Базальтовые гончарные круги и глиняная ритуальная маска (по Ядину). Территория храма XIII в. до Р. Х. Базальтовые гончарные круги и глиняная ритуальная маска (по Ядину). Территория храма XIII в. до Р. Х. Ханаанский А. был локализован и изучен на Телль-эль-Кедах (8 км юго-западнее оз. Хула) Дж. Гарстангом (1926, 1928), а затем И. Ядином (1955-1969). Телль (высотой ок. 500 м) состоит из 2 частей: главного холма (ок. 10 кв. км) и прилегающего прямоугольного плато (ок. 43 кв. км), защищенного крутыми склонами и стенами. Эта укрепленная зона была уничтожена в XIII в. до Р. Х., примерно в эпоху заселения Ханаана избранным народом (по Ядину и Ахарони ; однако, возможно, и «народами моря» ), и больше не заселялась. Здесь были изучены жилые постройки и святилища ханаанского периода, с полами, устланными фрагментами керамики микенского типа. Раскопки неск. небольших храмов (XIV-XIII вв. до Р. Х.) дали богатый материал по религ. искусству хананеев: были обнаружены статуя сидящего на троне мужчины с чашей в руке, стоявшая в центральной нише зала, по периметру к-рого тянулись плоские каменные стелы, с изображениями и без них (напр., 2 поднятые в жесте моления руки, возносимые к солнечному диску и полумесяцу); каменный алтарь для возжигания благовоний, на к-рый был нанесен рельефный солярный знак (символ божества бури Адада/Ваала?); керамическая маска, скульптура быка из бронзы, орнаментированные каменные сосуды и мн. др. К ср. бронзовому веку относятся вырубленные в скале гробницы, в их инвентарь кроме керамики входили скарабеи. Важнейшей находкой был фрагмент керамики с 2 буквами протосинаитского алфавита . В той же зоне были выявлены древнейшие уровни, восходившие к эпохе гиксосов (XVIII в. до Р. Х.). Раскопки позволили оценить население А. в ханаанскую эпоху в 40 тыс. чел. На главном холме открыли 5 более поздних уровней: город Х в. (времени Соломона); 2-й трети IX в. (период царя Ахава , 874-852 до Р. Х.); VIII-IX вв. до Р. Х.; город, уничтоженный в 733 г. ассирийцами; остатки поселков кон. VIII - нач. VII в. до Р. Х.

http://pravenc.ru/text/76664.html

Самый ранний перевод НЗ был сделан скорее всего между 350 и 600 гг. С кон. XIII в. текст НЗ неоднократно редактировался на основе различных араб. версий. Тип текста, с к-рого был осуществлен перевод, точно не установлен. Хотя большинство ученых (Черулли, К. Конти Россини, Дильман, И. Гвиди) считают, что перевод был выполнен с греч. оригинала, предположение о сир. оригинале также имеет авторитетных сторонников (Бёркитт, Вёёбус). Зуурмонд выделяет 5 типов текста синоптических Евангелий. Наиболее ранний - «текст А» - представлен в 2 рукописях (ок. XIII в. или ранее); для него характерны как буквальный перевод, так и парафраз, определенное стилистическое упрощение; синоптические Евангелия часто гармонизуются. Точный греч. прототип не выявлен. Прямая связь была установлена только между Мк 1-5 «текста А» и греч. кодексом W (codex Freerianus), к-рый предположительно отражает в этих главах «западные» чтения. На протяжении более чем 500 лет между возникновением текста и самой ранней сохранившейся его рукописью он претерпевал влияние со стороны копт. и сир. переводов Евангелий; не исключено также, что «текст А» редактировался по араб. тексту. Второй тип текста («текст B») выявлен только в Евангелии от Матфея (самая ранняя ркп. Vat. ethiop. 25, XIII-XIV вв., сам перевод появился не ранее XII в.). «Текст B» ближе к греч. тексту, чем «текст А». В XIII в. переписчики стали объединять 2 типа текста. Смешанный тип («текст С»), самая ранняя его рукопись датируется 1280-1281 гг., характеризуется стилистическими улучшениями, заимствованиями из араб. текста, глоссами. С XVII в. делаются попытки отредактировать «текст C». Одна из редакций такого рода - широко распространенный «текст D» (содержится, напр., в ркп. Британской б-ки, Or. 518) - сделана на основе араб. текста, но содержит и ряд чтений из Диатессарона. Более редкая редакция «текста C» - «текст E» (ркп. Британской б-ки, Or. 509). В XVIII-XX вв. возник еще ряд «смешанных типов», но в сер. XX в. они постепенно унифицируются в т. н. «новый стандартный текст», к-рый представлен в новых изданиях.

http://pravenc.ru/text/209473.html

Учреждения в период XI–XIII вв. Королевская власть при Капетингах. Её полномочия. Почему она перестала быть избирательной? – Система уделов. – Curia regis, её состав и компетенция при первых Капетингах. Её постепенное изменение: происхождение парламентов центрального и провинциальных, magnum consilium, счётная палата, гене- —45— ральные штаты. – Управление провинциальное: превоты, бальи enquesteurs – visiteurs. – Финансовые и военные системы королей XI–XIII вв. Период столетней войны. Главная причина столетней войны и её главные результаты. – Представители династии Валуа. – Классы общества во время столетней войны. – Генеральные штаты в этом периоде. Штаты 1355, 1357, 1439 и 1484 гг. – Усиление королевской власти в период столетней войны. – Отношения к Риму. Буржская прагматическая санкция. Перемены в учреждениях. Налоговая и военная системы. Период возрождения (первая половина XVI в.). Экономическое возрождение Европы в начале XVI в. Увеличение производства, прилив металлов. Брожение умов. – Политика королей первой половины XVI в. Походы в Италию, придворная жизнь. Мирная борьба королей с аристократией. Вторая половина XVI в. – эпоха религиозных войн. Причина этих войн: королевская власть, феодальное дворянство, буржуазия и народ накануне реформации. Кальвинизм во Франции. Борьба лиги католической с гугенотами. Смута в умах: сочинения Готмана, Ланге и др. – Вступление на престол Бурбонов в лице Генриха IV. Умиротворение страны: борьба с губернаторами, городами; Нантский эдикт. Смерть Генриха IV. Анархия в малолетство Людовика XIII. Ришелье. Его политика в отношении к гугенотам, дворянству, парламенту. Теории верховной власти. Реформы в центральном управлении: министры, государственный совет. – Интенданты. – Фронда – парламентская, дворянская и народная. Превращения экономические и сословные, подготовившие переворот конца XVIII века. Положение крестьян в 14 и 15 вв. Обстоятельства столетней войны и чёрная смерть половины XIV в., как ускорители разложения феодализма в сфере отношений экономических.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Весьма важное сочинение Блюме по описанию итальянских библиотек 31 и обширный сборник Фабрициуса 32 ни слова не говорят о лицевых рукописях. Несравненно целесообразнее пользовался миниатюрами знаменитый Дюканж в своих исследованиях по византийской древности. 33 Равным образом и другие исследователи древностей церковных пользуются изредка лицевыми рукописями, как, напр., Гоар, 34 библиотекарь Ватикана Ассемани, 35 Алеманни 36 и др.; в XVII и XVIII вв. появляются и описания, хотя отрывочные и ненаучные, со снимками лицевых рукописей византийских как памятников древности: Шильтер в исследовании о древностях германских, 37 Гель в описании кодекса Евангелия Геттингенской библиотеки, 38 Гори в подобном же описании и публикации Евангелия, принадлежавшего флорентинскому аббатству [Conv. soppr. 160]. 39 В новейшее время Соммерар в своем издании средневековых памятников поместил рисунки миниатюр византийского Евангелия XI–XII вв. из гренобльского кармелитского монастыря [Лондон, BL Egerton 1139]. 40 Известный библиограф Дибден, описавший множество древних рукописей, мало интересовался византийскими. 41 Другое сочинение библиографа Сильвестра содержит в себе, как исключение, снимок с одной византийской миниатюры из «Кинегетики» Оппиана. 42 Мы считаем уместным упомянуть здесь и те те немногие попытки на Западе знакомить с художественной орнаментикой византийских рукописей и пользоваться ей для исправления вкуса современного, хотя при этом смешивали чисто византийские образцы с их подражанием в каролингских миниатюрах или ограничивали выбор византийского самым необходимым. 43 Но единственное подобное издание, удовлетворяющее научным требованиям, т. е. исполненное со строгим и умелым выбором и сохранением всех тонкостей стиля и техники, есть известное русское издание Строгановского Музея художественной промышленности. 44 Заслуга первой научной оценки византийской миниатюры и широкого пользования этими памятниками принадлежит, таким образом, бесспорно Даженкуру, который для истории живописи с IV по XIII век взял основанием миниатюры рукописей; 45 он первый описал подробно и приложил рисунки, снятые прорисью (калька) с сáмых оригиналов, замечательных греческих рукописей с миниатюрами Ватиканской библиотеки; преследуя свою теорию о византийском влиянии, возродившем искусство Запада в XIII–XIV вв., он заботливо сличал миниатюры греческих рукописей X–XIII веков с современными латинскими и для наглядного убеждения представлял параллельные изображения евангелистов и иконописных сцен из тех и других; 46 срисовывал отдельные фигуры для истории костюма, заглавные буквы, орнаменты и образцы письма важнейших рукописей для определения даты.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Kondak...

Владимиров П. В. Древняя русская литература Киевского периода. К., 1901. 13 Архангельский А. С. Из лекций по истории русской литературы. Литература Московского государства (Кон. XV–XVII вв.). Казань, 1913. 14 Сперанский М. Н. История древней русской литературы. Пособие к лекциям. 2-е изд. М., 1914. 15 Истрин В. М. Очерк истории древнерусской литературы домонгольского периода (XI–XIII вв.). Петроград, 1922. С. VII–VIII. 16 Там же. С. VIII–IX. 17 История русской литературы X–XVII веков. М., 1980. С. 7. 18 История русской литературы: В 4 т. Т. 2. Л., 1981. С. 5. 19 Гудзий Н. К. История древней русской литературы. 7-е изд. М., 1966. 20 Кусков В. В. История древнерусской литературы… 3-е изд. М., 1977. С. 245–246. 21 Кусков В. В. История древнерусской литературы. С. 246. 22 Эта периодизация была предложена исследователем еще раньше в его докторской диссертации. См: Кусков В. В. Жанры и стили древнерусской литературы XI – первой половины XIII вв.: Автореф. дис. … докт. филол. наук. М., 1980. С. 32. 23 Увы, это беда не одного только отечественного литературоведения. См.: УэллекР. и Уоррен О. Теория литературы. М., 1978. 24 Перетц В. Н. Краткий очерк методологии истории русской литературы. Пг., 1922. С. 13. 25 Плаксин В. Т. Руководство к познанию истории литературы. СПб., 1833. С. 7. 26 Курилов А. С. История литературы Нового времени: логика художественного развития от итальянского Возрождения до русского Сентиментализма//Филология и школа. М., 2003. С. 176; курсив А. С. Курилова. – А. У. 27 Лихачев Д. С. Исследования по древнерусской литературе. Л., 1986. С. 102. 28 Никольский Н. Ближайшие задачи изучения древне-русской книжности. СПб., 1922. С. 2–3. 29 Охрименко П. П. Где же конец или начало? (К вопросу о периодизации русской литературы)//Русская литература. 1974. С. 94–99; Ромодановская Е. К. Русская литература на пороге Нового времени. Новосибирск, 1994. 30 Ужанков А. Н. Эволюция средневекового мировоззрения и развитие русской литературы XI – первой трети XVIII вв.//Герменевтика древнерусской литературы. Сб. 7. Ч. 1. М., 1994. С. 5—37. 31

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=994...

I. «Эпитома» на Книгу Притчей Соломоновых Прокопия Газского (Προκοπου χριστιανο σοφιστο τν ες τς Παροιμας Σολομντος ξηγητικν κλογν πιτομ; «Прокопия христианского софиста сокращение экзегетических извлечений на Притчи Соломона»; CPG, N 7432=C. 91; тип B, по классификациям Фаульхабера и Девреса; тип II по Каро-Лицману) сохранилась в 2 редакциях рукописей: 1) Ath. Ivir. 379, X-XI вв., и Ath. Ivir. 38, XIII в., и др.; 2) Paris. gr. 153, XI-XII вв.; Paris. gr. 154, XII-XIII вв.; Ath. Ivir. 676, XIV в., и др. Катена схожа по структуре с «Эпитомой» Прокопия на Песни Песней, она содержит снабженные леммами фрагменты из сочинений Оригена, свт. Василия Великого, Евсевия Кесарийского, Дидима Слепца, Евагрия Понтийского и др. «Эпитома» на Книгу Притчей Соломоновых остается неизданной. Греч. текст, помещенный в «Патрологии» Миня (PG. 87. Col. 1221-1544), не принадлежит Прокопию. Фрагменты «Эпитомы» на Притч 4. 20-5. 19 изданы Ч. Пазини по рукописи Ambros. B 85 sup., XI-XII вв. ( Pasini. 2000. P. 425-429). Опубликованный лат. перевод Кордье (PG. 87. Col. 1779-1880) сделан с рукописи Brux. 03895 (30 A), XVIII в. (2-я редакция). Согласно общепринятому мнению, «Эпитома» представляет собой сокращение и переделку утерянной катены на Книгу Притчей Соломоновых Прокопия Газского. П. Жеэн показал, что большая часть схолий Евагрия Понтийского представлена в «Эпитоме» в сокращенном или видоизмененном виде ( G é hin. 1987. P. 39-41). Велика вероятность того, что фрагменты др. авторов также не являются дословными цитатами. Фрагменты Оригена на Притч 30. 15-31 из «Эпитомы» Прокопия изданы Ришаром по 4 рукописям обеих редакций ( Richard. 1972). Издание схолий Евагрия, предпринятое Жеэном, основано как на свидетелях прямой традиции, так и на рукописях, содержащих «Эпитому» Прокопия ( Gé hin. 1987). II. Катена Полихрония диакона (Catena Polychronii - CPG. С. 90; тип C по Фаульхаберу-Девресу; тип I по Каро-Лицману). Составителя данной катены диакона Полихрония (VI в.) следует отличать от Полихрония, еп.

http://pravenc.ru/text/1681377.html

@font-face font-family: " YS Text Variable " ; src: url( " " ) format( " woff2 " ); font-weight: 400 700; font-display: optional; @import url( " " );@import url( " " );@import " " #ya-site-form0 .ya-site-suggest#ya-site-form0 .ya-site-suggest-popup#ya-site-form0 .ya-site-suggest__opera-gap#ya-site-form0 .ya-site-suggest-list#ya-site-form0 .ya-site-suggest__iframe#ya-site-form0 .ya-site-suggest-items#ya-site-form0 .ya-site-suggest-items li#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem#ya-site-form0 a.ya-site-suggest-elem:link,#ya-site-form0 a.ya-site-suggest-elem:visitedhtml body #ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem-link,html body #ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem:link#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem:hover,html body #ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_state_hover#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_nav:hover,#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_nav .ya-site-suggest__link#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_translate .ya-site-suggest__link#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem .ya-site-suggest__info#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_selected#ya-site-form0 .ya-site-suggest__fact#ya-site-form0 .ya-site-suggest__highlight Закрыть Достоевский как духовный ориентир выбора белорусского народа после украинского «евромайдана» Александр Бабук   11:05 06.08.2014 608 Время на чтение 8 минут Стремительное ухудшение ситуации на Украине, обусловленное событиями, происходящими в Новороссии после евромайдана, заставляет подумать о будущих перспективах и геополитическом выборе Беларуси. Выражаясь языком Ф.М.Достоевского, снова назрел так называемый восточный вопрос. Беларусь - это страна, границы которой, как и Украины, в современном представлении были сформированы также совсем недавно - сначала 25 марта 1918 года в результате образования БНР (Белоруской Народной Республики), а затем в 1939 году наряду с присоединением к Советскому Союзу Прибалтики, Западной Украины и Бессарабии в результате знаменитого пакта Молотова-Риббентропа. В качестве независимого государства Республика Беларусь появилась на европейской карте только в 1991 году после распада СССР . На протяжении веков Беларусь всегда существовала в составе какого-нибудь государства - сначала Киевской Руси (IX-XIII вв.), потом Великого княжества Литовского (XIII - XVI вв.), затем Речи Посполитой (XVI - XVIII вв.), Российской Империи (XVIII - XX вв.) и СССР (1919 - 1991 гг.). Ментальность белорусов оказалось сформированной под влиянием двух культурно-исторических типов, двух дихотомичных цивилизаций, испокон веков противопоставленных друг другу - Западной Европы с влиянием протестантско-католической и униатской религиозными традициями и России с влиянием исихастско-православной религиозной традиции.

http://ruskline.ru/special_opinion/2014/...

На основе кириллицы образовались болг. (кон. IX в.), древнерус. (XI в.), серб. (XII в.) с локальным боснийским вариантом, славяноязычные валашская и молдав. (XIV-XV вв.), румын. (XVI в., в 1864 переведена на лат. графику), а в составе древнерус.- пермско-зырянская (XIV в., в XV в. вытеснена кириллицей), мордов. (кон. XVII в.) и др. письменности. В качестве делового письма кириллица использовалась также в канцеляриях Далмации (XIV-XVII вв.) и Албании (XIV-XV вв.). Совр. рус. А. (гражданский шрифт) введен Петром I в 1708-1710 гг. как шрифт для светской лит-ры и письменности и в графическом отношении максимально приближен к начертаниям книжного курсива, к-рый сформировался в посл. трети XVII в. под воздействием украинско-белорус. почерков и шрифтов, испытавших влияние лат. и греч. традиции (количественный и качественный состав А. определены реформой 1918). В XVII-XX вв. правосл. миссионеры (еп. Нижегородский Дамаскин (Семёнов-Руднев) , митр. Московский свт. Иннокентий (Вениаминов) Образец церковнослав. кириллического письма (устав). Добрейшево Евангелие. 1-я пол. XIII в. (НБКМ 17. Л. 19) Образец церковнослав. кириллического письма (устав). Добрейшево Евангелие. 1-я пол. XIII в. (НБКМ 17. Л. 19) и др.) разрабатывали основы научного описания тюрк., финно-угор., палеоазиат. и др. языков народностей Российской империи, адаптировали кириллический А., осуществляли переводы текстов, создавали грамматики и словари для ранее бесписьменных языков России и сопредельных стран (чуваш., татар., алеутского, якут., осет., азерб., казах., монг. и др.). На протяжении 2-й пол. XVIII - нач. XX в. модернизированный в нач. XVIII в. рус. вариант кириллицы составил (с учетом местных особенностей) также основу совр. А. правосл. слав. стран: Сербии, Болгарии, Украины, Белоруссии и Македонии. В результате многовековых трудов духовенства, ученых-филологов, учителей, гос. администрации образовался единый графико-культурный ареал греко-слав. письменности, включающий многообразные языки и культурные традиции. В 90-х гг. ХХ в. Молдавия и ряд тюркоязычных республик бывш. СССР перешли на лат. А.

http://pravenc.ru/text/115282.html

очерки. СПб., 1889-1891. Т. 1-2 (по указ.); Пресняков А. Е. Образование Великорус. государства: Очерки по истории XIII-XV ст. Пг., 1918; Черепнин Л. В. Рус. феодальные архивы XIV-XV вв. М., 1948. Ч. 1; он же. Образование Рус. централизованного гос-ва в XIV-XV вв. М., 1960; Зимин А. А. О хронологии духовных и договорных грамот вел. и удельных князей XIV-XV вв.//ПИ. 1958. Вып. 6. С. 285-300; он же. Формирование боярской аристократии во 2-й пол. XV - 1-й трети XVI в. М., 1988 (по указ.); он же. Витязь на распутье: Феодальная война в России XV в. М., 1991 (по указ.); Бернадский В. Н. Новгород и новгородские земли в XV в. М.; Л., 1961 (по указ.); Воронин Н. Н. Зодчество Сев.-Вост. Руси XII-XV вв. М., 1962. Т. 2 (по указ.); Назаров В. Д. Жалованная грамота Лжедмитрия I Галицкому Великопустынскому Авраамьеву мон-рю//АЕ за 1965 г. М., 1966. С. 354-365; он же. О проездном суде наместников в средневек. Руси//ДГСССР, 1987 г. М., 1989. С. 84-92; Веселовский С. Б. Исследования по истории класса служилых землевладельцев. М., 1969 (по указ.); Насонов А. Н. История рус. летописания XI - нач. XVIII в. М., 1969 (по указ.); Мец М. Д. Монеты Вел. княжества Московского (1425-1462)//Нумизм. сб. 1974. Вып. 3. С. 25, 26, 28-31, 37-38, 44-55, 116-117; Лурье Я. С. Общерус. летописи XIV-XV вв. Л., 1976 (по указ.); он же. Две истории Руси XV в.: Ранние и поздние, независимые и официальные летописи об образовании Моск. гос-ва. СПб., 1994; Греков И. Б. К характеристике политики галицко-звенигородского кн. Юрия Дмитриевича в 20-е гг. XV в.//Др. Русь и славяне: Сб. ст. М., 1978. С. 225-233; Водов В. А. Зарождение канцелярии моск. вел. князей (сер. XIV в.- 1425 г.)//ИЗ. 1979. Т. 103. С. 325-350; Фёдоров-Давыдов Г. А. Монеты Моск. Руси: (Москва в борьбе за независимое централизованное гос-во). М., 1981; Алексеев Ю. Г. Духовные грамоты князей Моск. дома XIV в. как источник по истории удельной системы//ВИД. 1987. Т. 18. С. 105-110; Семенченко Г. В. Неизвестный сын Юрия Галицкого и полит. борьба на Руси в нач.

http://pravenc.ru/text/164461.html

Термин В., также как и другое название этого государства – Восточная Римская империя, был введен в обиход западноевропейскими историками не ранее XVIII в. (по названию античного города Византий, на месте которого была основана столица В. – Константинополь). Сами византийцы редко называли свою страну В., а чаще – Империей ромеев (римлян), считая себя преемниками римлян – ромеями. В связи с тем, что большинство населения В. составляли греки, постепенно государственный язык Рима – латинский, был заменен на греческий. В соотвествии с принятой в византинистике периодизацией, ранневизантийским периодом, или периодом ранней В., считается IV – первая половина VII вв., хотя иногда его переносят на весь раннесредневековый период (до Х в.). «Темные века» – условный термин, которым принято обозначать исторические события второй половины VII – первой половины IX вв. Средневизантийский период охватывает вторую половину VII-XII вв., поздневизантийский – XIII-XV вв. Ср.: Средние века. Византология – см.: византинистика. Викарий – 1) гражданский правитель, наместник диоцеза, области, на которые разделялись префектуры поздней Римской империи; 2) офицерский чин в пехоте; 3) лицо, замещающее более высокого правящего церковного архиерея, который по каким-либо обстоятельствам не может отправлять возложенные на него обязанности по управлению, или помогает ему в этом на постоянной основе. Викарный епископ (ипопсифий) – первый помощник и заместитель епархиального архиерея, еще не рукоположенный в епископы. Викинги – от скандинавского глагола викья – «уходить в поход»; скандинавские (датские, норвежские, шведские) воины, предпринимавшие в IX- XI вв. морские грабительские и завоевательные походы преимущественно на страны западной, а отчасти восточной Европы. См.: норманны, варяги, варанги. Вила (от лат. velum) – дословно «завеса». Завесы были частью дворцового убранства и играли значительную роль в дворцовых церемониях: в царском дворце ими закрывали василевса во время торжественых приемов, отделяли одно помещение от другого, само помещение от двери, портика или галереи.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010