4. Септуагинта в семействе библейских изводов Памятник, сложившийся в ходе накопления ненамеренных формальных изменений, которым практически неизбежно подвергается любой переписываемый текст, называется «изводом» 446 . Если в тексте, сравнительно с другими вариантами, выявлены изменения, пусть и количественно незначительные, но существенные с точки зрения содержательной, он считается «редакцией» 447 . Однако «изменения идейные, хотя к бессознательным изменениям не относятся, могут все же явиться результатом нецеленаправленных наслоений при переписке в определенной среде» 448 . В таком случае уместно все-таки говорить об изводе 449 . Последнее замечание имеет большой вес для древнееврейского Священного Писания, передававшегося в форме консонантного (т.е. состоявшего преимущественно из одних согласных) текста 450 . Здесь изменения, кроме обычных письменных ошибок, связанных с путаницей букв похожей формы, могли постоянно возникать на уровне традиции прочтения несогласованного текста, которая сама по себе была устной, а не письменной 451 . Мы принимаем Септуагинту как свидетеля устной традиции прочтения Библии своего времени, отражающего состояние позднебиблейской религиозной мысли 452 . Сама постановка вопроса о том, была ли Септуагинта редакцией перевода или переводом редакции еврейского текста, является довольно условной, так как аналогичные вопросы могут быть поставлены относительно других крупнейших текстуальных свидетелей: канонизированного в иудаизме Масоретского текста 453 , Самаритянского Пятикнижия 454 и рукописей Мертвого моря, найденных в Кумране 455 . О значении последних для сравнительного изучения МТ и LXX писали много в течение прошлого века: они расценивались то как пошатнувшие авторитет МТ, то как подтвердившие, что многие чтения LXX не имели поддержки в традиции палестинских переписчиков и толкователей I в. до н.э. Однако все эти выводы опирались на свидетельства частного характера, которые вряд ли поддаются убедительной генерализации. Общее же значение кумранских свитков заключается в том, что они показали, с одной стороны, высокую степень устойчивости общих контуров канона священных книг и его содержания, а с другой стороны, высокую степень вариативности частных чтений 456 . Стало принципиально доказуемым наличие в основе LXX оригинала, отличающегося от МТ 457 . Они также опровергли мнение, которое высказывал еще Свит, что в Палестине дохристианского времени экзегеза находилась «еще в зачаточном состоянии» 458 . Кроме того, напечатанные в 1961 г. более поздние тексты из Вади-Мураббаат, переписывавшиеся в кругу сторонников Бар Кохбы, позволили видеть, как во II в. н.э. велась работа по стандартизации МТ (созданию т.н. «раввинской редакции»), а также приведению в соответствие с ним греческого перевода Ветхого Завета 459 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/septuag...

Мысль о новгородском происхождении Правды Ярослава (Древнейшей Правды) вообще и статьи 11 в частности получила широкое распространение в советской историографии. 453 Один из видных исследователей Русской Правды Л. В. Черепнин связал составление Правды Ярослава с новгородским восстанием 1015–1016 гг., направленным против варяжской дружины, творившей насилия над новгородцами. 454 «Возникшая под влиянием серьезных волнений в Новгороде в 1016 г. Правда Ярослава ставит своей задачей тщательную и заботливую защиту местного населения от вооруженных варяжских дружинников». 455 Помимо прочего, «на обостренность отношений между новгородским населением и отрядами дружинников указывает и нарочитая вставка в ст.10 (т.е. ст.11. – И. Ф.), декретирующая право владельца беглого «челядина» «изымать» его у укрывателя. Эту общую формулу, предусматривающую вообще укрывательство беглого челядина, Правда дополнила определением разряда укрывателей: «аще ли челядин скрывается любо у варяга, любо у кольбяга». Конечно, не случайно это намеренное выделение «варяга» и «кольбяга», указывающее на постоянную рознь с новгородскими жителями». 456 Далее Л. В. Черепнин со ссылкой на Н. А. Максимейко пишет: «О том же свидетельствует и терминология статьи. Выражения «а его за три дня не выведоуть...», «то изымати емоу свой челядин» и т. д. говорят об изолированности от местного населения варягов, живших особой колонией, в огражденном и замкнутом месте. Право на такой вывод дает, быть может, и ст.12 (т.е. ст.13. – И. Ф.) – «аще поиметь кто чюжь конь, любо оружие, любо порт, а познаеть в своемъ мироу, то взяти ему свое, а 3 гривне за обидоу». В этом выражении («свой мир») можно видеть указание на противоположность «своей общины» местного населения и корпорации вооруженных варягов, не сливавшихся с местной общиной, подобно тому, как в последующее нремя существовали особые Готский и Немецкий дворы». 457 Л. В. Черепнин обнаружил двойственный характер статьи 11, «согласно которой беглый челядин (раб), скрывшийся во дворе у варяга или у колбяга и не выданный укрывателем собственнику в течение трех дней, по истечении этого срока может быть возвращен своему господину принудительно, причем виновный в укрывательстве должен уплатить штраф в сумме 3 гривен. Эта статья и борется со сманиванием чужих рабов варягами, и в то же время, привлекая последних к ответственности, облегчает им возможность избежать наказания, устанавливая легальный срок выдачи беглых». 458

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Следует отметить, что лабарум продолжал традицию римских легионных значков. Примечательно не только то, что крест заменил орла, но и то, что знамя подчеркивало личную связь Константина и его семьи с Христом 455 (в этом смысле являясь скорее личным штандартом, а не государственным знаменем). Хотя Юлиан Отступник, по понятным причинам, прекратил использование лабарума, его образ стал основой для всех византийских подражаний. Карл Эрдманн считал, что на традиции христианского Запада могли повлиять мусульманские мотивы, в частности, в способе использования знамен и церемонии освящения их Церковью 456 . В связи с этим вполне уместным окажется вопрос о возможности арабского влияния на византийскую практику использования знамен. На наш взгляд, это маловероятно. Хотя Византия была действительно довольно открыта влиянию Востока во многих сферах жизни, в вопросах военной символики превалирующим является все же позднеримское влияние и лично авторитет Константина Великого , чье имя часто стало использоваться как нарицательное. Эпитет «Новый Константин» постоянно использовался в текстах панегириков как едва ли не высшая похвала достойному императору. Использование Креста как воинского знамени было настолько всеобщим, что даже его почитание сохранилось даже во времена иконоборцев. Более того, их отказ от всех прочих изображений укрепил его положение среди всех прочих символов «христолюбивого воинства». Хотя исторические образцы ромейских знамен IV-XII веков не сохранились, сведения об их внешнем виде могут быть найдены помимо письменных источников на монетах и медальонах, рисунках на стенах, иконах и т. п. Сам термин «банда» 457 , используемый в полемологической литературе, означает воинское подразделение примерно из 200–400 пеших или 50–100 конных воинов, собранное вокруг знамени. Перед боем знамена освящались. В этом чине подчеркивалась их задача: устрашать врагов и воодушевлять своих на защиту христиан 458 . В бою знамя должно было находиться в руках бандофора между первым и вторым рядами, служа ориентиром для воинов в сутолоке сражения. После же битвы его помещали в специальный футляр.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

454. Чтецу Тимофею. Если кто, сосуд Божий, обвинит отца, не только ложно, но и истинно, как Хам, то сие породит ему гибель, как поругателю отеческой чести. Очистив себя от оного и прикрыв срамоту упоения, Сим, Иафет, а также и ты, их сподвижник и сонаследник, справедливо сподобитесь одного и того же благословенья. 455. Симмаху. О нестяжательности. То, что приобретается редко, как драгоценное, сохраняется с трудом, как возбуждающее против себя злоумышления, а служить при этом к тому же употреблению, что и дешевое и малоценное. Таковое надлежит устранять не только от приобретения, но и от зрения христиан, как препятствующее благотворительности бедным и затрудняющее спасение для тех, кто этим владеет. 456. Диакону Палладию. На слова: не козлогласовании и пиянствы (Рим.13:13). Козлогласование, любезный, есть упоительная свирель, при долговременном употреблении вина возбуждающая сладострастие, обращающая пиршество в безобразное зрелище, какими-то кимвалами и обольстительными органами разнеживающая пирующих. О нем, как сам знаешь, написано, что участвующие в оном будут поставлены вне царствия (Гал.5:21). 457. Ему же. Как должно разуметь слова: хвалите Его во гласе трубнем (Пс.150:3), и о какой музыке упоминает Писание? Если домогаешься разъяснить себе понятие об этой упоминаемой в Писании музыке, то должно разуметь о ней так. Хвалите Господа во гласе трубнем - то есть, в памятовании о воскресении, которое, как написано, будет по звуку трубному (1Кор.15:52). Хвалите Его во псалтири и гуслех, то есть - языком и устами, когда, как бы бряцало какое, ударяет в нас Дух. Хвалите Его в тимпане и лице, то есть - во плоти и в душе, от которой, подобно ликам, восходят прошения к Богу. Хвалите Его во струнах и органе, то есть - в сердце и во всей внутренности, что Пророк и назвал органом. Хвалите Его в кимвалех доброгласных, то есть - устами, которыми псалмопение приводится в стройное сладкозвучие. 458. Феофилу. О том, что евангельское учение не противоречит ветхозаветному законоположению.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/940/...

259, 5—10. 454 Греч, γνμονας (indices) — указателями, показателями. Этот термин, как и самая мысль, заимствованы у Галена: Galen De temperament, 1.8. 455 Буквально: для схватывания, обхватывания ( αντιληπτικν ). 456 Буквально: для схватывания (ср. предыдущий пример). 457 Буквально заимствовано у Galen De temperament, I, 8, p. 567 (по Domanski, Op. cit. S. 111). 458 У Bigne на полях заглавие: «Gustus instrumenta et objecta». У Con. и в других изданиях заглавие этой и двух последующих глав обычное. 459 Ср. Aristotle De anima, II, 11, 7; De partib. animal., II, 10. 460 Так поясняет не совсем понятное выражение: πλν τν δη διωρισμνων — Matth. в Var. lect. p. 195. Мысль та, что при виде объектов, знакомых вкусу и осязанию по прежним восприятиям, мы, благодаря памяти сразу и без прикосновения узнаем их вкусовые и осязательные качества. 461 Греч, τ ηγεμονικον . 462 Ср. то же об органах и объектах вкуса у: Aristotle De partibus animal, I, 11; Galen De usu partium, XVI, 3, 275 (по Domanski, Op. cit. S. 111). Специально о вкусовых ощущениях говорит Аристотель в De anima II, 10. 463 Иначе «жирность» ( λιπαρτης ). И. Дамаскин добавляет еще девятое качество — вязкость, или клейкость, γλισχρτης · (см. Damasceni Ortbodoxae fidei accurata explicateo, Basileae 1548 г., pag. 134). Те же самые, в общем, виды вкусов, или «вкусовые качества», указывают: Аристотель в De anima II, 10, § 5, Гален, De simplic. medicament. I, 37 и особенно подробно Платон в «Тимее» 65 D-66 С. 464 Т.е., из указанных вкусовых свойств. 465 Так рассуждает о воде Galen De simpl. medicam. I, 5—8. 466 Т.е., тем, что одна в большей, а другая в меньшей степени обладают вяжущим свойством; см. Galen De locis affect. II, 9. 467 В лат. «познает в них вкусы, различные по виду». У Дамаскина вся эта глава заимствована из соч. Немесия буквально (с некоторыми пропусками): см. «Точное изложение православной веры», стр. 90 по рус. пер. А. Бронзова. 468 В D. I на полях дается особое определение слуха как способности, действующей при посредстве особой слуховой «пневмы» (Matth.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3687...

Д. В. выделялся и как учитель пения. Его учениками были двое из наиболее выдающихся мелургов поствизант. периода: Панайотис Халацоглу (самый известный протопсалт Великой ц. после Панайотиса Хрисафа Нового ), согласно свидетельству свящ. Павла Фита в Пападики сер. XVIII в. (Ath. Iver. 987. Fol. 395v): «Дамиана, иеромонаха Ватопедского, и учителя кир Панайотиса [Халацоглу]» (см.: Στθης. 1997. Σ. 303. Σημ. 34; Χατζηϒιακουμς. 1980. Σ. 39), и Петр Берекет , протопсалт храма св. Константина, строителя К-поля (см.: Παπαδπουλος. 1890; Πατρινλης. 1969; Χατζηϒιακουμς. Χειρϒραφα Τουρκοκρατας. Σ. 116; idem. 1980. Σ. 39, 90. Σημ. 162; Σ. 88. Σημ. 131; о Петре Берекете см.: Καραϒκονης. 2003. Σ. 396-408). Следов., Д. В. как учитель пения повлиял не только на святогорскую певч. традицию, но и на к-польскую. Характерно сообщение из Анфологии Пападического мелоса 1-й пол. XIX в. (Ath. Pantel. 912. Fol. 164v): «Честнейшая осмогласная распета Дамианом Ватопедским и учителем константинопольцев». Среди его учеников был также неизвестный создатель Анфологии Пападики нач. XVIII в. (Lesb. Leim. 238), согласно записи: «Другая Честнейшая осмогласная, творение нашего учителя и музыканта кир Дамиана иеромонаха» (Fol. 223v - 310, 314; см. также: Χατζιϒιακουμς. Χειρϒραφα Τουρκοκρατας. Σ. 113, 116). Сообщение, что Д. В. был учителем и протопсалтом в Молдо-Влахии (Анфология. Ath. Pantel. 967. Fol. 36v, нач. XVIII в.), не подтверждается др. свидетельствами. Для определения хронологических рамок жизни и деятельности Д. В. имеют значение упоминания в рукописях Космы Македонца о Д. В. как об иеромонахе в 1678 г. (Ath. Pantel. 919), как о кафигумене в 1680 г. (Ath. Iver. 1052) и как о проигумене в более позднем кодексе Ath. Stauronik. 165. Имеется также неск. автографов Д. В.: Стихирари 1679 г. (Ath. Vatop. 1473) и 1680 г. (Ath. Laur. Ε. 16), Анастасиматарий - Анфология Пападики (Ath. Vatop. 1262, недатированный; см.: Χατζηϒιακουμς. 1980. Σ. 90. Υποσημ. 159), Анастасиматарий - Анфология (Ath. Karakall. 234, датирован 30 марта 1685 г.; см.: Στθης. Χειρϒραφα. Τ. 3. Σ. 455-458, здесь же автор делает предположение о том, что еще одна рукопись, хранящаяся в афонском мон-ре ап. Павла, является автографом Д. В.). Совпадение датировок автографов Д. В. и певч. рукописей его учителя объясняется тем, что Косма Македонец работал как профессиональный переписчик и в зрелом возрасте, а Д. В. писал кодексы в начале своего певч. поприща (как видно из их содержания), чтобы покрыть свои ученические расходы. В автографе Ath. Laur. Ε. 16 он написал о себе: «Юный в письме» ( Χατζηϒιακουμς. 1980. Σ. 90. Υποσημ. 159). Кроме того, известно, что монахам было свойственно начинать изучение пения в зрелом возрасте.

http://pravenc.ru/text/168784.html

430. В рукописи учители. 431. В рукописи достонную. 432. Слова преподобнии… въздающи приписаны тем же почерком, но другими чернилами на нижнем поле. 433. Слова Отроча же растяше и крпляшеся духом вписаны тем же почерком и теми же чернилами в строке и на полях. 434. В рукописи далее глаголя. 435. В рукописи пропущено. 436. Первые 7 строк л. 214 об. (до слов въ град Ростов) написаны более мелким почерком. 437. Далее написано и зачеркнуто вели. 438. На нижнем поле листа киноварью другим почерком приписан заголовок: О пострижении святаго. 439. Слово образъ приписано сбоку на полях другими чернилами. 440. Со знаком вставки на нижнем поле листа киноварью другим почерком приписан заголовок: О поставлении на священничьство святого. 441. Далее написано нкая и зачеркнуто. 442. Со знаком вставки на нижнем поле листа киноварью другим почерком написан заголовок: О умножении потребных молитвами святого. 443. Далее в рукописи написано и зачеркнуто теми же чернилами: Бяше бо заповдь не достало хлебы въ всем монастыри. 444. Слово потрбнаа написано на полях со знаком вставки тем же почерком, но более светлыми чернилами. 445. Далее в рукописи написаны и зачеркнуты слова ми ниа тръпнием. 446. Со знаком вставки на нижнем поле листа киноварью другим почерком приписан заголовок: О изведении источника. 447. Исправлено, в рукописи трудь. 448. Сбоку на полях написано: Мол[итва]. 449. Со знаком вставки на верхнем поле листа киноварью другим почерком приписан заголовок: О въскрешении отрока молитвами святого. 450. В рукописи помли. 451. В рукописи отсутствует. 452. В рукописи славь. 453. В рукописи пропущено. 454. Слова его быти приписаны на полях со знаком вставки. 455. В рукописи лии. 456. Со знаком вставки на нижнем поле листа другим почерком киноварью приписан заголовок: О бснующимся велмужи. 457. В рукописи добавлено еще мъ. 458. Далее соскоблено бснуже. 459. В рукописи пропущено. 460. В рукописи о. 461. Со знаком вставки на верхнем поле киноварью другим почерком приписан заголовок: О земледлц нкоемъ.

http://predanie.ru/book/141629-zhitie-se...

455 Пребывание Его Преосвященства, Преосвященнейшего Тихона, Епископа Алеутского и Северо Американского, в Восточных Штатах Америки. С. 156. 456 Речь Его Преосвященства, Преосвященнейшего Тихона, Епископа Алеутского и Северо Американского, при освящении церкви на новом броненосце «Ретвизан» в Филадельфии, Пенсильв., 16 Марта 1902 г.//АПВ, 1902, т. VI, 7, с. 142–143. 457 (Святейший Правительствующий Всероссийский Синод) «во внимание к засвидетельствованию Преосвященного Алеутского о пожертвованиях личного состава служащих на броненосце «Ретвизан» на построение православного храма в Нью-Йорке и на нужды православной церкви в Филадельфии,– преподает капитану, офицерам и команде сего броненосца благословение» (РГИА, ф. 796, оп. 182, год 1901, д. 4075, л. 6). 458 Пребывание Его Преосвященства, Преосвященнейшего Тихона, Епископа Алеутского и Северо Американского, в Восточных Штатах Америки. С. 156–157. 459 Пребывание Его Преосвященства, Преосвященнейшего Тихона, Епископа Алеутского и Северо Американского, в Восточных Штатах Америки. С. 157. 461 Пребывание Его Преосвященства, Преосвященнейшего Тихона, Епископа Алеутского и Северо Американского, в Восточных Штатах Америки. С. 158. 462 Из письма Немоловского А. А. епископу Тихону (Беллавину) от 8/21 августа 1901 г.: «Простите, Владыко, что осмеливаюсь обратиться к Вам с дерзкой просьбой. Ответ на мое прошение я могу получить приблизительно чрез месяц; числу к 15 Сентября может состояться мое рукоположение, месяц проведу на родине – Волынск, губ., так что чуть 15 Октября буду в состоянии выехать в Америку. Если будет на то воля Вашего Преосвященства, прикажите известить меня телеграммой о назначении на место. Благодаря этому, не пропадут даром 2 недели» (РГИА, ф. 796, оп. 182, год 1901, д. 4069, л. 9–9 об.). 463 Пребывание Его Преосвященства, Преосвященнейшего Тихона, Епископа Алеутского и Северо Американского, в Восточных Штатах Америки. С. 158. 464 Награждения//АПВ, 1902, т. VI, 9, с. 207. Список лицам духовного звания, кои Святейшим Синодом удостоены награждения за заслуги по духовному ведомству ко дню Рождения Его Императорского Величества//ЦВ, 1902, 18/19, с. 131

http://azbyka.ru/otechnik/Tihon_Belavin/...

 De cat. rud. 24, 12; De civ. Dei I, 35. 57. 453  Ср.: Adam A. Der manichäische Ursprung der Lehre von den zwei Reichen bei Augustin.- Theologische Literaturzeitung. Leipzig, 1952, 77, S. 385-390. 454 Подробный анализ древнеримских концепций культуры см. в работе: Кнабе Г. С. Понимание культуры в древнем Риме и ранний Тацит. - История философии и во просы культуры. М., 1975, с. 62 - 130 455  Полный анализ использования Августином латинских авторов см. в работе: Hagendahl H. Augustine and the Latin Classics. Göteborg, 1967, Vol. 1-2. 456  Подробнее о понятии времени у Августина см.: Wundt M. Der Zeitbegriff bei Augustin. - Neue Jahrbücher für das klassische Altertum: Geschichte und Literatur. Leipzig. 1918; Boros L. Das Problem der Zeitlichkeit bei Augustinus. München, 1954; Lampey E. Das Zeitproblem nach den Bekenntnissen Augustins. Regensburg. 1960. 457  Августин цитирует Библию (Исх 3, 14). 458  Ср.: Соколов В. В. Средневековая философия. М., 1979, с. 79. 459 Августиновской экклесиологии посвящена работа: Benz E. Augustins Lehre von der Kirche. Mainz, 1954. 460  Подробнее см.: Nvgren G. Das Prädestinationsproblem in der Theologie Augustins.- Studia Theologica. Lund, 1956, vol. 12: Brown P. Op. cit., S. 348-356. 461  См: De vera relig. 19, 37; De civ. Dei XI, 10. 462  См. подробнее: Бычков В. В. Византийская эстетика, с. 26-27. 463  См. там же, с. 23-43. 464  Подробнее об эпикурейской эстетике см.: Лосев. А. Ф. История античной эстетики, [т. 5]; Ранний эллинизм, с. 179-317. 465  Достаточно, в частности, сослаться хотя бы на следующие работы: Mausbach J. Die Ethik des hl. Augustinus. Freiburg, 1909, Bd. 1-2; Schmaus M. Die psychologische Trinitätslehre des hl. Augustinus. Münster, 1927; Ritter J. Mundus intelligibilis: Eine Untersuchung zur Aufnahme und Umwandlung der neuplatonischen Ontotogie bei Augustinus. Frankfurt, 1935; Hendrix E. Augustins Verhältnis zur Mystik. Würzburg, 1936; Stumpf M. Selbsterkenntnis und illumination bei Augustinus. München, 1944; Burnaby J. Amor Dei: A Study of the Religion of St. Augustin. London, 1947; Hessen J. Die Philosophie des hl. Augustinus. Glock, 1948; Körner F. Das Prinzip der Innerlichkeit in Augustins Erkenntnislehre. Würzburg, 1952; Berlinger R. Augustins dialogische Methaphysik. Frankfurt, 1962; Schöpf A. Wahrheit und Wissen: Die Begründung der Erkenntnis bei Augustin. München, 1962; Mandouze A. Saint Augustin: L " aventure de la raison et de la grâce. Paris, 1968; Sage A. La vie religieuse selon Saint Augustin. Paris, 1972; Попов И. В. Указ. соч.; Майоров Г. Г. Указ. соч., с. 181-340. 466

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=780...

440 Об изложениях вероучения Геннадием и Иеремией II см. выше: Кн. II, гл. 1, 5. 441 Полезное изложение латинского текста «Исповедания» вместе с дополнительными ответами воспроизведено в кн.: Jugie Μ. Theologia Dogmatica Christianorum Orientalium ab Ecclesia Catholica Dissidentium. Vol. I. P. 506–507. 442 Об истории православного учения о Таинствах см.: Ware Т. The Orthodox Church. P. 281–283. 443 См. ниже в этой же главе. 444 О православном взгляде на чистилище см.: Ware Т. The Orthodox Church. P. 259–260. 445 См. выше: Кн. II, гл. 5. 446 Письмо от ван Хаага, опубликовано: Smith Т. Collectanea. Р. 71–73; Hadjiantoniou G. A. O p. cit. P. 102–108, подробно обсуждает отношение современников и позднейших греческих богословов по вопросу об авторстве Кирилла. 447 Legrand Ε. Op. cit. Vol. IV. P. 455. В одном из писем к Леже Кирилл называет себя в цитате «патриархом–кальвинистом» ( Аутоп J. Op. cit. Р. 101). 448 Аутоп J. Op. cit. Р. 102. 449 Legrand Ε. Op. cit. Vol. III. P. 71. 450 Smith Т. Collectanea. Р. 56–57; Hottinger J. Η. Op. cit. P. 558–559; Philip of Cyprus. Chronicon. P. 451–453; Allatius L. Op. cit. Vol. III. P. 1077; Hofmann G. Griechiche Patriarchen//Orientalia Christiana. Vol. XV, 52. P. 33 ff. 451 Smith T. Collectanea. P. 57–58; HottingerJ. H. Op. cit. P. 559; Philip of Cyprus. Loc. cit.; Le Quien M. Oriens Christianus. Vol. I. P. 334. Смит говорит, что христианское имя Паттелара было Анастасий (Account of the Greek Church. P. 284, η. I), а Хоттингер ошибочно называет его Афанасием. Другие источники, однако, соглашаются с Хоттингером. 452 Smith Т. Collectanea. Р. 58–59; Philip of Cyprus. Op. cit. P. 454; Hottinger J. H. O p. cit. P. 559–560; PapadopoulosKerameus A. Analecta. Vol. IV. P. 98–99; Le Quien M. Loc. cit.; Legrand Ε. Op. cit. Vol. IV. P. 450. О письмах Шмида–Шварценхорна см.: Harmuzaki Ε., de. Documente Privatore la Istoria Romдnilor. Vol. IV. I. P. 639 ff. 453 Legrand Ε. Op. cit. Vol. IV. P. 458–459, 461, 498. 454 Подробное описание смерти Кирилла приводится в одном письме На–фанаила Конопиоса к Леже, опубликованном у Леграна (Bibliographie Hellenique au 17е siecle. Vol. IV. P. 514–516). Hottinger], Η. Op. cit. P. 564–566 воспроизводит его, a Smith Т. Collectanea. Р. 59–62 использует его, добавляя новые детали, почерпнутые у Эдварда Покока, труд которого, написанный для архиепископа Лауда, был опубликован Пококом в приложении к его Historia Dynastiarum. Там приводится дата смерти Кирилла в январе, а не в июне, что, как Покок уверял Смита, было ошибкой издателя. Смерть Кирилла описана также Алляцием (Op. cit. Vol. III. P. 1077) и Шмидом–Шварцен–хорном (Hurmuzaki Ε., de. Op. cit. Vol. IV. I. P. 639–631).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2443...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010