и др. языках. Кроме того, ряд рукописей, происходящих из Е. в. м., в наст. время находятся в фондах в РНБ, Британском музее, б-ках Лейпцига, Оксфорда, Вены, Лейдена, Бирмингема, Кембриджа, Амброзианской (Милан), св. Марка (Венеция) и др. Так, одной из наиболее древних и ценных рукописей, происходящих из Е. в. м., является Синайский кодекс Библии (IV в. по Р. Х.), содержащий фрагменты ВЗ, полный текст НЗ, послание ап. Варнавы и отрывок из «Пастыря» Ерма. Синайский кодекс в наст. время хранится в Британском музее (Lond. Brit. Mus. Add. 43725). Греческие рукописи Собрание греч. рукописей Е. в. м. состоит из 3155 ед. хр. (2319 рукописей старого собрания и 836, найденных в 1975), написанных на папирусе, пергамене, бомбицине и бумаге. Большая часть манускриптов до сих пор не описана. По количеству, древности и содержанию греч. собрание рукописей Е. в. м. является 2-м по значимости в мире после собраний Ватиканской б-ки. Часть новонайденных рукописей, к-рым присвоены отдельные номера, являются фрагментами кодексов старого собрания: напр., Евангелие-лекционарий 861/2 гг. (Sinait. gr. 210 и Sinait. gr. МГ 12), Синайский Кондакарь XI-XII вв. (Sinait. gr. 926 и Sinait. gr. M 17), Sinait. gr. МГ 23 и 2 листа из Sinait. gr. 497, X-XI вв. Папирусное собрание Е. в. м. включает 42 папируса и 12 фрагментов старого собрания и 83 папируса и 10 фрагментов нового собрания. Древнейшие греч. документы на папирусе датируются VI в. по Р. Х. К ним относятся фрагменты Псалтири и отрывки двуязычных, латинско-греч. текстов правового характера, написанных в форме вопросов (по-латыни) и ответов (по-греч.). Содержание фрагментов отражает попытку приспособления норм рим. права к монастырской жизни. Папирусные фрагменты кон. VI - нач. VII в. представляют собой деловые документы, большей частью счета, созданные в первые 50 лет истории Е. в. м. Папирусные вклейки с фрагментами текстов имеются также в переплетах араб. и греч. рукописных книг. 744 кодекса написаны на пергамене. Собрание унциальных рукописей Е.

http://pravenc.ru/text/Екатерины ...

характерна жанровая классификация песнопений, при к-рой сборник разбит на отдельные осмогласные комплекты песнопений, имеющих жанровое родство ( Husmann. 1972). Типичным является деление О. на 2 части: стихирокафизматарь (часть, содержащая только монострофы,- стихиры и седальны) и канонник (преимущественно состоящий из многострофов - канонов, блаженн и степенн). Однако среди ранних сборников О. встречаются памятники и более строгого жанрового типа. Так, рукопись X в. Sinait. gr. 779 разбита на отдельные восьмигласовые циклы стихир, седальнов, троичных гимнов, эксапостилариев, блаженн и канонов ( Husmann. 1972. S. 34-35; Епифаний (Булаев). 2017. С. 15). В рукописи XII в. Sinait. gr. 791 сохранился фрагмент канонов будничного О., причем сборник состоит из отдельных октав канонов, дифференцируемых по теме посвящения. Вероятно, такой способ организации сборника канонов передает структуру первоначального оригинала будничного О. преподобных Феофана Начертанного († 845) или Иосифа Песнописца († ок. 886). Древнейшим сохранившимся греч. О. является рукопись кон. VIII - сер. IX в., 4 фрагмента к-рой хранятся в 3 рукописных собраниях: Sinait. gr. 1593; Lond. Brit. Lib. Add. 26113; Cantabr. Add. 1879.3; Sinait. gr. 776. Сборник относится к жанровому типу, в к-ром Sinait. gr. 1593 является фрагментом 1-й (стихирокафизматарной) его части, а остальные 3 рукописи представляют собой 2-ю часть О., содержащую блаженны и каноны О., причем недавно обнаруженный Г. Р. Парпуловым (см.: Parpulov. 2014. P. 106, Footnot. 26) фрагмент сборника, рукопись Cantabr. Add. 1879.3, восполняет лакуну рукописи Lond. Brit. Lib. Add. 26113, а Sinait. gr. 776 является органическим продолжением Лондонского фрагмента (подробно о структуре и составе сборника см.: Husmann. 1972. S. 33; Крашенинникова. Ранневизант. и слав. источники. 2006. С. 302-315). Стихиры и седальны 1-й части жанрового О. (стихирокафизматаря) не дифференцированы по дням седмицы, но скомпонованы по темам посвящения почти той же структуры, что и осмогласные группы будничных тропарей и «каноны» Тропология: за воскресными песнопениями следуют покаянные, крестные, апостольские, мученичны (в нек-рых рукописях также присутствуют гимны преподобным отцам и женам и иерархам), заупокойные богородичные.

http://pravenc.ru/text/2578269.html

18 Но не настолько большие, как в случае с 7АВ4 и строфой [ДрИ, 478:16; R1, 321:9], где соответствие – лишь отдаленное, почему мы выше и назвали ошибочным одно из сделанных в издании 1980 г. отождествлений. Если же все-таки принять во внимание отождествление 7ВА4 со строфой [ДрИ, 478:16], придется учесть еще целый ряд подобных отдаленных соответствий, например: между стихирой 7АУ3 и строфой [ДрИ, 489:33], того же гласа; стихирой 8ВВ2 (в слав. Октоихе: 8ВВ3) и строфой [ДрИ, 434:19], 4-го гласа; и т. д. 19 Переводы из Иадгари и Октоиха сделаны нами, перевод текста Шаракноца взят из: [Шаракан, 1914, 197]. 20 С двумя оговорками: строфа 1 (1ВВ1), отнесенная в Sinait. georg. 18 к 1-му гласу, в других рукописях отнесена ко 2-му; а строфа 12 (2АВ4), обычно усвоенная 2-му гласу, в Sinait. georg. 40 надписана 2-м плагальным (т. е. 6-м) гласом. 21 Переход стихир с «Господи, воззвах» на хвалитные псалмы достаточно часто отмечается в богослужебных книгах византийской традиции, вплоть до позднейших (напр., согласно принятому ныне Типикону, при совершении службы в честь двух святых в дни Великого поста стихиры второго из них переносятся с «Господи, воззвах» на хвалитные псалмы; на Пятидесятницу и на Преображение хвалитные стихиры утрени повторяются на «Господи, воззвах» вечером в сам праздник; и т. д.). Пример такого перехода присутствует уже в самом Иадгари: так, строфа 25 в рукописи Кекел. H 2123 установлена на «Господи, воззвах», но в Sinait. georg. 41 – на хвалитех (а в Sinait. 20, 26, 24 – на Пс 133 в конце вечерни, что примерно соответствует позиции стихир на стиховне в позднейших богослужебных книгах; в Sinait. georg. 18 эта строфа предназначена как для «Господи, воззвах», так и для Пс 133 ). 23 См. обоснование соответствия этого термина грузинскому в: [Taft, 2014, 184–190]. 25 А согласно позднейшим редакциям Служебника, еще и в состав тайных молитв священника после причащения на Божественной литургии; иными словами, так или иначе присутствует в богослужении практически ежедневно (исключение составляют дни, когда Литургия не служится).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Большинство будничных стихир и седальнов жанрового О. обретается в изданном О., причем эти стихиры ныне поются на вечерних и утренних стиховнах. Блок воскресных седальнов, как правило, содержит воскресный тропарь (как седален на «Бог Господь») и ипакои и завершается «троичными» гимнами. Основу стихир воскресенья составляют «воскресные» стихиры на «Господи, воззвах», вечерней стиховне, хвалитех и утренней стиховне. Наличие стихиры (ныне это 4-я хвалитная «воскресная» стихира) или стихир на стиховне воскресной утрени является особенностью жанрового О., отличающей его от древнего и Нового Тропологиев, сборников раннего иерусалимского богослужения (впрочем, иерусалимский Часослов Sinait. gr. 864 уже содержит деление воскресных утренних стихир на 3 хвалитные и 1 стиховную). Большинство рукописей жанрового О. отражают богослужебную традицию, еще не знакомую с корпусами «алфавитных» и «Анатолиевых» стихир изданных О.; тем не менее это не является доказательством их более позднего происхождения: как показано выше, часть «анатолиевых» стихир обретается в Тропологии, нек-рые из них содержатся и в жанровых О. (см. рукописи Sinait. gr. 824, 780 и 784), а полные корпусы «алфавитных» и «Анатолиевых» стихир уже содержатся в рукописях X (Crypt. Е. α. VII и Sinait. gr. 794) и XI (Ath. Laur. Г. 4; Ath. Vatop. 1488; Sinait. gr. 790 и Hieros. Sab. 610) вв. Наряду с известными стихирами изданного воскресного О. древние рукописи О. содержат ряд воскресных стихир (нам известно более 30 таких гимнов), ныне вышедших из богослужебного употребления, причем нек-рые из них обнаруживаются и в Тропологии. Часть этих стихир входила в корпус «анатолиевых» стихир (в дополнение к известным по печатным О. 4 стихирам вечера субботы и 4 - утра воскресенья), включавший в себя также по 3 стихиры на каждый глас, исполняемые в воскресенье вечером (см., напр., Стихирари: Crypt. Е. α. VII и Hieros. Sab. 610 и жанровые О.: Sinait. gr. 795 и 817), т. е. состоящий из 88 стихир, чем и объясняется распространенное когда-то название этого корпуса как «80 стихир» (греч.

http://pravenc.ru/text/2578269.html

Athos/Prep. by Harvard University, Cambridge, MA; Institut de recherche et d " histoire des textes, Paris, France; Deutsche Akademie der Wiflenschaften zu Berlin, Berlin, Germany; compiled under the general direction of E.W. Saunders. Washington, 1957). Много источников по жизни Церквей Востока можно почерпнуть и в отечественных архивах. Ученые до сих пор уделяли им непропорционально мало внимания: отечественные исследователи практически не интересовались целыми пластами истории восточных Православных Церквей, а греческие и западные специалисты в русских архивах работали редко. Свидетельством высокого потенциала отечественных архивных собраний может служить следующий пример: несколько лет назад была найдена уникальная переписка коливадов и Никифора Феотокиса , которая, по общему признанию, стала новым словом в исследовании греческого традиционно-просветительского движения (см.: Жукова Е. Личные связи Феотокиса с коливадами и отзывы современников и коливадов о нем/Греция: Национальная идея, общество, государство 17–20 вв. М., 2002). 1256 Русский паломник А. Уманец (1843) пишет, что библиотека « находится в особой небольшой комнате с полками вокруг по стенам. Книги на полках расположены в полном беспорядке, местами навалены кучами и очень заметно, что люди иногда их перебиравшие, не были здешними хозяевами, а торопились как можно скорее окончить эту переборку, и поэтому бросали их куда попало: дело без сомнения путешественников, из которых каждый, вовсе не заботясь о сохранении здесь порядка, и будучи сотым посетителем библиотеки, перебирал книги в свою очередь с желанием и надеждой отыскать какую–нибудь неизвестную дотоле рукопись и, правдой или неправдой, увезти ее с собой» ( Уманец А. Поездка на Синай с приобщением отрывков о Египте и Святой Земле. СПб., 1850. Ч. 1. С. 197–198). Такая обстановка способствовала разграблению собрания. 1257 Собрание греческих рукописей состоит из 3 155 единиц (2 319 рукописей старого собрания и 836, найденных в 1975 г.), написанных на папирусе, пергамене, бомбицине и бумаге (большая часть до сих пор не описана). По количеству, древности и содержанию греческое собрание рукописей монастыря является вторым по значимости в мире после Ватиканской библиотеки. Некоторые новонайденные рукописи являются фрагментами кодексов старого собрания, например, Евангелие–лекционарий 861/2 гг. (Sinait. gr. 210 и Sinait. gr. МГ 12) – древнейший точно датированный список Евангелия–лекционария в коллекции (Евангелие–лекционарий Sinait. gr. 210, считавшееся вкладом императора Феодосия III (715–717), ныне датируется рубежом 10–11 вв.), Синайский Кондакарь 11–12 вв. (Sinait. gr. 926 и Sinait. gr. М 17) и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

свадьбы. Нередко в чин обручения входит античный обряд соединения рук, иногда - лобзание супругами друг друга (напр., Sinait. gr. 973, 1153 г.), Причащение Св. Таин (Sinait. gr. 958, X в.), вкушение супругами от общей чаши с вином (Vatop. 322 (934), 1468 г.; ГИМ. Син. 324, 1-я пол. XV в.). Предположение о том, что в Византии церковное обручение могло быть достаточной формой заключения Б., подтверждается тем, что изредка в рукописях встречаются указания на необязательность венчания и на возможность начала семейной жизни супругами уже после обручения (напр., Sinait. gr. 957, IX-X вв.; Vatop. 322 (934), 1468 г.; Pantel. 364, XV в.); вероятно, этот же смысл некогда вкладывался в рубрику, заключающую чин обручения: «              » (возможно, слов «      » первоначально в тексте рубрики не было) (см. ст. Обручение ). Обручальное кольцо. I–III вв. Обручальное кольцо. I–III вв. Тем не менее не известна ни одна рукопись, где было бы выписано обручение, но отсутствовал чин венчания, именно он является центральным в визант. чинопоследовании. Основу этого чина, начиная с древнейших сохранившихся рукописей (Vat. Barb. 336, кон. VIII в.; РНБ. Греч. 226, IX-X вв. и др.), образуют мирная ектения с особыми прошениями, 2 молитвы - «Ο Θες γιος, πλσας κ χος τν νθρωπον» (            ) и «Κριε Θες μν, ν τ σωτηριδει σου οκονομ καταξισας ν Καν» (                    ) - и обряд возложения венцов, а также Причащение Св. Таин и молитва «Ο Θες, πντα ποισας τ σχ σου» (          ) над общей чашей с вином (и вкушение от нее). В отдельных рукописях XV в., однако, Причащение исключено из чина; с XVII в. оно исчезло из общепринятого чина венчания. Кроме указанных молитв и обрядов в большинстве рукописей священнику предписано соединять правые руки молодых и произносить особое благословение (в Vat. Barb. 336 эти подробности опущены); с XI в. в чин венчания также включаются: Пс 127 в начале, «Отче наш» перед Причащением и общей чашей, дополнительные молитвы; с XV в. регулярно выписывается служба чтений (прокимен, Апостол, аллилуиарий, Евангелие, сугубая ектения; в ркп. старше XV в. служба чтений встречается очень редко - напр., в Sinait. gr. 958, X в. и 973, 1153 г.). Пс 127 (с припевом «            »), молитвы, возложение венцов, священническое благословение, служба чтений, «Отче наш», вкушение молодоженами от общей чаши являются составными частями и совр. чина; кроме того, в Требниках российских изданий (и зависящих от них) в начале чина венчания присутствуют обращенные к молодым вопросы священника о добровольном вступлении в Б., заимствованные из зап. практики через посредство Требника митр. Петра (Могилы). В греч. чине венчания вопросы отсутствуют, хотя в рукописях подобное иногда встречается (перед обручением - Laur. Λ. 105, XV в.; перед венчанием - Sinait. gr. 973, 1153 г.).

http://pravenc.ru/text/Брак.html

Священническое благословение молодых часто, хотя и не всегда, указывается в рукописях; в качестве формулы благословения обычно используются стихи Пс 8. 6b и Пс 20. 4b; могут быть и др. (напр., развернутый текст благословения после венчания и соединения рук приводится в дониконовских рус. изданиях). Иногда рукописи обозначают эти стихи не как слова священнического благословения, а как прокимен для пения (РНБ. Греч. 226, IX-X вв.; Sinait. gr. 966, XII-XIII вв.; ср.: Laur. Θ. 88, 1475 г.; Sinait. gr. 977, нач. XVI в.). В совр. общепринятом чине Пс 8. 6b используется для священнического благословения, а Пс 20. 4b занял место прокимна службы чтений, помещенной сразу после благословения (в дониконовских изданиях, где служба чтений предваряет чин венчания, этот стих трижды поется после священнического благословения). Традиц. для визант. чина чтения за венчанием - Еф 5. 20-33 (о Б. как зримом образе союза Христа и Церкви и о взаимных обязанностях супругов) и Ин 2. 1-11 (о Б. в Кане Галилейской). Перед чтениями поется прокимен, между ними - аллилуиарий; после чтений произносится сугубая ектения. Прокимны и аллилуиарии в рукописях указываются разные (как правило, прокимен - это Пс 8. 6b); очень редко встречаются иные чтения, характерные для зап. традиции: Евр 12. 28-3. 8 (Sinait. gr. 958, X в.), 1 Кор 7. 7-14 (ГИМ. Син. 324, 1-я пол. XV в.), Мф 19. 3-9 (РГБ. Рогож. (ф. 247). 566, XIV в.). По рукописям Laur. Λ. 105, XV в. (где венчание соединено с полной литургией), Sinait. gr. 984, XV в. и Laur. Θ. 88, 1475 г. (где служба чтений предваряет венчание), перед прокимном поется Трисвятое , как на литургии; в рус. дониконовской практике, где служба чтений помещалась в начале чина, перед прокимном пели «Елицы во Христа» (сугубая ектения в рус. рукописях и печатных изданиях до XVII в. отсутствует или перенесена в конец чина). Причащение Св. Таин, упоминаемое в большинстве свидетельств о совершении Б. в древней Церкви и указываемое почти всеми рукописями правосл. чина венчания VIII-XVI вв., является осуществлением того, чем отличается христ.

http://pravenc.ru/text/Брак.html

Священническое благословение молодых обычно отмечается в рукописях, хотя есть и такие, где оно отсутствует. В качестве формулы благословения обычно используются стихи Пс 8. 6b и Пс 20. 4b; могут быть и др. (напр., развернутый текст благословения после возложения венцов и соединения рук приводится в дониконовских рус. изданиях). Иногда рукописи обозначают эти стихи не как слова священнического благословения, а как прокимен для пения (РНБ. Греч. 226, IX-X вв.; Sinait. gr. 966, XII-XIII вв.; ср.: Laur. Θ. 88, 1475 г.; Sinait. gr. 977, нач. XVI в.). Как дополнение к псаломским стихам при благословении молодых священником в рукописях чина В. б. могут приводиться молитвы: «Στεφνωσον ατος, Κριε Θες μν» (Венчай их, Господи Боже наш); «Στεφνωσον ατος τ σ χριτι» (Венчай их Твоей благодатью); «Δοξζομν σε, Δσποτα Παντοκρτωρ, π τ σ μεγαλειτητι» (Славословим Тебя, Владыко Вседержителю, за Твое величие); «Κριε Θες μν, κτεινον τν χερα σου» (Господи Боже наш, простри руку Твою). В совр. общепринятом чине В. б. Пс 8. 6b используется для священнического благословения, а Пс 20. 4b занял место прокимна службы чтений, помещенной сразу после благословения (в дониконовских изданиях, где служба чтений предваряет чин, этот стих трижды поется после священнического благословения). Традиц. для визант. чина чтения за В. б.- Еф 5. 20-33 (о браке как зримом образе союза Христа и Церкви и о взаимных обязанностях супругов) и Ин 2. 1-11 (о браке в Кане Галилейской). Перед чтениями поется прокимен, между ними - аллилуиарий; после чтений произносится сугубая ектения. Прокимны и аллилуиарии в рукописях указываются разные (как правило, прокимен - это Пс 8. 6b); очень редко встречаются иные чтения, характерные для зап. традиции: Евр 12. 28 - 3. 8 (Sinait. gr. 958, X в.), 1 Кор 7. 7-14 (ГИМ. Син. 324, 1-я пол. XV в.), Мф 19. 3-9 (РГБ. Рогож. (ф. 247). 566, XIV в.). По рукописям Laur. Λ. 105, XV в. (где В. б. соединено с полной литургией), Sinait. gr. 984, XV в. и Laur. Θ. 88, 1475 г. (где служба чтений предваряет В. б.) перед прокимном поется Трисвятое , как на литургии; в рус. дониконовской практике, где служба чтений помещалась в начале чина, перед прокимном пели «Елицы во Христа» (сугубая ектения в рус. рукописях и печатных изданиях до XVII в. отсутствует или перенесена в конец чина).

http://pravenc.ru/text/150353.html

Рукописи О. с жанровой классификацией песнопений известны вплоть до сер. XIII в. (см., напр., Sinait. gr. 817). Такая структура литургического сборника уместна в процессе систематизации, формирования соответствующей гимнографии, но не совсем удобна в литургической практике. Принцип организации сборника песнопений в хронологическом порядке (т. е. в соответствии с последовательностью их литургического использования) становится определяющим в рукописях начиная с XII в. Однако предшественник О., древний Тропологий, являлся сборником литургического типа классификации песнопений, а древнейшим О. литургического типа считается Sinait. gr. 781/782, рукопись X-XI вв. Переход от жанровой к литургической структуре сборника песнопений О. прослеживается по рукописям О. XII-XIV вв., причем структура некоторых рукописей этого периода относится к промежуточной, переходной форме систематизации песнопений сборника. Напр., основная часть рукописи О. Sinait. gr. 787 (XII-XIII вв.) имеет, так же как и печатный О., всего один круг осмогласия, но внутри каждой гласовой группы песнопения организованы не хронологически, а в соответствии с их жанром: сначала помещены стихиры (воскресные и будничные), затем - блоки седальнов и канонов. Рукописи Sinait. gr. 814 (XIII-XIV вв.) и Paris. gr. 263 (XIV в.) являются стихирокафизматарями со вставленными в них воскресными степенными и канонами перед (в 1-м случае) или после (во 2-м случае) будничных седальнов. Наиболее распространенной формой систематизации песнопений О. переходного этапа является комбинированная, при к-рой воскресные песнопения организованы хронологически (литургически), а будничные - систематически (т. е. по жанрам). Среди воскресных песнопений О. в сборниках этого типа прочное место занимают «алфавитные» и «анатолиевы» стихиры, причем, как уже ранее упоминалось, корпус последних состоял не из 64, а из 88 песнопений. Нек-рые рукописи О. комбинированного (жанрово-литургического) типа сохранили традицию чтения воскресного Евангелия по 6-й песни утреннего канона.

http://pravenc.ru/text/2578269.html

Полный текст священнических молитв Л. П. Д. а. И. сохранился в груз. переводе этой литургии, выполненном в VII или даже в VI в. ( Verhelst. 1995. P. 386) и к наст. времени известном по 6 рукописям: Graz. iber. 4, X в.; Sinait. iber. 12, X-XI вв., 54, X в., и 89, XI в., а также из новых находок Sinait. iber. N 26, IX-X вв., и Sinait. ΝΕ. 53, X в. (обсуждение состава и датировок первых 4 кодексов: Jacob. 1964. P. 66-71). Текст по Graz. iber. 4 был издан М. Тархнишвили ( Tarchni vili. 1950), Л. П. Д. а. И. в этой рукописи озаглавлена как «Чин обновления» (Ibid. P. 93; см. обсуждение этого термина в статье: Tarchni vili. 1952), но в Sinait. iber. 12 литургия имеет более полное название: «Чин обновления Святых [Даров] святого апостола Иакова» ( Jacob. 1964. P. 70). При этом Л. П. Д. а. И. не упоминается в древнейших иерусалимских источниках: «Паломничестве» Эгерии (кон. IV в.; Дмитриевский пытался объяснить молчание паломницы ее неосведомленностью - Дмитриевский. 1894. С. 298-301, прим. 1) и арм. версии иерусалимского Лекционария (отражает практику V в.). В грузинской версии Лекционария (отражает практику V-VIII вв.) указаний о совершении Л. П. Д. а. И. также не имеется, но в некоторых рукописях встречается краткое упоминание о вечерней литургии в будние дни 5-й и 6-й седмиц Великого поста ( Tarchnishvili. Grand Lectionnaire. § 478, not. 3), а поскольку полная литургия в такие дни не могла совершаться, следует предположить, что речь идет о Л. П. Д. а. И. ( Кекелидзе. Канонарь. С. 62, 66, 202-204). В таком случае ее появление следует датировать VI или даже V в. (с учетом того, что текст богослужебных книг отличается определенной инерционностью), что соответствует времени распространения на Востоке самой практики совершать Преждеосвященную литургию - т. е. не только причащаться освященным заранее Телом Христовым, но и делать это в контексте церковного последования, совершаемого в храме епископом или священником и подразумевающего также освящение чаши,- как таковой. Помимо перечисленных свидетельств текста Л.

http://pravenc.ru/text/2110605.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010