2216 Gager, Anti-Semitism, 107–10; Arnold, Ephesians, 31–32; Goodenough, Symbols, 12:58–63; Hengel, Judaism, 1:241; Gaster, Studies, 1:356–60; even Moses came to be associated with magic (Apuleius Apologia in Stern, Authors, 2:201–5; Gager, Moses, 134–61). Jewish magic influenced Greco-Roman magic (cf. Deissmann, Studies, 277–300,321–36; Knox, Gentiles, 208–11; Koester, Introduction, 1:380–81). Among modern Yemenite Jews, cf. Hes, «Mon,» passim. 2217 Cf., e.g., Text 20.11–12 (Isbell, Bowls, 65); 69.6–7 (150); Pr. Jos. 9–12; T. Sol 18:15–16; b. Git. 68a; Num. Rab. 16:24; Isbell, «Story,» 13; Nock, Conversion, 62–63; MacMullen, Enemies, 103; Tiede, Figure, 170. The name of Israel " s God (in various permutations) outnumbers any other deity in the papyri «by more than three to one» (Smith, Magician, 69); cf. also, e.g., CIJ 1:485, §673; 1:490, §679; 1:517, §717; 1:523, §724; 2:62–65, §819; 2:90–91, §849; 2:92, §851; 2:217, §1168. 2218 On name invocation in general (some references including secret names), see Apuleius Metam. 2.28; Theissen, Stories, 64 (citing Lucian Menippus 9; Philops. 12; Plin. Nat. 28.4.6; PGM 4.1609–1611; 8.20–21); Twelftree, «ΕΚΒΑΛΛΩ,» 376. 2219 M. Sanh. 7:11; p. Hag. 2:2, §5; Roš Haš. 3:8, §1; Sanh. 7:13, §2; Urbach, Sages, 1:97–100, 572: Bietenhard, «νομα,» 270. Note also Wis 17:7; Ps.-Phoc. 149; 1 En. 65(Sim.); Asc. Isa. 2:5; 2 Βαr. 60:2; 66:2; T. Reu. 4:9; cf. Sib. Or. 1.96. The rabbis recognized that not all sorcery was genuine (m. Sanh. 7:11; Sipra Qed. pq. 6.203.2.2; b. Sanh. 67b), although Amoraim stressed the dangers more (e.g., b. Hor. 10a; Sanh. 67b; Šabb. 66b; p. Ketub. 1:1, §2; cf. the amulets and charms in Goodenough. Symbols, 2:153–295), but even when genuine, rabbis stressed its limits (e.g., Gen. Rab. 11:5; Pesiq. Rab. 23:8; 43:6). 2220 See Goldin, «Magic»; Neusner, Sat, 80–81; b. Sanh. 65b; 67b; cf. " Abot R. Nat. 25 A (on R. Eliezer ben Hyrcanus); Basser, «Interpretations.» Such syncretism was not intentional; apparently even Jacob employed pagan fertility rituals in Gen. 30:37–42 , though he trusted that God was the one working through them (31:8–9, 12; cf. 28:15). Cf. also some Jewish polemic in b. Git. 56b-57a which may be rooted in earlier magical tradition (Gero, «Polemic»). Many societies believe that magic can be used either for good or for evil (e.g., Mbiti, Religions, 258–59).

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

371)». Возражением против этого является женский род местоимения в вопросе: «кто эта»... евр. (мизот) и отмеченная нами параллельность ст. 6 двум другим местам (VI, 10. VII, 5), в которых несомненно имеется в виду невеста. Первое возражение легко устраняется у проф. Олеснсцкого указанием на то, что евр. шемеш солнце в древнейшем еврейском языке женского рода, что подтверждается нередкою женскою конструкциею при нем глагола, напр. Быт. 15:17. 19:23 в Ktib, Hayм. III, 17 (стр. 359). Но некоторая неожиданность появления в речи священного поэта подразумеваемого (будто бы) шемеш остается в силе. Однако посредствующем понятием является мысль о царе Израильском, а затем, как вершина всего имеется в виду и мысль о Мессии. «Восхождение «обетованного» ( Ис. 30:26 ) солнца – говорит в этом смысле проф. Олесницкий, – может означать только момент появления ожидаемого исполнителя судеб Божиих о Его земле и народе. И вот этот совершитель появляется в лучах вещественного солнца и есть не кто другой, как царь Соломон, политическое солнце страны (Solomon=перс. sol солнце). В III. 7–11 говорится именно о восшествия на престол Соломона и о торжественном появлении его народу. Изображаемые здесь необыкновенные носилки, подобно колесницам в VI, 12, служат вместе и царским седалищем и атрибутом солнца (4 Цар, XXIII, 12)... Бракосочетание, о котором здесь говорится, есть завет, заключаемый между царем и народом при вступлении царя на престол, и вместе поэтический завет солнца и земли, который поэты всех времен и народов находили в весеннем отношения солнца к земле. Но это не все. Соединение двух образов восхождения солнца и вступление на престол великого царя должно было приводить в сознание новый высший образ Мессии Царя, которого имя: Восток, и Солнце Праведное. По объяснению Мидраша (Midr. III, 11, с. 99), под царем упоминаемым в III, 11, разумеется царь – Мессия, поскольку только он может при-вести в гармонию явления тепла и явления холода, действия ангела зимы Михаила и ангела весны Гавриила» (стр.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Glag...

Все перечисленные вопросы имеют вероучительное значение. Рейтинг: 7.8 Голосов: 106 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Литература: I. Tax S. (cd.) Evolution alter Darwin, University of Chicago Press. 1960 2 I " uiu Дymil. Учёные-Креационисты отвечают своим критикам СПб.: Библии дня всех. IW5, с.25 3. Данилевский 11.Я. Дарвинизм. Критическое исследование. Т. I.. Ч. 1., СПб. 1885 4. Энгельс Ф. Диалектика природы. М.; Гос. Изд. Политической литературы. 1949, с.135 5. Ленин В.И. Что такое «друзья народа» и как они воюют против социал-демократов. ПСС. Т. 1,0.139 6. Julian Huxley, in Issuts in Evolution, Sol Tax, Ed,University of Chicago Cress. Chicago. 1960. c.45 7. Arthur Keith, Involution and Ethics, Putnam, New York. 1947. c.15 8. Дарвин Ч. Происхождение видов. M.: Гос. изд-во с.-х. Лит. 1952 9. Дарвин Ч. Происхождение человека и половой отбор М 1953 10. Варсонофий Оптинский, прп., Беседы с духовными детьми. СПб. 1991, с.57 II. Иоанн Кронштадский, св. прав. Полное собрание сочинений. Т. 1. СПб. 1893//Репринт: Изд-во Л.С. Яковлевой. 1994, с. 13,91 12. Феофан Затворник, свт. Мудрые советы. М.: Правило веры. 1998, с.261 13 Шестоднев против эволюции//Сборник статей М.: Паломникъ. 2000, с.251 14. Феофан Затворник, свт. Мысли на каждый день года по церковным чтениям из слова Божия. Мн.: Лучи Софии. 2000, с.181 15. Феофан Затворник, свт. Созерцание и размышление. М.: Правило веры. 1998, с. 146 16. Иустин (Попович), архим., преп. Православная Церковь и экуменизм. М.: Подворье Свито-Троицкой Сергиевой Лавры. 1997, с. 165 17. Николай Сербский (Веземирович), сет. Беседы. М.: Ладья. 2001, с.398 18. Серафим (Роуз), иером. Православный взгляд на эволюцию//Приношение православного американца. М.. 1998, с.514 19. Фаддей (Успенский), сщмч. Радуйтесь! М. 1998, с 164 20. Кутецов А.И О проповедях владыки Фаддея Успенского/Патриарх Тихон и история русской церковной смуты. СПб. 1994, с.352 21. Владимир Киевский, сщмч.. Где истинное счастье: в вере или неверии? М. 1998 22. Лука (Войно-Ясснецкий) свт. Наука и религия. Троицкое слово.2001, с.41, 70

http://pravoslavie.ru/43090.html

6467 So also Holwerda, Spirit, 17–24; Hunter, John, 82. 6468 So also, e.g., Hunter, John, 83. 6469 Fenton, John, 93, cites Isa 55:6; cf. also Ezek 7:25–26 ; Hos 5:6 ; Amos 8:12; contrast Deut 4:29 ; Jer 29:13 ; Whitacre, John, 191, adds Prov 1:28–31 . 6470 Hunter, John, 83; Köstenberger, John, 137. 6471 Cf. Robinson, Trust, 88; idem, «Destination.» 6472 E.g., Isocrates Nic. 50, Or. 3.37; Paneg. 108, Or. 4; Helen 67–68, Or. 10; Plato Alc. 2, 141C; Theaet. 175A; Laws 9.870AB; Strabo Geog. 6.1.2; 13.1.1; 15.3.23; Plutarch Agesilaus 10.3; Timoleon 28.2; Eumenes 16.3; Bride 21, Mor. 141A; Dio Chrysostom Or. 1, On Kingship 1, §14; Or. 9, Isthmian Discourse, §12; Or. 12, Olympic Discourse, §§11, 27–28; Or. 31.20; Or. 32.35; Or. 36.43; Sextus Empiricus Eth. 1.15; Diogenes Laertius 6.1.2; Athenaeus Deipn. 11.461b; Tatian 1,21,29. 6473 E.g., Josephus War 5.17; Ant. 1.107; 15.136; 18.20; Ag. Ap. 1.201; 2.39; Philo Cherubim 91; Drunkenness 193; Abraham 267; Moses 2.20; Decalogue 153; Spec. Laws 2.18,20,44,165; 4.120; Good Person 94, 98; Contemp1. Life 21; Embassy 145,292. 6474 E.g., Bar 2:13 ; Tob 13:3; Pss. Sol 8:28; Josephus Ag. Ap. 1.33; Jas 1:1. John also applies the expression to the scattering of believers (10:12; 16:32; cf. Acts 8:1,4; 11:19; 1Pet l:l;perhaps Jas 1:1). 6475 Cf. Brown, John, 1:349. 6476 Talbert, John, 145 (following Lindars). Cf. the repetition some scholars find in the discourses of chs. 6, 14–16. 6477 E.g., Westcott, John, 123; Grigsby, «Thirsts.» 6478 The public part of the procession was in the court of women (Safrai, «Temple,» 866–67, 894–95; for women " s participation, Safrai, «Relations,» 198); processions were also central to pagan religious festivals (Grant, Gods, 53; Ferguson, Backgrounds, 151; SEG 11.923 in Sherk, Empire, 58, §32; Xenophon Eph. 5.11; Chariton 1.1.4–5; Dunand, Religion en Egypte, 96,103; Frankfurter, Religion in Egypt, 52–53; Bleeker, Festivals), including carrying sacred objects (Xenophon Eph. 1.2; Philostratus Vit. soph. 2.20.602).

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

Возражением против этого является женский род местоимения в вопросе: " кто эта…» (евр. мизот) и отмеченная нами параллельность ст. 6 двум другим местам ( Песн 6.10, 8.5 ), в которых, несомненно, имеется в виду невеста. Первое возражение легко устраняется у проф. Олесницкого указанием на то, что евр. шемеш солнце в древнейшем еврейском языке женского рода, что подтверждается нередкою женскою конструкциею при нем глагола, напр., Быт 15:17 , 19в Ktib, Наум 3.17 (с. 359). Но некоторая неожиданность появления в речи священного поэта подразумеваемого (будто бы) шемеш остается в силе. Однако посредствующим понятием является мысль о царе Израильском, а затем, как вершина всего, имеется в виду и мысль о Мессии. «Восхождение «обетованного» ( Ис 30.26 ) солнца, – говорит в этом смысле проф. Олесницкий, – может означать только момент появления ожидаемого исполнителя судеб Божиих о Его земле и народе. И вот этот совершитель появляется в лучах вещественного солнца и есть не кто другой, как царь Соломон, политическое солнце страны (Solomon ­­ перс. sol солнце). В Песн 3.7–11 говорится именно о восшествии на престол Соломона и о торжественном появлении его народу. Изображенные здесь необыкновенные носилки, подобно колесницам в Песн 6.12 , служат вместе и царским седалищем и атрибутом солнца ( 4Цар 23.11 )… Бракосочетание, о котором здесь говорится, есть завет, заключаемый между царем и народом при вступлении царя на престол, и вместе поэтический завет солнца и земли, который поэты всех времен и народов находили в весеннем отношении солнца к земле. Но это не все. Соединение двух образов восхождения солнца и вступление на престол великого царя должно было приводить в сознание новый высший образ Мессии Царя, которого имя: Восток, и Солнце Праведное. По объяснению Мидраша (Midr. III, 11, s. 99), под царем упоминаемым в 3:11, разумеется царь – Мессия, поскольку только он может привести в гармонию явления тепла и явления холода, действия Ангела зимы Михаила и Ангела весны Гавриила» (с. 372–373).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

çopan tüýdügini owazyna maýyl bolup oturdyyz? Rubeni urugynda içini hümledýänler köpdi.   17 Gilgat Iordany ayrsynda galdy. Dany adamlary öz gämileri bilen galdy. Aeri halky deiz ýakasynda öz gämi duralgalarynda galdy. 18 Naftaly hem zebulun halklary janlaryny howp astynda goýup, söwe meýdanynda çaknydylar.   19 Tagnakda we Megido suwlaryny ýakasynda Kengan hanlary gelip söwediler; emma olar ne kümü, ne olja gazandylar. 20 Asmandan ýyldyzlar lowurdap, öz ýolunda Sisera bilen söwedi. 21 Kiony akymy — bu gadymy derýa olary gark etdi. Eý, janym! Güýjüi jemläp, öe git!   22 At toýnagyny ýer sarsdyrýan sesi eidildi. 23 Rebbi peridesi diýýär: „Batyr esgerlere goulmandygy üçin Meroz galasyna garga, onu halkyna lagnat ýagdyry!“.   24 Keýnlerden bolan Heberi aýaly Ýagel çadyrda ýaaýan aýallar arasynda ýalkansyn! 25 Sisera suw diledi, Ýagel oa süýt berdi. Hanlara mynasyp käsede oa gaýmak getirdi. 26 Ol çadyrdan çykdy, sol eline gazyk, sag eline tokmak aldy. Tokmak bilen Siserany urup, onu kellesini mynjyratdy. Ol gazygy eline aldy-da, Siserany gulak tozunda goýup, üstünden tokmak bilen kakdy. 27 Sisera Ýageli aýagyny astynda, ýatan ýerinde jan berdi.   28 Siserany ejesi penjireden seredip, gözüni ýola dikip duruna perýat edýär: „Oglumy söwe arabalary näme üçin eglendikä? Näme üçin atlaryny aýak sesi eidilenok?“. 29 Akylly boýdalary oa göwünlik berdiler. Megerem, onu özi-de özüne eýle diýerdi: 30 „Belki, olja paýlaýandyrlar, hersi özüne birki gyzy tutýandyr. Sisera öz olja alan zatlaryndan dürli rekli geýimler saýlaýandyr, nepis nagyly geýimlerden meni üçin saýlaýandyr“.   31 Goý, seni dumanlary hemmesi eýdip ýok bolsun, ýa Rebbim! Seni söýýänler bar güýji bilen öhle saçýan Gün ýaly güýçli bolsun!»   ondan so ýurt kyrk ýyllap parahat ýaady.   6-njy bap   Midýanlar ysraýyllary ezýärler   1 Ysraýyllar ýene-de Rebbi ýigrenýän ilerini etmäge baladylar. Reb olary ýedi ýyllap midýanlary eline berdi. 2 Ysraýyllar midýanlary golastynda galdylar. Midýanlary berýän köp jebir-sütemi sebäpli ysraýyllar daglary gowaklarynda we baga-da sümelgelerde özlerine gizlenmäge bukular gurdular. 3 Ysraýyllar ýere tohum sepip, ekie balanlarynda, midýanlar, amalekler we gündogar halklar olary üstüne çozardylar. 4 Olar Ysraýyly ýerinde çadyrlar gurardylar we tä Gaza galasyna çenli ähli ekinleri ýok ederdiler. Ysraýyllara ne goýun, ne öküz, ne eek hiç zat goýmazdylar. 5 Olar mallary hem çadyrlary bilen bile edil çekirtge çozan ýaly bolup gelerdiler; olary özlerini hem, düýelerini hem san-sajagy ýokdy. Olar ýurdy wes-weýran ederdiler. 6 Midýanlary sütemi sebäpli ysraýyllar gaty garyp düdüler we Rebden kömek sorap, ýalbarmaga baladylar.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

La ruptura con los tiempos pasados queda patente en las excavaciones. Allí donde en otro tiempo habían estado emplazadas las viviendas de los patriarcas y los palacios de los señores feudales se levantan ahora rústicas chozas y vallados. Las macizas murallas muestran varias reparaciones realizadas en ellas. Las nuevas construcciones de los hijos de Israel son de paredes delgadas de mampostería. La construcción de nuevas obras de defensa hubiera requerido trabajos forzados y nada es tan odioso para los israelitas que verse forzados a algo. Se consideran libres, es decir, campesinos independientes . Según se dice en el Libro de los Jueces, «cada uno hacia lo que le parecía» (Juec. 17:6). Hasta la palabra siervo, tan común en Canaán, se utiliza entre los israelitas en sentido diametralmente opuesto, es decir, en el de hombre libre. En el sistema feudal de los señores de las ciudades trabajaban los esclavos; en Israel son los hijos de las familias libres quienes realizan el trabajo del campo. El cabeza de familia es el padre, el patriarca. Innumerables son las nuevas colonias que van apareciendo. Los arqueólogos encuentran sus huellas por todo el terreno accidentado. Poca cosa es, por otra parte, lo que de ellos se ha conservado, ya que el primer material de construcción utilizado consiste en ladrillos secados al sol y los edificios que con ellos se levantan no son de gran duración. FIG. 25. Jarra israelita para provisiones. Los israelitas realizan en las montañas un verdadero trabajo de exploración. Las comarcas que no eran habitables, las regiones sin fuentes y sin ríos son cultivadas. Por más extraño que parezca, el moderno estado de Israel ha puesto de nuevo en servicio las realizaciones de la técnica utilizada por sus antepasados. Aquéllos cavaron cisternas en el suelo para recoger las aguas procedentes de la lluvia, que eran recubiertas interiormente por un revestimiento a base de cal, de composición desconocida. Estas instalaciones estaban construidas tan sólidamente que resistieron el desgaste ocasionado por el paso de miles de años.

http://azbyka.ru/otechnik/spanish/y-la-b...

No hay que imaginarse a Dios como si fuera un cuerpo o existiera en un cuerpo, sino como una naturaleza espiritual simple (simplex intellectualis natura). No admite en sí composición de ninguna clase, de manera que no se puede pensar que haya en El un más y un menos, sino que es totalmente μονς, y, por decirlo así, Es también mente y fuente de donde toman todo su origen todas las naturalezas espirituales o espíritus (De princ. 1,1,6). Este principio absoluto del mundo es, al mismo tiempo, personalmente activo, por ser el que lo ha creado, lo conserva y lo gobierna. Dios Padre, como ser absoluto que es, es incomprensible. Se hace comprensible por medio del Logos, que es Cristo, la figura expressa substantiae et subsistentiae Dei (De princ. 1, 2,8; Contra Cels. 7,17). Se le puede conocer también por medio de sus criaturas, como se conoce el sol por sus rayos: Muchas veces nuestros ojos no pueden contemplar la naturaleza de la misma luz – es decir, la substancia del sol –; pero, al ver su esplendor o sus rayos cuando se infiltran, por ejemplo, a través de una ventana o de alguna otra pequeña abertura, podemos deducir cuan grande será el foco y manantial de la luz corpórea. De la misma manera, las obras de la Providencia divina y todo el plan de este mundo son como rayos de la naturaleza de Dios, en comparación con la realidad de su ser y de su substancia. Así, pues, siendo nuestro entendimiento de suyo incapaz de contemplar a Dios en sí mismo tal como es, conoce al Padre del mundo a través de la belleza de sus obras y de la gracia de sus criaturas (De princ. 1,1,6). Orígenes pone sumo cuidado en no atribuir a la Divinidad rasgos antropomórficos. Defiende la inmutabilidad de Dios, especialmente contra las nociones panteísta y dualista de los estoicos, gnósticos y maniqueos. Replicando a Celso, que acusaba a los cristianos de atribuir cambios a Dios, dice: Me parece que di respuesta adecuada a estas objeciones cuando expuse en qué sentido se dice en la Escritura que Dios «desciende» a los asuntos humanos.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pa...

οκετης οκεος οκειω διτης διοποιω Theot. Nol. Confit. Con. Nes. De Fide Theod. De Fide Dom. De Fide Aug. Apol. Cap. Or. Apol. Anath. Thdrt. Expl. 12 Cap. Apol. Theod. Schol. De Dog. Sol. Resp. Tib. Quod Vnus Christ. Con. Dio. Theo. Con. Julian. Ep. Pasch. 17–30 Таблица 4. οκειτης в ранних творениях Кирилла (ок. 228 случаев употребления) n Trin. Dial. 1 [SC 231.152], 3 4 6 2x, 6 Com. Johan. 2.1 [Pusey 1.159], 6.1 6.1 9.1 9.1 9.1 В применении к взаимоотношениям между Богом/Христом и людьми (всего 206 раз): De Ador. 1 [PG 68.208a], 2 2 2 6 6 7 7 7 9 10 11 12 12 12 14 14 14 15 16 16 Glaph. Gen. 1 [PG 69.29b], 2 2 4 6 6 6 7 Glaph. Ex. Glaph. Deut. [PG 69.649d], 2x Ex. Pss. 17 [PG 69.825c], 32 32 34 34 36 36 37 41 41 44 78 117 Com. Os. 1 [Pusey 1.28] , 1 2x, 1 2 2 2 2 2 5 5 5 6 6 Com. Arnos. 1 [Pusey 1.394], 1 2 Com. Mich. 3 [Pusey 1.700] Com. Nah. 1 [Pusey 2.21] Com. Soph. 1 [Pusey 2.188], 1 1 2 2 Com. Zach. 1 [Pusey 2.323], 2 4 Com. Mal. 1 [Pusey 2.577] Com. Is. 1.1 [PG70.13a-b] , 1.2 1.3 1.3 1.5 1.5 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.2 , 3.2 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 3.5 3.5 3.5 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.3 4.3 , 4.3 4.3 4.4 4.4 4.4 2x, 4.4 2x, 4.4 4.5 4.5 4.5 2x, 5.1 5.2 5.2 5.2 2x, 5.2 5.2 2x, 5.2 5.3 5.4 5.4 5.5 5.5 5.6 5.6 5.6 5.6 Trin. Dial. 1 [SC 231.154], 1 4 6 Com. Matt. [TU 61, frag. 201], [frag. 221], [frag. 246] Com. Luc. [PG 72.560c], 3x, Com. Johan. 1.9 [Pusey 1.132] , 1.9 2.1 2.1 2.5 3.5 3.5 4.7 4.7 4.7 4.7 5.5 5.5 2x, 6.1 6.1 6.1 2x, 6.1 6.2 4x, 6.2 2x, 7.frag. 9.prooem. 10.2 10.2 6x, 11.8 11.12 11.12 12.prooem. Com. Rom. [Pusey 3.182], Com. 2 Cor. Ep. Pasch. 9[SC 392.158] , 10 13 [PG 77.700a] Florilegium Cyrillianum В применении к взаимоотношениям между людьми (всего 10 раз): De Ador. 16 [PG 68.1045с], 17 Glaph. Gen. 4 [PG 69.184a] Com. Os. 5 [Pusey 1.184] Com. Is. 3.4 [PG 70.78Id] Trin. Dial. 1 [SC 231.156] Com. Matt. [TU 61, frag. 225], [frag. 256] Com. Johan. 6.prooem. [Pusey 2.131] 2x Таблица 5. Термины unitas и unio в творениях Кассиана (ок. 62 случаев употребления)

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/uche...

οκετης οκεος οκειω διτης διοποιω Theot. Nol. Confit. Con. Nes. De Fide Theod. De Fide Dom. De Fide Aug. Apol. Cap. Or. Apol. Anath. Thdrt. Expl. 12 Cap. Apol. Theod. Schol. De Dog. Sol. Resp. Tib. Quod Vnus Christ. Con. Dio. Theo. Con. Julian. Ep. Pasch. 17–30 Таблица 4. οκειτης в ранних творениях Кирилла (ок. 228 случаев употребления) n Trin. Dial. 1 [SC 231.152], 3 4 6 2x, 6 Com. Johan. 2.1 [Pusey 1.159], 6.1 6.1 9.1 9.1 9.1 В применении к взаимоотношениям между Богом/Христом и людьми (всего 206 раз): De Ador. 1 [PG 68.208a], 2 2 2 6 6 7 7 7 9 10 11 12 12 12 14 14 14 15 16 16 Glaph. Gen. 1 [PG 69.29b], 2 2 4 6 6 6 7 Glaph. Ex. Glaph. Deut. [PG 69.649d], 2x Ex. Pss. 17 [PG 69.825c], 32 32 34 34 36 36 37 41 41 44 78 117 Com. Os. 1 [Pusey 1.28] , 1 2x, 1 2 2 2 2 2 5 5 5 6 6 Com. Arnos. 1 [Pusey 1.394], 1 2 Com. Mich. 3 [Pusey 1.700] Com. Nah. 1 [Pusey 2.21] Com. Soph. 1 [Pusey 2.188], 1 1 2 2 Com. Zach. 1 [Pusey 2.323], 2 4 Com. Mal. 1 [Pusey 2.577] Com. Is. 1.1 [PG70.13a-b] , 1.2 1.3 1.3 1.5 1.5 3.1 3.1 3.1 3.1 3.1 3.2 , 3.2 3.3 3.3 3.3 3.3 3.3 3.5 3.5 3.5 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.3 4.3 , 4.3 4.3 4.4 4.4 4.4 2x, 4.4 2x, 4.4 4.5 4.5 4.5 2x, 5.1 5.2 5.2 5.2 2x, 5.2 5.2 2x, 5.2 5.3 5.4 5.4 5.5 5.5 5.6 5.6 5.6 5.6 Trin. Dial. 1 [SC 231.154], 1 4 6 Com. Matt. [TU 61, frag. 201], [frag. 221], [frag. 246] Com. Luc. [PG 72.560c], 3x, Com. Johan. 1.9 [Pusey 1.132] , 1.9 2.1 2.1 2.5 3.5 3.5 4.7 4.7 4.7 4.7 5.5 5.5 2x, 6.1 6.1 6.1 2x, 6.1 6.2 4x, 6.2 2x, 7.frag. 9.prooem. 10.2 10.2 6x, 11.8 11.12 11.12 12.prooem. Com. Rom. [Pusey 3.182], Com. 2 Cor. Ep. Pasch. 9[SC 392.158] , 10 13 [PG 77.700a] Florilegium Cyrillianum В применении к взаимоотношениям между людьми (всего 10 раз): De Ador. 16 [PG 68.1045с], 17 Glaph. Gen. 4 [PG 69.184a] Com. Os. 5 [Pusey 1.184] Com. Is. 3.4 [PG 70.78Id] Trin. Dial. 1 [SC 231.156] Com. Matt. [TU 61, frag. 225], [frag. 256] Com. Johan. 6.prooem. [Pusey 2.131] 2x Таблица 5. Термины unitas и unio в творениях Кассиана (ок. 62 случаев употребления)

http://predanie.ru/book/220616-uchenie-o...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010