В семантическом плане В. И. Абаев не смог привести ни из одного региона ни единого примера с рекой или проливом, носящими название «рыбный путь». В то же время »морская река» представляет собой надежно засвидетельствованную семантическую универсалию. 371 Так, к лит. jra «море» восходят гидронимы Jr-upis и Jr (из »морская»). Здесь в основе гидронимов, быть может, лежит древнее название большого озера (Vanagas, 139); ср. типологически англ. sea «море» и нем. See »озеро». Латышские гидронимы Mãr-upe, Maras-upe, Maria upe также означают «морская река»; ср. лит. mãrs, mãrios (мн. ч.), лат. mare »море» и др. (Endzelns 1961: 377, 379, 393; Vanagas, 204 – со ссылками на литературу). Греческое название реки Ποντνος (Арголида – Paus., II, 36, 3) также означает " морская» (ср. догреческое личное имя Παντνος). В греческих источниках мы находим упоминание гидронима во Фракии Ποντις στρος (Scymn. Perieg., 664–665). Главное же – полным соответствием догреческому απη (→ Παντιαπη) может служить река в Малой Азии Ποντις ποταμς (Eustath. Comm. ad Dionys. Perieg. 783). Соотношение между этими двумя названиями во всех деталях совпадает с соотношением между догреч. απια (→ Μεσσαπια) и др.-гр. Μεσο-ποταμα. Приведенные здесь факты свидетельствуют против почти общепризнанной этимологии В. И. Абаева в пользу новой этимологической интерпретации гидронима Παντιπης и топонима Παντιπη=Παντιπαιον. ΠΑΡΝΑ/ΗΣ(Σ)ΟΣ 372 Вопрос о происхождении топонима Παρνασ(σ)ς [Παρνησ(σ)ς] – это не только вопрос о его этимологии, но один из ключевых пунктов при решении проблемы догреческого субстрата, этногенеза греков, возникновения и формирования древнегреческой культуры, явившейся одним из важнейших источников всей позднейшей европейской цивилизации. В источниках засвидетельствованы три горы Парнас: 1) в Фокиде, 2) в Каппадокии (там же – одноименный город) и 3) в Бактрии. Начиная с конца 1950-х годов широкое распространение получила старая этимология Э. Форрера: Παρνασσς – к хетто-лувийскому parna – «дом». Эта этимология особенно модной была у сторонников гипотезы о наличии древнего хетто-лувийского субстрата на Балканах и в Эгеиде (идея Э. Форрера, которую развили дальше Л. Палмер, А. Хойбек, Э. Ларош (Forrer 1930: 217, 242; Palmer 1958: 75–100; Heubeck 1961; Laroche 1961: 57–98) и др. Сторонники этой гипотезы признали хетто-лувийскую этимологию топонима Παρνασσς «бесспорной». 373 В ее пользу приводились словообразовательные аргументы: наличие в анатолийской топонимике образований на -assa, в частности хеттского топонима Parnassa (Laroche 1960: 156). Хетт.-лув. parna »дом» предлагалось понимать как " дом (бога)», предполагая, что известный храм в Дельфах (у горы Парнас) был некогда лувийским святилищем (Palmer 1958: 89–90). 374

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/o...

Чтение совершительной молитвы прерывалось и сопровождалось различными священнодействиями. Так, при троекратном и велегласном произнесении слов молитвы: «Велий еси Господи«, священник троекратно дул на воду, второе возглашение в той же молитве: «Ты убо человеколюбче, царю, прииди и ныне, пришествия ради Святого Ти Духа и освяти воду сию» сопровождалось иногда, как и теперь, троекратным благословением освящаемой воды: «и перекрестит поп на воду трижды» 367 . Третье возглашение: «Сам и ныне, Владыко, освяти воду сию Духом Твоим Святым« сопровождалось различными священнодействиями. Одни памятники указывают произносить это возглашение однажды, без каких-либо действий 368 , другие предписывают в это время благословлять воду рукою трижды 369 ; третьи – благословлять воду возженными свечами 370 , наконец, четвертые – благословение свечами и дуновение 371 . В начале XVII в., нужно полагать, обычай благословлять воду возженными свечами, и даже погружать их в воду – получил особо широкое распространение; держался же этот обычай до собора 1666/7 года 372 . Обряд погружения свечей в богоявленскую воду, некоторые исследователи считали чисто русским 373 , но, на самом деле, его знает и практика южнославянских церквей 374 . С обрядом благословения воды возженными свечами (и погружения их в воду) при произнесении слов: «Сам и ныне, Владыко, освяти воду сию Духом Твоим Святым», в тесной, очевидно, связи стоит прибавка к означенному возглашению, слова «и огнем». Как было уже замечено, изъятие этого слова из чина богоявленского водоосвящения книжным справщиком Дионисием вызвало продолжительные споры в Москве, а самому злополучному справщику и его сотрудникам (Ивану Наседке, старцу Арсению Глухому и библиотекарю Троицкой Лавры Антонию) стоило больших испытаний, до темничного заключения включительно 375 . Но, уничтожая это слово – продукт обрядоверия русского народа, – наши книжные справщики были правы. Эта прибавка «и огнем» очень редко встречается и в наших рукописных требниках 376 , а в югославянских и греческих евхологионах ее и совсем нет. Из какого-либо рукописного служебника XVII в. эта прибавка была занесена в печатный Иовлевский служебник 1602 г. 377 Изятие ее Дионисием из, исправленного им, служебника возбудило целое дело 378 , а затем, она печаталась в требниках 1624 и 1625 г., но уже с оговоркою на полях: «сие говорити до соборного уложения» 379 . При патриархе Филарете, очевидно, и состоялось это «соборное уложение» 380 , на котором было решено изъять навсегда прибавку, «и огнем» из богослужебных книг. В последующих печатных служебниках и требниках, данной прибавки мы уже не встречаем. Самое освящение воды совершалось, как и теперь, через троекратное погружение в нее креста, с троекратным же пением тропаря праздника: «Во Иордане крещающуся Господи».

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Priluc...

Stelle. V, 480), «взирал Авраам на египетский культ, и твердое убеждение в его гибельной суетности и непотребстве» перешли и к потомкам родоначальника израильского народа, если и не ко всем. 371 Такой смысл имеет 5-й ст. 5-йн гл. кн. И. Нав.5:5 по масоретскому тексту, русскому с него переводу, и по славянскому, следующему в этом месте комплюгенскому изданию (Η Παλαια Διαθκη. Ed. Lamb. Bos. 217) Яко обрезаны быша си людие изшедший=весь же вышедший народ был обрезан. 372 Что в Исх.22:4 и др. местах значит «телец», доказывать нет надобности. Мнение английского ученого Беке, по которому вылитый Аароном золотой идол имел вид не тельца, а «конуса» (от «вертеть», «скатывать», отсюда по предположению Гезениуса, moles convoluta, а отсюда у автора – «круглая фигура, вроде шара, цилиндра, или конуса), «служившего символическим изображением пламени огня, виденного Моисеем в горящей купине, и огня, в котором сошел Господь на Синай» (The idol in Horeb: evidence that the golden image at mount Sinai was a cone and not a calf. By Charles Т. Веке. London. 1871. p. 1–4), это мнение и в западной литературе стоит совершенно одиноко и не находит себе сочувствующих вследствие твердой обоснованности общепринятого понимания слова даваемой прежде всего самым содержанием многочисленных в Ветхозаветных книгах мест, в которых это слово может быть понято только в значении «тельца»,· напр., в Пс.105:19, 20 (евр. 106),; Втор.20:3 и др. 373 Φιλωνος τον Ιουδαιου τα ευρισκομενα απαντα. Mangey. II, 159. Другие места из Филона о золотом тельце см. у Бохарта в Hierozoicon, lib. II, с. XXXIV, p. 339–340, по изд. 1675 г. 374 Buddei Hist. Ecclcsiast, I, 760–763, где обстоятельно изложена древняя литература по вопросу о золотом тельце. 375 Ηροδοτου. II, 103; III, 27–29; Στραβων. Γεωγρ. 803. 607. 612 (XVII, I, 22. 31. 40); эти и другие свидетельства древних приведены у Буддея в Hist. Ecclesiast. I, 60. 376 W. Bandissin в Real-Encyklopädie Herzog’s (2 Aufl. VII, 305 и д.) и в своих Studien zur semitisclhen Religionsgeschichte, I, 187; отчасти Diestel у Richm в Handwörterb. d. 13. Altert. 807. 379 Воспроизведение этих статуй см. у Riehm в Handwörterb. d. В. А. 807 и у Smith в A Diet, of the Bible. I, 243.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Eleonski...

Etudes et Documents. F asc. I. Louvain; Paris, 1922. P. 229–286. 69 Duval У.–М. Chromace et Jérôme.//Chromatius episcopus 388–1988. Udine, 1989. (Antichità Alto-Adriatiche. Vol. XXXIV). P. 178–179. 70 Jérôme. Commenaire sur Jonas, 3,3–4a//Sources Chrétiennes. Vol. 323. Paris, 1985. P. 262–263. 71 О бедности Иеронима, которому иногда не хватало средств на бумагу, см., например, его письмо 11: «Я хотел говорить с вами побольше, но пространство листика побуждало молчать. Но ... даже скудость письменных материалов не могла удержать меня от письма» (Hieronymus. Epist II. CCSL 54, 1. Р. 39. Рус. пер.: Письмо 11, к Емонским девам.//Творения блаженного Иеронима Стридонского . Ч. 1. Изд. 2. Киев, 1894. С. 29–30). 77 Jérôme. Apoligie contre Rufin, 2, 22//Sources Chrétiennes. Vol. 303. Paris, 1983. P. 162–163. 78 См.: Chromatii Aquileiensis Opera. Préface/Cura et studio R. Etaix et J. Lemarié//CCSL 9a. Turnhout. 1974. P. VII. 79 См., напр., список Аквилейских патриархов, изданный в: Monumenta Germaniae Historica. Scriptores. Vol. XIII (supplementa tomorum I-XII). Hannoverae, 1881. P. 367. 81 Исследованию катехизического интереса Святителя Хроматия на основании его новооткрытых текстов посвящено исследование: Plasida F. Op. cit. 82 См. историю изданий в: Eusebius Vercellensis, Filastrius Brixiensis, Appendix ad Hegemonium, Isaac Iudaeus, Archidiaconus Romanus, Fortunatianus Aquileiensis, Chromatius Aquileiensis. CCSL 9 P. 373–379. 83 Puniet P. de. Les trois homélies catéchétiques du sacramentaire gélasien//Revue d’histoire ecclésiastique Vol. 6. 1905. P. 304–315. 84 Первое издание в журнале бельгийских бенектинцев: Lemarié J.//Revue Bénédictine. Vol. 72. 1962. P. 132–135. 201–277; Vol. 73. 1963. P. 181–243; Vol. 74. 1964. P. 135–142; Vol. 76. 1966. P. 7–40, 314–321; Vol. 82. 1972. P. 105–109. Второе издание в серии Sources Chretiennes (с французским переводом); Chromace d’Aquilée. Sermons/Intr., texte critique, notes par J. Lemarié, OSB; Trad. par H.Tardif. Paris, 1969. 1971. (Sources Chrétiennes.

http://azbyka.ru/otechnik/Hromatij_Akvil...

John Anthony McGuckin St. Ephrem the Syrian (ca. 306–373/379) KENNETH CARVELEY Ephrem was born to Christian parents in Nisibis. Legend describes his father as a heathen priest. During his youth he was influenced by Bishop Jacob (d. 338; present at Nicea 325, possibly with Ephrem) who appointed him as a church teacher. During the episcopate of Bishop Vologeses, the Per­sian Shapur II besieged the city and Ephrem migrated with the people to the Christian city of Edessa in 363, where he is said to have worked in the bath house. Teaching in the schola he defended the Orthodox Nicene teaching (the Edessene Orthodox group then called “Palutians,” so named after Bishop Palut), and countered Arianism, Marcionism, the Bardesainians, and other Gnostic heresies. A prolific Syriac hymn writer, Ephrem wrote poetic homilies, biblical commentaries, and graceful hymns affirming Orthodox Christology, meant to counter the metrical hymns of Bardesanes’ son Harmodios. He was possibly employed as liturgical chant writer for a community of Syriac women ascetics. His chief writings include Carmina Nisibena, Hymns On Faith, Hymns on Paradise, On Virginity, Against Heresies, and an (attributed) pane­gyric on St. Basil of Caesarea. His hymns, many of which mirror Hebraic parallel form, constitute part of the Syriac Church’s liturgy, particularly for major feasts; a very popular prayer of repentance of St. Ephrem (“Lord and Master of my Life”) is preserved in the regular Orthodox Lenten cycle of prayers. Sayings attributed to him appear in the Apophthegmata Patrum, and he had a distinctive influence over the traditions of Syro-Byzantine hymnody and liturgical chant. Scholars are still in the process, however, of disentangling the real Ephrem (the Syrian sage) from the so-called Greco- Byzantine Ephrem, with whom he was con­founded at an early date. He supported the people of Edessa indefatigably during per­secution by the Arian Emperor Valens (370–2) and in times of severe famine. Later Edessene hagiographic tradition developed his life and legend extensively. SEE ALSO: Council of Nicea I (325); Gnosti­cism; Hymnography; Virgins REFERENCES AND SUGGESTED READINGS Brock, S. (1992) The Luminous Eye: The Spiritual World Vision of St. Ephrem. Kalamazoo: Cistercian Publications. Brock, S. (1999) “St. Ephrem in the Eyes of Later Syriac Liturgical Tradition,” Hugoye Journal of Syriac Studies 2, 1. McVey, K. E. (trans.) (1989) Ephrem the Syrian: Hymns. New York: Paulist Press. Mayer, R. T. (trans.) (1964) Palladius: The Lausiac History. New York: Newman Press. Schaff, P. and Wace, H. (eds.) (1976) Gregory the Great, Ephraim Syrus. Aphrahat Select Library of Nicene and Post-Nicene Fathers, 2nd Series, vol. 13, part 2. Grand Rapids, MI: Eerdmans. Читать далее Источник: The Encyclopedia of Eastern Orthodox Christianity/John Anthony McGuckin - Maldin : John Wiley; Sons Limited, 2012. - 862 p. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-ency...

Батай Анри Феликс (1872—1922) — драматург и поэт, автор пьес из жизни буржуазного общества, мастер интриги. 373 Антуан Андре (1858—1943) — французский режиссер и актер, руководивший «Свободным театром» (1887—1895), «Театром Антуана» (1896—1906), Одеоном (1906—1914), добивался согласованной игры актеров, естественности в исполнении роли; автор «Дневников директора театра» (1939). ... «Старая голубятня» была тем горчичным зерном, благодаря которому выросло могучее дерево — Притчу о горчичном зерне см. в Евангелии от Матфея, XVII, 20; от Луки, XVII, 6. Дюллен Шарль (1885—1949) — французский режиссер и актер, игравший в 1913—1915 в театре «Вьё коломбье» Ж. Копо; в 20—30-е годы был ведущим актером «Картеля». Один из создателей французского народного театра. Пинца Эцио (1892—1957) — итальянский баритональный бас, обладавший выдающимися сценическими данными. 375 Бек Анри Франсуа (1837—1899) — французский драматург, связавший свою деятельность со «Свободным театром» Антуана; автор реалистической драмы «Воронье» (1882), комедии «Парижанка» (1885). 376 ...один из моих юных зоилов — Зоил из Амфиполя (ок. 400 — ок. 330 до н. э.) — древнегреческий ритор и софист, резко и придирчиво критиковавший «Илиаду» и «Одиссею» в не дошедшем до нас сочинении «Против поэзии Гомера» Атриды ( греч.) — сыновья микенского царя Атрея Агамемнон и его брат Менелай (царь Спарты). 377 «Лукавый рядом» — драма Мориака, поставленная на сцене «Театра Мадлен» 9 декабря 1947 г.; опубликована издательством «Табль ронд» в 1948 г. 379 Не следует слишком долго упрашивать Оронта заговорить о своем сонете — См. Ж.-Б. Мольер. «Мизантроп», д. I, явл. II. 381 Колен Поль (р. 1892) — французский художник и создатель афиш; был декоратором пьесы Мориака «Земля в огне» (1950). Поделиться ссылкой на выделенное Все материалы, размещенные в электронной библиотеке, являются интеллектуальной собственностью. Любое использование информации должно осуществляться в соответствии с российским законодательством и международными договорами РФ. Информация размещена для использования только в личных культурно-просветительских целях. Копирование и иное распространение информации в коммерческих и некоммерческих целях допускается только с согласия автора или правообладателя

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=118...

С тех пор, как Я. Буркхардт отмахнулся от него как от «первого совершенно бесчестного историка древности» 370 , Евсевий стал «привлекательной мишенью для изучающих эпоху Константина. Как правило, его характеризуют как политического пропагандиста, хорошего придворного, практичного и любящего светские блага советника императора Константина, великого публициста первого христианского императора, первого в длинном ряду церковных политиков, предвестника византинизма, политического теолога... и цезарепаписта. Очевидно, что это – не нейтральные оценки. Традиционно исследователи с едва скрываемым презрением и пренебрежением описывают Евсевия как человека, готового поступиться своей верой и своими моральными установками ради льстивого прославления Константиновых установлений. Исследователи часто замечали, что его литературные работы в защиту нового порядка изображают Константина и его правление в эсхатологических терминах, которые соперничают и даже превосходят описания Воплощения и Второго Пришествия в истории Спасения» 371 . В отечественной историографии также прочно утвердилось мнение, что «будучи придворным льстецом и интриганом, он, помимо яростных выступлений против инакомыслящих, наполняет свой труд безудержными восхвалениями Константина... не останавливаясь перед искажением исторических фактов и портретов исторических личностей вроде Александра Македонского» 372 . Многие исследователи осуждают ав- тора первой «Церковной истории» за небрежность, указывая на ошибки в цитировании, на случаи искажения смысла и на использование недостоверных документов 373 , доходя порой до обвинений в прямой фальсификации ради обслуживания церковно-политических потребностей времени 374 . Однако другие исследователи, напротив, характеризуют Евсевия как «первого древнего историка, осознавшего необходимость тщательного цитирования материала и идентификации источников информации» 375 , которые он критически использовал. Такой метод Б Уармингтон считает « великим вкладом в мировую историографию» 376 . По словам А. Момильяно, интерес Евсевия к подлинным фактам и документам, отражающийся в его методе, резко контрастирует с искажением истины в современной ему языческой исторической литературе, в частности авторами Historia Augustae 377 . Более умеренные исследователи, не склонные к чрезмерным восхвалениям или обвинениям, приходят к выводу, что хотя Евсевий и не стремился специально к научной объективности, а руководствовался исключительно апологетическими намерениями 378 , это не мешало ему бережно относиться к источникам и подвергать их тщательной проверке на аутентичность, древность и авторитетность путем критического сравнения с другими источниками, изучения рукописной традиции, филологического анализа 379 .

http://azbyka.ru/otechnik/Evsevij_Kesari...

Третьим аспектом значения поста является обретение человеком дарований, а в целом спасительной благодати Божией. Пост, как гостеприимец, изобильно изливает на постящихся дарования: «…Поста гостителя богатна, того дарований насытимся, и богатно насладимся». 371 Постная Триодь перечисляет, какие дары обретает во время поста христианин, если он постится усердно, истинно: на человека изливается Божие милосердие и сострадание: «Ныне предочистимся в посте и слезах, и в велиих исправлениях, да обрящем велию милость». 372 Господь укрепляет христианина в борьбе со грехом: «Божественное поприще сие пощения настоящее, тещи непреткновенно ны укрепит, и победоносцы соделает». 373 По мнению еп. Вениамина (Милова) «сила Божия нисходит на человеческое усилие войти в единение с Богом и встречает человека в момент борения со страстями. Недоступное человеку в преодолении греха – незримо довершает благодать своей непобедимой мощью». 374 Во время поста приводятся в лучший порядок молитва : «Темже пост почитается, воздержание сияет, молитва исправляется» 375 и благочестие : «Души нашея в посте тихое показуеши…яко просияша нам благочестия исправления». 376 Благодать Божия не только укрепляет христианина в борьбе со страстями, но и рождает в нем добродетели : «Добрый пост утучняющий сердце, класс зрелый добродетелей Божественно прозябает» 377 и помогает их развить, взойти на высоту добродетелей: «На колесницу божественных добродетелей, постом очистившеся взыдем». 378 Тексты Триоди помогают выявить эти добродетели: чистота; любовь; молитва; тихое, мирное душевное устроение и просвещение: «Время веселое поста, темже чистоты световидныя, и любве чистыя, молитвы светозарныя и всякия иные добродетели насытившеся богатно» 379 ; «постов пресветлую благодать приимше, добродетельми облистаимся, тихая лица, тихия и обычаи показующе, душевнаго устроения» 380 ; «пощением очистившеся, на гору добродетелей взыдем, и услышим ясно, что возглаголет в нас Бог: возглаголет бо мир и просвещение, и исцеление душевных сокрушений». 381

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

19 апреля 1918 г. При сем препровождается для сведения проект Инструкции совдепам, который, по рассмотрении его междуведомственным совещанием, направляется в Комиссию по проведению в жизнь декрета об отделении церкви от государства 372 . 1 приложение Редактор отдела                              М. Рейснер Евтихиев 373 [Приложение. Проект Инструкции по применению декрета об отделении церкви от государства] 374 Под действие Декрета 23 января 1918 г. об отделении церкви от государства и школы от церкви (Собр. узак. 263) подходят нижеследующие общества: 1. Общества, которые для достижения своих целей претендуют на установление сношений с божеством 375 или вообще 376 сверхестественными силами и в этих видах пользуются особыми 377 обрядами, которые 378 называются богослужениями 379 . Примечание. К числу означенных в ст. I 380 обществ относятся церкви: православная, старообрядческая 381 , католическая всех обрядов, армяно-григорианская 382 , протестантские 383 , церкви 384 ; исповедания: иудейское, магометанское, буддийское, ламаистское, караимское 385 , баптистское, менонитское 386 и иные им подобные вероисповедные организации 387 . 2. 388 Общества, которые ограничивают круг своих сочленов исключительно лицами одного вероисповедания и хотя бы под видом благотворительных и просветительных на самом деле преследуют цели оказания непосредственной помоши и поддержки 389 обществам (указанные в ст. 1) 390 . 3. Все указанные в ст. 1–2 общества лишаются согласно Декрету от 23 января 1918 г. прав юридического лица, что отнюдь не препятствует членам этих обществ не только осуществлять религиозные действия, но также устраивать по взаимному соглашению для религиозных целей складчины 391 , приобретать 392 имущества, выбирать уполномоченных для заведывания этим 393 имуществом и т. п. 394 4. Благотворительные, просветительные и иные им подобные общества, возникшие с правами юридических лиц, как до издания Декрета об отделении церкви от государства, так и после его издания, которые будут расходовать свои имущества на религиозные потребности или на содержание духовенства, подлежат закрытию, причем имущество их подлежит конфискации 395

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

361 Стр. 340 во 2-й части сочинения «Апология христианства» (русский перевод). См. также в сочинении Деллингера «Herdenthum und Indenthum» (стр. 202, 81 и др.). 362 Стр. 112 в цитированном сочинении Деллингера и стр. 112 в сочинении кн. Трубецкого «Метафизика в древней Греции». 363 Это требование считалось столь важным, что малейшее нарушение его вызывало протест и со стороны представителей философии (см. у Платона Alcib II, 149). 364 Как строго относились к этому требованию, это видно и из рассказа Павзания (4:9:7) о поступке Аристодима относительно его дочери, предназначавшейся в жертвоприношение... 365 См. подробности в сочинении Lassaulx «Suhnopfer der Griechen und Romer» и в цитированном сочинениях Штифельхагена и др. 369 Не излишне заметить, что и в указанном случае не всякий считается правоспособными приносить такие жертвы, но приносят их старшие или в роде, или в семье. Тут тоже сквозит своеобразное воззрение на условия богоугодности жертвы. 371 Многие рационалисты видят известном обете Иеффая доказательство той мысли, будто даже евреи позднейших времен, не отступавшие от законов своей религии, приносили людей в жертву, но эта мысль достаточно опровергнута на стр. 490–534 в 3-й книге «Православного Обозрения» за 1888 год. 372 Само собою разумеется, принесение в особенности людей в жертву составляло и составляет прискорбное явление, говорящее и о том, что вне богооткровенной христиаской религии человечество не могло в не может найти спасение. Однако же, мотивы, вызывавшие эти жертвы, несомненно были высокие. 373 Стр. 74–110 в сочинении «Die Religion des Geistes». Неправильные стороны Гартманова учения о религии достаточно разоблачены в сочинении проф. Введенского «Вера в Бога, ее происхождение и основание» (Москва. 1891 год). 379 Стр. 14 в «Кратком изложении Евангелия». Кто сам себя считает органом откровений Бога, не быв Им на то уполномочен, тот, конечно, глубоко погрешает, и является необычайно горделивым. 384 Стр. 134 в «Uber Leben». Мы уже знаем, что гр. Толстой называет человеческое я «животной личностью» и считает его источником эгоизма. А так как религия есть общение между человеческим и Божеским я, то он и относит ее к области животной жизни. Произвольность и бессмыслие такого взгляда раскрыты нами выше.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Guse...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010