuminati sunt montes? Iam ortus est sol iustitiae, iam ab apostolis praedicatum est Euangelium, praedicatae sunt scripturae, patuerunt omnia sacramenta, conscissum est uelum ( Mt.27:51 ), patuit secretum templi: iam tandem leuent oculos in montes, unde ueniet auxilium illis. Hoc enim praecipit iste psalmus, secundus de his qui inscribuntur Canticum graduum. Sed non rursum praesumant de montibus; quia ipsi montes non a se lucent, sed ab illo lucent, de quo dictum est: Erat lumen uerum, quod illuminat omnem hominem venientem in hunc mundum ( John.1:9 ). Montes possunt intelligi homines magni, homines clari. Et quid maius Ioanne Baptista? Qualis ille mons erat, de quo Dominus ipse dixit: «In natis nemo exsurrexit maior Ioanne Baptista " ( Mt.11:11 ). Vides certe istum magnum montem lucentem; audi confitentem. Quid confitentem? Nos omnes, inquit, de plenitudine eius accepimus ( John.1:16 ). De cuius ergo plenitudine acceperunt montes, ab illo est tibi auxilium, non a montibus; ad quos tamen nisi leuaueris oculos per scripturas, non admoueberis, ut ab illo illumineris». – En. ps. 120, 4. Как в этом, так и в других случаях Августин вкладывает слова Ин.1:16 в уста Иоанна Крестителя.

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

Мих.7:6 МТ Ибо сын оскорбляет отца, дочь на мать свою восстаёт, невестка – на свекровь свою, враги человеку – домашние его. Ибо сын оскорбляет отца, дочь на мать свою восстаёт, невестка – на свекровь свою, враги человеку – все, кто в его доме. Ибо Я пришёл разделить человека с отцом его, и дочь с матерью её, и невестку со свекровью её, и враги человеку (будут) домашние его. Верность Йешуа и Евангелию несёт с собой для ученика преследование и смерть. Йешуа никогда не скрывал от своих последователей последствия искреннего присоединения к евангельской проповеди – эта проповедь встречает неприязнь со стороны мира, который воспринимает её как угрозу и восстаёт против Божьей власти над собой (ср. Мф.10:34 ). Эту смертоносную враждебность испытывали на себе пророки Исраэля, а теперь испытывают Йешуа и Его ученики. Вовлечено в эту оппозиционную по отношению к Евангелию динамику и семейное окружение. Кризис отношений с домашними наиболее очевиден и драматичен. Цитирование Мих.7:6 в Мф.10:35–36 (а также вероятная аллюзия в Мф.10:21 ) описывает эту ситуацию обращением к авторитетным пророческим словам. При приближении конца времени, перед наступлением полноты Божьего господства силы зла начинают неистовствовать, отчаянно сопротивляясь исполнению божественного плана. Эта интенсификация зла и его эффектов на заре эсхатона проявляется с исключительной явностью в разрыве внутрисемейных связей. В воспроизведении Мих.7:6 в Мф.10 нет существенных вариаций относительно оригинального пророческого текста. Единственное достойное внимания различие состоит в том, что евангелист вместо двух глаголов, обозначающих противостояние между сыном и отцом, между дочерью и матерью (и между невесткой и свекровью) (nbl MT , atimaz LXX и qûm +b e MT , epanistmi LXX ) использует лишь один глагол – «разделить» (dichaz, hapax в Новом Завете), быть может для того, чтобы лучше передать идею разрыва межличностных отношений. Книга Михи в рукописях Мёртвого моря В пещерах Кумрана были обнаружены различные фрагменты текста Михи, среди которых особенно выделяется один pesher (комментарий), посвящённый этой библейской книге. Наличие этого комментария и его нахождение в Кумране – признак авторитетности книги Михи для ессейской общины и признание её каноничности, требующей уважения к текстуальной форме. Сравнение кумранского текста Михи с масоретским показывает отсутствие между ними существенных различий, имеются лишь незначительные расхождения грамматического и орфографического свойства. Это показывает, с какой тщательностью традиция веками хранила священный текст. Текстуальная близость кумранского и масоретского текстов Михи позволила Доминику Бартелеми определить тип кумранского текста как «протомасоретский». К этому же типу он относит и текст свитка малых пророков из вади Мураббаат, датируемый II веком до Р. Х 368 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Russian monastery on Mt. Athos commemorates deceased soldiers of WWII Holy Mount Athos, May 11, 2015      On May 9, 2015, the 70th anniversary of the Great Victory over fascism, a litia for repose of the deceased Orthodox soldiers was served at the Russian St. Panteleimon’s Monastery on Mt. Athos. According to the report by the Afonit.info website, a memorial service was celebrated in the monastic chapel of rest, where monks departed this life who served in the Great Patriotic War (Second World War) are especially commemorated. According to Schema-Archimandrite Jeremiah (Alekhin), Abbot of the St. Panteleimon’s Monastery, in 1941 fascism threw a challenge to the whole of the human race. Nazism is the greatest evil invented by the demonic mind in order to destroy all of what is good and pure in the world, to profane and annul the basics of the Christian love. That is why the war into which the Russian people entered in 1941 was a great heroic deed that cannot be overestimated. The Russian Orthodox Church then called upon all its faithful members to stand up staunchly to defend not the Soviet government, nor the Communist regime or atheism, but to defend their motherland which was baptized in the Dniepr [River] by Holy Prince Vladimir, defended from the German invaders by Holy Prince Alexander Nevsky, and called upon for struggle with Mamai by Holy Prince Dimitry Donskoy. We should not forget that the Victory Day in 1945 virtually coincided with the feast of the Resurrection of Christ. Such coincidences cannot be meaningless. So it is appropriate to address you on this day with the Paschal greetings: Christ is Risen! Happy Victory Day! Schema-Archimandrite Jeremiah knows what fascism is like by his own experience and well knows the price of victory. In 1941 he was forcibly taken to Germany where he underwent backbreaking labor, starvation, and inhuman living conditions. In captivity, 28-year-old Yakov Alekhin learned to pray. According to him, prayer comes to a man in trouble, when it seems that hope itself is dying; then prayer becomes the only thread of salvation from despair. There he decided to become a monk, should the Lord vouchsafe to keep him alive. Father Abbot recalls the generosity of common German people, how German women gave them bread through the barbed wire. Fr. Jeremiah says he will remember the taste of that bread forever. In his view, the monstrous ideology made the German people instruments of infernal, misanthropic aims. But this nation is kind-hearted by nature. According to Schema-Archimandrite Jeremiah, Victory Day is not the day marking the victory over the German nation, but the victory over the evil, hatred, diabolical pride, and death. 13 мая 2015 г. Смотри также Комментарии Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/79285.html

Дж. Фицмаейр предполагает, что «вместо пантеистического ν σο πντα св. ап. Павел использует выражение δι» ατο) «через него», включая сюда личного Бога, Которому и поклоняется» 113 . Можно указать и на параллели с эллинистическими синагогальными молитвами, сохранившимися в «Апостольских постановлениях» (8.5.1–2). С какой целью св. ап. Павел привлекает элементы из разных традиций, собирая их воедино в своем гимне, однозначно ответить трудно. По мнению Дж. Данна, можно допустить, что «он совершал намеренную попытку свести вместе как можно больше различных нитей иудаизма и этим продемонстрировать как еврейство своего послания, так и широту своих взглядов в пределах иудаизма» 114 . Вне зависимости от объяснения этой особенности фрагмента Рим 11:33–36 он свидетельствует о потрясающих поэтических способностях святого апостола. 2.4. Благословение Бога Отца (Еф 1:3–14) Послание к Ефесянам открывает величественное благодарение, полнота языка, литургическая возвышенность и ритм которого одновременно и потрясают читателя, и привлекают к себе пристальное внимание ученых. Отрывок, представляющий собой одно длинное предложение (с многочисленными причастными оборотами и придаточными предложениями) длиной в 26 строчек, не имеет параллелей в Новом Завете и вызывает далеко не однозначные оценки исследователей. Одна из наиболее часто упоминаемых характеристик этого отрывка, вошедшая, можно сказать, в историю западных библейских исследований, принадлежит Э. Нордену (E. Norden), который утверждал, что «эта фраза – самый невероятный конгломерат предложений, который я когда-либо встречал в греческом языке» 115 . Фрагмент начинается с несущей в себе огромный эмоциональный и содержательный заряд хвалы или восклицания Благословен (ελογητς). Этим словом в тексте LXX переведен древнееврейский термин [барух]. Его нередко можно обнаружить на страницах Священного Писания как в изолированной форме в качестве ответа на что-либо в контексте (ПсМТ41:14=ЬХХ 40:14; MT68:36=LXX 67:36; MT 89:53=LXX 88:53; MT 106:48=LXX 105:48; Неем 9:5 ; 1Пар 16:36 ; Тов 3:11 ), так и в структурированной форме с придаточными предложениями, в которых дается обоснование этому восклицанию (напр., Исх 18:10 ; 1Цар 25:39 ; 2Цар 18:28 ; Пс 31:21 и далее). Благословения (berakah) регулярно использовались в общественном иудейском богослужении – напр., в молитве Соломона при освящении храма ( 1Цар 8:15 ); их можно найти в кумранской литературе (1QS 11:15; 1QH 5:20; 10:14; 11:27, 29, 32, 33; 16:8), в новозаветной литературе – в молитве Захарии ( Лк 1:68–75 ) и в раввинистическом иудаизме, в котором они представляют собой наиболее характерные молитвенные формулы (молитвы Ahaba Rabba и aemoneh ’Esreh, причем формула последнего – это 18 благословений синогогальной службы) 116 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/gimny-v...

Фото: news-mt.ru Евгений Ройзман: я даю слово О гибели детей в Москве 20 июля, 2021 О гибели детей в Москве Фото: news-mt.ru В Солнцево 18-летняя девушка сбила на пешеходном переходе семью с тремя детьми — мальчики трех и пяти лет погибли. По одной из версий , водитель отвлеклась на смартфон. Евгений Ройзман в программе «Личный прием» высказался о трагедии.  — Девчонка, Валерия Башкирова, блондинка восемнадцатилетняя, ехала на машине и сбила семью — трех детей, двое из которых умерли. Ситуация чудовищная.  Это маркер для любого человека, который за рулем вообще находился — как только перед пешеходным переходом тормозит какая-то машина, не думай вообще ни о чем — просто тормози. Только увидел, что в другом ряду начинает тормозить авто, — тормози, потому что сейчас из-за нее выйдут люди. Это знает каждый водитель. Судя по всему, это уже считается доказанным (Об этом писал «Московский комсомолец», но без ссылки на источник. — Примеч. ред.), девчонка сидела в телефоне. Такое бывает — залипают, открыла, глянула краем глаза Instagram, что-то заинтересовало, или переписывалась — такое бывает. Два ребенка погибли. Семья искалечена, семья разрушена. Ей [водителю] дадут приличный срок, потому что, во-первых, она это заслужила, как бы ее жалко ни было, но детей этих гораздо жальче.  Валерия Башкирова. Фото: Пресс-служба Тверского суда Москвы Хочу сказать очень серьезную вещь. Я — мастер спорта, чемпион России по автоспорту, много лет провел за рулем. Я даю слово, что никогда в жизни за рулем, не остановившись, я не открою ни один телефон и не возьму трубку.  Для меня эта ситуация — последняя капля. Для меня это принципиально. Кто меня слышит, просто имейте в виду.  Я даю слово, что никогда в жизни не посмотрю в телефон за рулем! Просто принципиально, потому что вот мне пример и вот мне последнее предупреждение, как, думаю, любому нормальному человеку!  Не стоят детские жизни никаких твоих переписок и никаких твоих переговоров. Источник: « Личный прием» с Евгением Ройзманом , «Эхо Москвы»

http://pravmir.ru/dayu-slovo-za-rulem-ya...

Icons of Mt. Sinai There is at least one icon from Mt. Sinai that even people far from the Church know: the famous Christ Pantocrator, one of the most ancient iconographic depictions of Christ, painted in Constantinople in the mid-sixth century and given to the monastery at Mt. Sinai. There is at least one icon from Mt. Sinai that even people far from the Church know: the famous Christ Pantocrator, one of the most ancient iconographic depictions of Christ, painted in Constantinople in the mid-sixth century and given to the monastery at Mt. Sinai. What is generally representative of icons from Mt. Sinai? The art scholar Galina Kolpakova, in one of her books, notes: “In the icons of Sinai there is no canonicity, no dependence on examples. And this is not only because there were no examples. Their spontaneity and individuality came as the result of a sort of clairvoyance; they are witnesses to a strong and living faith that could not be translated onto the plane of a calculated system.” We offer a few examples of icons from Mt. Sinai for your attention. Compiled from open sources. Christ Pantocrator. Encaustic icon from the mid-sixth century Christ Pantocrator Christ Pantocrator. Thirteenth century The Theotokos between Sts. Theodore and George. Sixth century. (There is an interesting visual parallel with the icon of the Ascension: two angels gazing at heaven, but in place of the apostles two of the most famous warrior saints of the East; it is evidentially an icon turned to in prayer during the many raids and sieges of the monastery by Muslims.) Icons of Mt. Sinai. The Theotokos with Child Icons of Mt. Sinai. The Theotokos with Child Icons of Mt. Sinai. The Theotokos with Child The Theotokos with John the Theologian. Seventeenth century The Nativity. Seventh century Christ’s appearance to Mary Magdalene. Seventh century The raising of Lazarus. Twelfth century Icon of the Holy Martyrs Sergius and Bacchus of Antioch Martyrs Sergius and Bacchus of Antioch. Thirteenth century

http://pravmir.com/icons-of-mt-sinai/

A unique book on the history of Russian Athonite monasticism published on Mt. Athos Holy Mount Athos, March 20, 2015 The History of St. Panteleimon’s Russian Monastery on Mt. Athos From Ancient Times to 1735 , is the title of the fourth volume published by St. Panteleimon’s Monastery on Mt. Athos of a 25-volume series: Russian Athos of the 19th-20th Centuries , dedicated to the 1000th anniversary of ancient Russian monasticism on Mt. Athos, reports the Afonit.info website.      The 608-page book in A4 format reflects for the first time in detail the history of St. Panteleimon’s Russian Monastery on Mt. Athos, from the appearance of Russian monasticism on the Holy Mountain until 1735. The volume is based on numerous documents that had not previously been published, and abounds in illustrations and references. The publication was blessed by Abbot of St. Panteleimon’s Monastery on Mt. Athos Schema-Archimandrite Jeremiah (Alekhin), and edited by the confessor and first epitrope of the Russian Athonite monastery, Hieromonk Makary (Makienko). The book consists of eight parts: I. The pre-Rossikon period. The history of the Holy Mountain till 989; II. The appearance of Russian monks on Mt. Athos. 989-1204; III. Mt. Athos and Latin expansion. 1204-1345; IV. The Serbian period. 1345-1497; V. The Holy Mountain and “the Third Rome.” 1497-1598; VI. The disturbances and restoration of links with the Russia of the Tsars. 1598-1676; VII. On the threshold of the modern age. 1676-1735; VIII. Cultural and spiritual relations with Russia before 1735. An appendix gives the lists of abbots of the Rossikon at the Ksilourgou monastery, the Old (Hill) Rusik (Thessalonian) Monastery and the New (Shore) Russian Monastery of St. Panteleimon. The book also contains the first full Russian Athonite collection of lives of saints to be published, including the Athonite New Martyrs whose names are not in the calendar of the Russian Church. Furthermore, it has a chronological index of names of holy Russian Athonites as well as a list of names of saints from Mt. Athos mentioned in the calendar.

http://pravoslavie.ru/78117.html

Анатолий Холодюк «Мне все равно, где находится “настоящая” пещера семи спящих отроков – в Турции или в Иордании! – делится своими впечатлениями одна из паломниц. – Другое мне странно. Стою, кажется, не где-нибудь, а на земле. Сознаю, что в пещере, где надо мной тоже земля. А сама чувствую, что я совсем не на земле и не под ней, а в каком-то… заоблачном месте! У меня такое ощущение, будто эти семь святых отроков нас слышат». [Встреча с Православием/Православная библиотека] Протоиерей Александр Шаргунов Христос проповедует благую весть Царства Небесного, пришедшего на землю, Царства благодати и славы. Никто никогда не говорил так, как Он. Христос – Превечное Слово, через Которое Бог в последние дни говорил с нами. Когда был дан закон, Господь сошел на гору. Теперь Он восходит на гору. [Встреча с Православием/Святоотеческое наследие] Молитвы с таким сердцем надо читать, как бы они были составлены самим молящимся человеком в крайней нужде. [Поместные Православные Церкви/Сербская/Официальные документы/Постановления Соборов] English Edition [Saints. Asceties of Piety. Church Holy Days ] Archpriest Zakaria Machitadze Georgian monks began to settle on Mt. Athos in the middle of the 10th century, and a Georgian monastery, Iveron, was founded there not long after. At that time foreign armies were constantly invading Mt. Athos. In the 13th century the Crusaders stormed through the region, and between 1259 and 1306 the pope’s private army devastated Mt. Athos several times. [Saints. Asceties of Piety. Church Holy Days ] Archpriest Zakaria Machitadze Venerable Ekvtime of Mt. Athos was the son of St. Ioane of Mt. Athos, a military commander during the reign of King Davit Kuropalates, who abandoned the world to enter the monastic life.While St. Ioane was laboring on Mt. Olympus, the Byzantine emperor returned a large portion of the conquered Georgian lands, but in exchange for this benefaction he ordered that the children of certain eminent aristocrats be taken to Constantinople as surety.

http://pravoslavie.ru/archive/070529

Schema-Archimandrite Gabriel (Legach), a Trans Carpathian Hagiorite Trans Carpathian Mt. Athos The abbot of the St. Panteliemon Monastery on Holy Mt. Athos, Schema-Archimandrite Gabriel (in the world, George Vasilievich Legach), was born to a peasant family in 1901, in the village of Kopashnevo, near the city of Hust, Marmaroshsky Province, in the Trans Carpathian Mountain region (at that time this region was part of Austro-Hungary, later Czechoslovakia, and now Trans Carpathia Province, Ukraine). Schema-Archimandrite Gabriel His father’s name was Vasily, his mother’s was Maria. He received a passably good home education. His grandfather taught him to read and write. His good memory enabled him to learn in a short time what would qualify as a home education. It must be noted that while it was under the Austro-Hungarian regime, the Orthodox Church in Trans Carpathian Ukraine, after the establishment in 1646 of the Uzhgorod Unia, was totally destroyed. In that region, up to the beginning of the twentieth century, not a single Orthodox parish existed, much less a monastery. On July 8, 1908, the future apostle to Trans Carpathia A. Kabaliuk received the Holy Orthodox faith. He is now known as St. Alexy of Trans Carpathia. Having received Orthodoxy and taken Holy Communion, he then received from the hand of Archimandrite Misail of the Mt. Athos St. Panteleimon Monastery the Athonite icon of the Mother of God “of the Akathist” with the words, “Receive from me this icon of the Mother of God and take it to your homeland as a blessing of the Holy Mountain.” On the reverse side of the icon was written: “Holy Mountain of Athos, 1908, eighth day of July. This holy icon of the Most Holy Theotokos, alike in appearance and size with the miracle-working icon from Mt. Athos Zoographou Monastery, was painted and blessed on Mt. Athos, and is given by Abbot of the Russian Mt. Athos monastery of St. Panteliemon, Archimandrite Misail and all the brotherhood in Christ to slave of God Alexander Kabaliuk, newly-united to the catholic Orthodox Church in our holy monastery, from now on our spiritual son, an inhabitant and citizen of Austro-Hungary, as a blessing to him from the Holy Mountain of Athos—the earthly portion of the Heavenly Queen—and our holy monastery dedicated to the holy and glorious Great Martyr and Healer Panteleimon, as a grace-filled help to him in all difficulties and evil attacks from all enemies visible and invisible, and to strengthen him in his solemn promise to be faithful and obedient even unto death to the Holy Apostolic Orthodox Eastern Church, the head of which is our All-Holy Lord Jesus Christ. Amen. Most Holy Theotokos save thy slave. Mother of God, enlighten all those who are in error.”

http://pravoslavie.ru/80555.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010