Старость . Taken from Faber, In Festo Purificationis B.M.V., No. 5 «Senes instruuntur exemplo Simeonis», sect. 3 «Consilio aliis et exemplo praeluceant»: «S. Chrysostom, super Epist. ad Heb. serm. 7. ait: «Canities tunc est venerabilis, quando ea gerit, quae canitiem decent: cum vero iuveniliter senex conversatur, plus iuvenibus ridiculus erit.»» Старость 2 . Taken from Faber, ibid., the passage immediately following: «Intellexit hoc Lacon, ille senex, qui rogatus cur barbam gestaret lam prolixam: ut, inquit, canos meos intuens. nihil committam illis indignum.» Published in Eremin and PLDR. Старость 3 . Taken from Faber, ibid., sect. 5 «Praeparent se ad mortem»: «Cogitent illam Domini vocem ad se pertinere: Videte regiones, quia albae sunt ad messem, loan. Albi in capillis, incurvati quoque dorso; videant ut spicae sint refertae bonis operibus, quando venerit mors cum falce sua.» This passage is also the source of Седина . Старым увещение . Taken from Faber, ibid., sect. 4 «Pietati liberius vacent»: «Formicas aiunt cum senuerint alas acquirere, et in eminentem locum evolare, ac deinceps laboribus liberam degere vitam, Vade ergo piger ad formicam [ Prov. 6.6 ], et disce ultimam vitae tuae scenam, quam potes agere optime.» Старым увещение 2 . Taken from Faber, ibid., immediately following: «Ferunt etiam oves avidius comedere ad vesperam, cum nox imminet: Ita etiam avidius pascere animassuas oratione et sacramentorum usu debent quo magis inclinatur aetas.» Старым увещение 3 . Taken from Faber, ibid.. No. 8 «Documenta [on the Gospel for the day, viz. Luke 2.22–32]», sect. 2 «Discunt senes»: «[Senes] sint quasi religiosi inter saeculares, nuntium mittendo mundo, et dicando se totos cultui divino et orationi. Cur enim non spernant mundum a quo spernuntur ipsi? cur non deserant ilium, a quo deseruntur ipsi? Iam mundo saturati sunt, iam dolos et miserias eius experti: mirum ergo est, si adhuc diligere mundum possunt. Exeant de Sodoma cives suos perditura, nec respiciant retro ad praeteritas peccatorum illecebras et delicias.»

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

Мудрость 6. Taken from Faber, Dominica 3 Post Pascha, No. 1 «Omnia in mundo modica, etiam quae videntur magna», sect. 1 «Modicum est sapientia et scientia». 11. 1–12 cf Faber: «Clamat mundus magnam esse et scientiam et sapientiam. Hanc in Salomone suspiciebat Regina Saba, quae visa eius sapientia, non habebat ultra spiritum et dicebat: Maior est sapientia tua, quam rumor quern audivi. 3. Reg. Kings 10.7]. Et tarnen ipse Salomon de se dixit: Stultissimus sum virorum et sapientia hominum non est mecum, Prov. 30 Hominum sapientia, inquit, non Angelorum. Modica est ergo hominum sapientia, et scientia quatuor de causis secundum D. Thomam.» 11. 13–20 cf subsect. 1 «quia fluxa»: «Primo quia fluxa et mutabilis, ut patet in Salomone qui in senecta (ubi maxime sapere debebat) depravatus et infatuatus est velut sal, ut ait S. Hieronymus ep. ad Rus.» At this point Faber relates the anecdote which forms the basis of the poem Забвение (q.v.). 11. 21–24 cf subsect. 2 «quia imperfecta»: «Secundo quia imperfecta scatens multis erroribus et multarum rerum ignorantia.» The image of the surface of the sea (1. 25) seems to be Simeon " s. 11. 29–42 cf subsect. 3 «quia periculosa»: «Tertio, quia periculosa. Nam scientia inflat, ait Apostolus 1. Cor. velut pisa scilicet comedentem. Communiter enim scientia nisi humilitate coerceatur, elevat hominem in superbiam, praesumptionem et contemptum proximorum, et ita eum dat praecipitem in peccatum, et saepe in graves errores atque haeresin. ... Unde S. Greg. 1. 17. mor. c. 6. ait: Humilis ignorantia magis Deo placet, quam elata scientia. Magni vir consilii fuit Achitophel, sed ingenii sagacitas ad suspendium eum adegit, 2. Reg. 17.[ 2Sam. 17.23 ].» Мудрость 7. Taken from Faber, Dominica 8 Post Pentecosten, No. 3 «Bona Dei quinam dissipent», sect. 1 «Bona animi: ... 2 scientia et ingenium»: «Ut enim perdit aurum is, qui in terram id defodit: ita et scientiam, qui earn nemini communicat. Unde Eccl. 20 .[Ecclus. 20.30] dicitur: Sapientia absconsa et thesaurus invisus, quae utilitas in utrisque?»

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

362 В системе Эпикура и Левциппа; отселе тоже у саддукеев. Гарве üb. d. Dasein Gottes – vom Systeme d. Zufalas. s. 70. Bresl. 1807 367 Василии в. (in Hexaem. Hom VI, VII). Амвросий (in Hexaem. IV, 4). Златоуст (de Prov. 1, 3 ) приводят доказательства для веры в промысл Божий; последний указывает, кроме мудрого устройства мира на положительный закон и на явление Сына Божия в мире (к соблазняющимся 1 гл. 6. 8). Феодорит писал десять превосходных слов о промысле. О других отцах см. Петавия lib. 8. de Deo. c. 1–5. 368 Схоластаки после сохранения мира ставили еще consursus, разумея под этим содействие силы Божией действиям сил сотворенных. Но а) содействие действиям сил тоже, что сохранение сил; поскольку сила без действия вещь только воображаемая; б) так называемый consursus изобрели для того, чтобы показать отношение силы Божией к нравственным действиям худым, причем говорили: Deus concurrit ad malas actiones materialiter, nou formaliter. – Но эта схоластическая хитрость бесполезна, потому что самое дело остается непонятым для незнакомых с схоластикою. 371 Иероним так рассуждал: Absurdum est ad hoc Dei deducere maie statem, ut sciat per momenta singula, quot nascantur culices, quotque mori untur, quae culicum et pulicum et muscarum sit in terra multitudo; quanti pisces m aqua natent et qui de minoribu maiorum praecedere debeant. Comm. in Habac. c. 1. 14. p 1601. Святый Иустин в свое время обличал в тех же мыслях современных ему мыслителей (Dial eum Tryph. init). Цицерон не раз повгорял: magna dii curant, parva negligunt (lib 11, 36. 111. 35. de nat Dior). Аристотель ограничивал действие промысла только небом (Diog. Laertius in vita Aristot. Evseb. praepar. p. 418). 374 Cont. hæres. 11. c. 26. § 3. Также говорили о сем св. Августин (dir), cum Triph. ad Iust), Киприан (Epist. lib. 1. Ep. 3), Августин (da siv. Dei lib. 5 c 11). – Немезий (de nat. Honi c. 44 p. 354), опровергал и основания противного мнения. 375 Августин de genesi ad litteram, c 12. Златоуст Hom 2. in Epist ad Hsebr. p 438, Кирилл алекс. Thesavr. XX.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

   Democrites, B 4 DK; в тексте лакуна, которая заполняется аналогичным свидетельством из Стобея.    Hecataeus, fr. 20 FHG (FGrH III 264); Apollodotus Cyzicus упомянут один раз в: Diogenes Laert. IX 38; Nausiphanus, 75 B 3 DK; Democrites, 68 B 4 DK.    Cf. Diogenes Laert. X 3.    Usener, Epicurea, fr. 451.    Metrodorus, fr. 5 Koerte.    Климент пользуется, по всей вероятности, каким-то учебником платоновской философии.    Cleanthes, fr. 558 SVF I.    Plato, Timaeus 90 c. Счастье (eu)daimonia), таким образом, — это сохранение «даймона», охраняющего духа, в хорошем состоянии.    Plato, Laches 188 d; Theaetetus 176 b.    Plato, Leg. IV 715 e — 716 d; цитата сокращена Климентом и слегка искажена.    Plato, Theaetetus, 176 a-b.    Speusippus, fr. 194 Mullach.    Xenocrates, fr. 77 Heinze.    Hebr. 2: 11; Rom. 8: 17.    Cf. Hebr. 3: 7 — 4: 11.    Ezek. 18: 4—9; цитата слегка исправлена в соответствии с текстом Септуагинты.    Cf. Is. 55: 6—7.9.    Cf. Prov. 1: 33.    Cf. Plato, Theaetetus 176 b.    Вероятно, именно здесь должна заканчиваться вторая книга Стромат. Следующая глава является переходной и касается одновременно цели человеческой жизни и христианских воззрений на брак, то есть непосредственно примыкает к началу третьей книги.    Menander, fr. 720 CAF.    Cf. Gen. 20: 12.    Cf. Plato, Leg. VI 773 b; Symposium 207 d — 208 b; Democrites, A 170 DK; Usener, Epicurea 526.    Cf. Chrysippus, fr. mor. 163 SVF III.    Diogenes Laert., X 4.    Мифологическому герою Бузигу приписывают приручение быков и изобретение ярма, а также введение многих аграрных обычаев, за нарушение которых налагалось проклятье (Verg. Georg. I 19).    Homer., Ilias II, 700; X 496.    Menander, fr. 325.    В действительности, не совсем точная цитата из Эсхила (Choephori 505—507). Вероятно, Климент цитирует по памяти.    Plato, Leg. VI 774.    Menander, fr. 1085.    Homer., Odyssea VI, 181    I Tim. 2: 9; Petr. 3: 3.    Euripides, Hecuba 568—570.    Cf. Is. 50: 1.    Hesiod., Opera et Dies, 339.    Cf. Mt. 19: 9; Mk. 10: 11.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Молитв этих три, а именно: Oi kata kairon thV hmeraV th qewria thV en th ctisei megalourgiaV entrujhsanteV Kurie, т. е. наслаждающиеся, Господи, во время дня смотрением величия Твоего творения, (euch b) Se to aidion kai anesperon jwV o qeoV hmwn, т. е. и Тебе Присносущного и Невечернего Света, Боже наш, (euch etera g) O thn aupnon kai akatapauston doxologian upo twn en ouranoiV aswmatwn kai noerwn agiwn dunamewn decomenoV, qeoV, т. е. Боже, приемляй неусыпающее и непрестанное славословие на небесах от бестелесных и духовных святых сил и (euch eisodou) Thn eisodon hmwn, Criste o qeoV, proV to ilasthrion sou, rupou pantoV aphlamenhn anadeicqhnai para sou eudokhson 58 т. е. Входом нас, Христе Боже, к святилищу Твоему свободными от всякия скверны благоизволи показать... Таким образом, вне всякаго сомнения на разнообразие списков вечерних молитв в наших славяно-русских служебниках оказала большое влияние практика Церкви Греческой. Правда, рассмотренные нами богослужебные памятники все еще не исчерпывают того количества молитв и их разнообразия в порядке, какие мы встречаем в наших служебниках. Но иначе и быть не может. Мы имеем возможность рассмотреть множество списков светильничных молитв в наших рукописных и старопечатных богослужебных книгах, и наоборот, по необходимости, принуждены ограничивать свои наблюдения тех же особенностей в сравнительно незначительном количестве греческих служебников. Впрочем, окончательное решение вопроса о тожестве наших служебников с eucologion-aмu Греческой Церкви и не имеет для нас особенно важнаго значения в настоящем случае и должно быть предоставлено времени. Тот же факт, что греческие списки светильничных молитв в своем порядке и составе не представляют однообразия, с несомненностью констатируется и при помощи тех богослужебных памятников Греческой Церкви, которые мы рассмотрели сейчас. А для нашей цели это то самое и главное. Кроме того, сделанное нами обозрение светильничных молитв в греческих евхологиях показало нам древнейший простейший состав этих молитв, a сохранившиеся над молитвами надписания красноречиво убедили нас в том, что остальные молитвы, находящиеся в составе светильничных молитв ныне, вошли сюда недавно сравнительно, благодаря чисто случайньм обстоятельствам (появлению так называемого DiataziV thV eirodiakoniaV Филофея Патриарха Константинопольского) и должны занимать в чине вечернего богослужения совершенно иное место.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

De res. – De resurrectione libri II fragmenta. DH – Dialogus cum Heraclide. Enarr. Job – Enarrationes in Job. Exc. Ps. – Excerpta in Psalmos. Exp. Prov. – Expositio in Proverbia. Fr. C 1Cor. – Fragmenta ex commentariis in epistulam i ad Corinthios (in catenis). Fr. C. Eph. – Fragmenta ex commentariis in epistulam ad Ephesios (in catenis). Fr. J – Fragmenta in evangelium Joannis (in catenis). Fr. Jr. – Fragmenta in Jeremiam (in catenis). Fr. L – Fragmenta in Lucam (in catenis). Fr. Lam. – Fragmenta in Lamentationes (in catenis). Fr. in Ps. – Fragmenta in Psalmos 1–150. HJ – In Jeremiam homiliae. HL – Homiliae in Lucam. H. Ex. – Homiliae in Exodum. H. Jes. Nav. – In Jesu Nave homiliae. H. Lev. – Homiliae in Leviticum. РА – Περ ρχν; De principiis. РЕ – Περ εχς; De oratione. Phil. – Philocalia sive Ecloga de operibus Origenis a Basilio et Gregorio Nazianzeno facta. Sch. Ap. – Scholia in Apocalypsem. Sch. Cant. – Scholia in Canticum canticorum. Sch. L. – Scholia in Lucam. Sch. M. – Scholia in Matthaeum. Sel. Ex. – Selecta in Exodum. Sel. Ez. – Selecta in Ezechielem. Sel. Gen. – Selecta in Genesim. Sel. Job – Selecta in Job. Sel. Lev. – Selecta in Leviticum. Sel. Ps. – Selecta in Psalmos. III. Сочинения других авторов Алкиной Epit. – Epitome doctrinae Platonicae Августин Соптга Prisc. et Orig. – Ad Orosium contra Priscillianistas et Origenistas De Gen.contra Man. – De Genesi contra Manichaeos Аристотель De cael. – De caelo Met. – Metaphysica De cons. phil. – De consolatione philosophiae Василий Великий (Bas.Caes.) Hom. Hex. – Homiliae in hexaemeron Григорий Назианзин (Greg. Naz.) Adv. Eun. – Adversus Eunomium Григорий Нисский (Greg. Nyss.) De hom. opif. – De opificio hominis Григорий Чудотворец (Greg. Thaum.) Pan. Or. – In Origenem oratio panegyrica Евсевий Кесарийский (Eus.) Hist. Eccl. – Historia Ecclesiastica. Praep. Ev. – Praeparatio Evangelica Епифаний Кипрский Pan. – Panarion Диоген Лаэрций (Diog. Laert.) Иероним Стридонский (Hier.). Ep.33 – Epistola 33 Ep.124 – Epistola 124. Ad Avitum

http://azbyka.ru/otechnik/Origen/gipotez...

См., например, Премудрость Соломона 7:22, «Премудрость, сформировавшая все вещи»; 8:5-6, «Премудрость, действующая причина всего (...), сформировавшая все существующее». Однако многие часто цитируемые ссылки на самом деле не столь ясны, но говорят об ассоциации Премудрости с Богом в творении довольно расплывчатым и неопределенным образом. Это касается Бен-Сиры 24 и даже Прит. 8, Хагерманн преувеличивает аргументы в пользу широко распространенной доктрины действия Премудрости в творении в эллинистическом иудаизме (Hagermann 1961). См. Burney 1926, 170-73; Simonetti 1965, 9-87; van Parys 1970, 363-79; Del- Cogliano 2008, 183-190. См., в частности, Афанасий, Послание о постановлениях Никейского собора 3.13-14, где он говорит, что Ариане «вставляли в каждое место этот отрывок (Прит. 8:22), и говорили, что Сын был одним из творений, и считали Его одной из вещей, имеющих начало». Василий в Против Евномия 2.20-25 делает то же самое, сравнивая Прит. 8:22 с военной базой, с которой Ариане запускают нападение на веру. Также см. Athanasius, Orat. Contr. Arianos 2.1, 44; Hilary, de Synodis 16, 17; de Trinitate 1.35; 12.1, 35; Epiphanius, Pan. 2.69.25, 2.83.20; Athenagoras, Supplic. 10.2, 3; Tertullian, Contr. Hermog. 18; Didymus, Frag, in Prov.; Gregory of Nazianzus, Orat. 30.2; Augustine, de Trinitate 1.12 (24); Eusebius, Eccl. Theol. 3.1.1-3.2.8 (a rich discussion which refers to the Hebrew); Gregory of Nyssa, Contr. Eunomium 1; Jerome, Comm. Eph. 2.10; Comm. Micah 4.8, 9; Comm. Isa. 26.13; Epistle 140 ad Cyprianum. Ср. Ambrose, Hexaemeron 1.4.15; Augustine, de Genesi ad litteram 1.2; Epiphanius, Pan. 2.73.7. Тема «воплощения» имплицитно присутствует уже в Прит. 8. Творческая, космическая Премудрость «восхищается человечеством» (Прит. 8:30), и ее роль в мире является искупительной­: если человечество слушает ее, то оно получает «жизнь и благосклонность от Господа» (Прит. 8:35). Эта тема разработана в Бен-Сира 24: существовавшая до сотворения мира Премудрость-Тора ищет место в мире и, наконец, находит свой дом в Израиле (Бен-Сира 24:7-13), которому она приносит благословение.

http://bogoslov.ru/article/6168474

45b–d; из христианских авторов см.: Немесия – De nat.hom. 7). 116 Эта числовая символика присутствует уже у Филона – De mut. nom. 228; De spec. leg. 2:122, 2:176; De decal. 164 (G.P. 279, n. 2). Даниэлу замечает по поводу этого места, что символическое значение числа 50 имеет библейские корни, а 100 – эллинистические (см.: Daniélou J. Origen. P. 185). 117 Это выражение, видимо, подразумевает связь между именем Бога и Его сущностью, так что приближение к имени Иисуса означает приближение к познанию божественных тайн (ср. G.P. 282–284, n. 3, где в этой связи приводятся ссылки на PE 24:2, EM 46). См. также: Dillon J. The Magical Power of Names in Origen and Later Platonism//Origeniana tertia. P. 203–216; Janovitz N. Theories of Divine Names in Origen and Pseudo-Dionysius//HR. 1991. 4. P. 359–372. 119 Или «переходящие [на другую сторону]», transeuntes, как утверждается в латинском тексте HN 19:4//PG 12, 725 B. См. в целом: Wutz F. Onomastica Sacra: Untersuchungen zum Liber Interpretationum Nominum Hebraicorum des Hl.Hieronymus (TU 3 Reihe, 11 Bd.). Leipzig, 1914–1915; Hanson R.P.C. Interpretations of Hebrew Names in Origen//VC. 1956. 2. P. 103–123. Эти исследователи, в частности, показали, что чаще всего Ориген не придумывал такого рода этимологии сам, а зависел от различных источников (что косвенно подтверждается в начале 11:6). Но ср. ниже 11:16. 130 «Отец тьмы и порока» – это диавол (ср. HEx. (l.) 8:6//PG 12, 359 C, Fr. CCor. 18, 110–111, Exp. Prov. 131 Ср. G.P. 301: d’autres que les disciples. В принципе можно перевести «другие из числа учеников» или просто «другие ученики», т. е. в этом случае Ориген противопоставляет учеников, бывших в лодке, всем остальным ученикам (ср. Гюэ в PG 13, 923 B: nec enim alios discipulos arbitrer id dixisse). 142 Конкретный смысл и степень историчности той практики «корбана», которая описывается в Мф.15:5–6 , являются предметом дискуссии. См., например: Bruner F.D. Matthew, A Commentary. Volume II: The Churchbook, Matthew 13–28. Grand Rapids; Cambridge, 2004.

http://azbyka.ru/otechnik/Origen/komment...

123 Так передает данное место Welte (в издании Einleitung Herbsm’a, стр. 47–9 примеч.). Преосв. Филарет передает так: «поскольку не совсем известно время продолжения пророков». Чт. Общ. Люб. Д. Пр. 1876, II, 267. Из академич. чтений. 126 Слово минин ( ), по изъяснению раввинов Блоха и Фюрста, прилагается к саддукеям; Гретц относит его к христианам. Abschluss, стр. 286. 128 Возможно, что талмудический термин «отселе» ( ) в смысле «от прекращения пророчества» (гретц) заимствован из весьма древней хроники Седер-Олам ( ), важнейшее содержание которой приписывается современнику царя Адриана (ср. Wildeboer, стр. 62) равви Иозе; по крайней мере, а этой хронике есть место, удовлетворительно раскрывающее смысл талмудического «отселе». В последней главе хроники говорится о книги пророка Даниила, как действительно пророческой, предсказавшей даже об Александре Македонском и разделении его царства. После этого автор хроники замечает: «Доселе пророки Святым Духом пророчествовали. Отселе начиная «приклони ухо твое и слушай слова мудрых». В переводе Меуег’а стр. 90: Hucusque Prophetae per Spiritum Sanctum vaticinati sunt. Hinc deinceps ( ) inclina aurem tuam et verba sapientium audi ( Prov. XXII, 17 ). Здесь hinc deinceps, отсель, по связи с предыдущим означает от прекращения пророчества. 132 Ryle, стр. 167: около 90 г. по Р. Хр. Buhl, стр. 18: «с вероятностью, написана во время императора Домициана, 81 – 96 г.» Wildeboer, стр. 39: написана к концу первого века по Р. Хр., или при Нарве, 97 г. по Р. Хр. (Volkmar, Langen, Hausrath, Renan), или при Домициане, 81 – 96 по Р. Хр. (Gfrörer, Dillmann, Wieseler, Reuses). Koenig Xavier, Essai sur la formation du canon, стр. 26: написана около 90 г. по Р. Хр. Обстоятельнее см. Edwald, т. VII. 134 В славянском переводе, вместо 94, взята из Вульгаты цифра 204. В других древних переводах, эфиопском и арабском, стоит число 94. Это последнее учеными считается первоначальным (Hävernick, Movers, Ryle, Wildeboer и пр.). Число 94 гармонирует лучше с дальнейшими словами 3 кн. Ездры: 70 тайных писаний, очевидно, соответствуют талмудическим преданиям старцев и апокрифической литературе, широко распространенной в начале христианской эры; а первые 24 книги, предназначаемые для всех (достойных и недостойных) соответствуют каноническим книгам Ветхого Завета, число которых иудейско-христианским преданием определяется цифрою 24 наряду с цифрою 22.

http://azbyka.ru/otechnik/Nestor_Dagaev/...

85 Признание элементов рождения неодушевленными обусловлено у Илария его креационизмом, представлением о создании Богом души для каждого человека. 86 Tametsi elementa illa inanima ac turpia, quibus nascendi causae inchoantur, in hominem, alterum effluant, naturae tamen virtute intra se invicem manent: dum et per datam naturae ejusdem originem, nascentem sequitur ille qui gignit; et per acceptam nativitatem, cujus virtus etsi derivetur, non tamen aufertur, in gignente se manet ille, qui nascitur (De Tr., VII, 28). 87 Exisse enim ad incorporalis nativitatis retulit nomen (ibid., VI, 30). Quod a Deo exisset, profectum nativitatis ex incorporali Deo sub exitionis significatione testaturi (ibid., IX, 30). 88 Non enim per consuetudinem humani partus Deus ex Deo nascitur, neque pë elementa originis nostrae ut homo ex homine propellitur. Integra illa et perfecta ë incontaminata nativitas est, cujus a Deo exitio potius quam partus est. Est enim unus ex uno. Non est portio, non est defectio, non est deminutio, non derivatio, non protensio non passio; sed viventis naturae ex vivente nativitas est (De Tr., VI, 35). 89 Secundum evangelicam praedicationem cognoscitur Unigenitus Deus Verbum magis jam in principio apud Deum esse, quam nasci (De Synod., 24). 90 Si quis «condidit» vel «creavit me» (Prov., VIII. 22) et «genuit me» (ibid., 25). ab eodem audiens, hoc «genuit me» non tam ex similitudine essentiae intelligat, sei idem esse dicat «genuit me», et «condidit me»: quasi non dicens Filium de Deo perfectum ex duobus nominibus significatum Filium (sed per duo nomina, hoc est, «condi dii me», et «genuit», conditionem tantummodo dicens, et nequaquam Filium); sicut tradidit Sapientia ex duobus pium intellecturä anathema sit (De Synod., 16). 91 Creationem quoquo etsi indocte, tamen non impie, ad generationis fidem proficere oportere existimare debuerat (De Tr., XII, 50). 92 Cognovi tecum illic Deum, non alterum in natura, sed in sacramento substantiae tuae unum. Cognovi te in Deo Deum, non ex permixtione confusum, sed ex virtute naturae (ibid., VI, 19).

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/il...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010