Cuesta J. J. Dieta y Virginidad Basilio de Ancira y san Gregorio de Nisa//Miscelanea Comilas, 14 (1950). P. 189–197. Daniélou J. Platonisme et théologie mystique. Essai sur la doctrine spirituelle de saint Grégoire de Nysse. Paris, 1944 1 ; 1953 2 . Idem. Sacramentum futuri. Paris, 1950. Idem. Le mystère du culte dans les sermons de saint Grégoire de Nysse//Vom christlichen Mysterium. Festschrift O. Casel. Düsseldorf, 1951. S. 76–93. Idem. La résurrection des corps chez Grégoire de Nysse//Vigilae Christianae. Amsterdam, 1953. T. 7. P. 154–170. Idem. La κολουθα chez Grégoire de Nysse//Revue des Sciencies Religieuses. Strasbourg, 1953. T. 27. P. 219 sq. Idem. Grégoire de Nysse et Plotin//Association G. Budé. Actes du Congrès de Tours et Poitiers. Paris, 1954. P. 259–262. Idem. La chronologie des sermons de Grégoire de Nysse//Revue des Sciencies Religieuses. Strasbourg, 1955. T. 29. P. 346–372. Idem. La mariage de Grégoire de Nysse et la chronologie de sa vie//Revue des Études Augustiniennes. Paris, 1956. T. 2. P. 71–78. Idem. Grégoire de Nysse et le Messalianisme//Recherches de Science Religieuse. Paris, 1960. T. 49. P. 119–134. Idem. Saint Grégoire de Nysse dans l’histoire du monachisme//Theologie de la vie monastique//Theologie, 49. Paris, 1961. P. 131–141. Idem. La notion de confins (μεθριοι) chez Grégoire de Nysse//Recherches de Science Religieuse. Paris, 1961. T. 49. P. 161–197. Idem. From Glory to Glory: Texts from Gregory of Nyssa’s Mystical Writings. New York, 1961. Idem. Conspiration chez Grégoire de Nysse//L’homme devant Dieu. Mélanges de Lubac, 1//Theologie, 56. Paris, 1963. P. 295–308 Idem. Bulletin d’histoire des origines chrétiennes//Recherches de Science Religieuse. Paris, 1965. T. 53. P. 158–160. Idem. Grégoire de Nysse à travers les Lettres de saint Basile et sainte Grégoire de Nazianze//Vigilae Christianae. Amsterdam, 1965. T. 19. P. 31–41. Idem. La chronologie des oeuvres de Grégoire de Nysse//Studia Patristica. Berlin, 1966. T. VII. P. 159–169. Idem. Le probleme du changement chez Grégoire de Nysse//Archives de Philosophique. Paris, 1966. T. 29, 3. P. 323–347.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

Turkey. London, 1887. Langer, William L. An Encyclopedia of World History. London, 1987. Lawrence, James. The Rise and Fall of the British Empire. London, 1984. Lebeau. Histoire du Bas Empire. Paris, 1830. Lemerle, Paul. Histoire de Byzance. Paris, 1990. Lesure, Michel. Lepante. Paris, 1972 Levi-Provencal, E. Histoire de l " Espagne mussulmane. Paris, 1950. Lewis, Bernard. The Arabs in History. London, 1986. Islam and the West. Oxford, 1993. The Muslim Discovery of Europe. London, 1984. Le retour de l " Islam. Paris, 1985. Livermore, Harold. A History of Spain. London, 1966. Livermore, H. V. A New History of Portugal. Cambridge, 1976. Lomax, Derek W. The Reconquest of Spain. New York, 1978. Luke, Harry. The Old Turkey and the New. London, 1955. Macdonald, Lyn. 1915: The Death of Innocence. London, 1993. MacKay, A. Spain in the Middle Ages. London, 1991. Makkari, Ahmed ibn Mohammed Ali. The History of the Mohammedan Dynasties in Spain. London, 1843. Malcolm, Noel. Bosnia: A Short History. London, 1994. Kosovo: A Short History. New York, 1998. Malleson, G. B. Studies from Genoese History. London, 1875. Malouf, Amir. Les Croisades vues par les Arabes. Paris, 1983. Mansfield, Peter. The Arabs. London, 1985. Mantran, Robert. Histoire de la Turquie. Paris, 1988. Mariejol, Jean Hyppolite. The Spain of Ferdinand and Isabelle. New Brunswick, N.J., 1961. Marles, de, M. Histoire de la domination des Arabes et des Maures en Espagne et au Portugal. Paris, 1825. Mascarenhas, Joao. Esclave a Alger. Paris, 1994. McEvedy, Colin. The Penguin Atlas of Medieval History. London, 1961. The Penguin Atlas of Modern History. London, 1972. The Penguin Atlas of Recent History. London, 1982. Mercier M., and A. Seguin. Charles Martel a la bataille de Poitiers. Paris, 1944. Muir, William. The Life of Mohammad. Edinburgh, 1925. The Caliphate, Its Rise, Decline and Fall. Edinburgh, 1925. Naipaul, V. S. Among the Believers. New York, 1981. New English Bible, The. Oxford & Cambridge, 1982. Nicole, David, Ian Heath, and Terence Wise. Osprey «Men-at-Arms» series. London, various

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

30 Idem, Ambiguorum Liber, in: J.-P. Migne (ed.), Patrologiae cursus completus (Tomus 91, Paris: Garnier Fratres, 1865), col. 1100 D. 35 For Plotinus the identity and difference of each soul is provided by its logos, by its idea (see Enn. 5.7). 36 S. Maximus Abbas, Capita de Charitate, in: J.-P. Migne (ed.), Patrologiae cursus completus (Tomus 90, Paris: Garnier Fratres, 1865), col. 961C. 38 Idem, Epistolae, in: J.-P. Migne (ed.), Patrologiae cursus completus (Tomus 91, Paris: Garnier Fratres, 1865), col. 376 D. 41 Idem, Quaestiones et dubia, in: J.-P. Migne (ed.), Patrologiae cursus completus (Tomus 90, Paris: Garnier Fratres, 1865), col. 853 D. 42 St. Maximi Confessonis, Quaestiones et Dubia, in Corpus Christianorum. Series Graeca (Vol. 10, Edidit Jose H. Declerck, Brepols-Turnhout: Leuven University Press, 1982), q. 89. 43 Idem, Quaestiones et Dubia.17, in: J.-P. Migne (ed.), Patrologiae cursus completus (Tomus 90, Paris: Garnier Fratres, 1865), col. 853А. 45 Idem, Quaestiones et Dubia, in: J.-P. Migne (ed.), Patrologiae cursus completus (Tomus 90, Paris: Garnier Fratres, 1865), col. 832C; Idem, Quaestiones et Dubia 127, col. 828С. 46 Idem, Quaestiones et Dubia 118, in Corpus Christianorum. Series Graeca (Vol. 10, Edidit Jose H. Declerck, Brepols-Turnhout: Leuven University Press, 1982), TLG 118. 16–29. 48 S.Maximus Abbas, Quaestiones et dubia, in: J.-P. Migne (ed.), Patrologiae cursus completus (Tomus 90, Paris: Garnier Fratres, 1865), col 801 С. 51 S.Maximus Abbas, Quaestiones et dubia, in: J.-P. Migne (ed.), Patrologiae cursus completus (Tomus 90, Paris: Garnier Fratres, 1865), col. 812 C. 57 S. Maximus Abbas, Capita de Charitate 3.4, in: J.-P. Migne (ed.), Patrologiae cursus completus (Tomus 90, Paris: Garnier Fratres, 1865), col. 1017 C; Also, for example: «neither mind ... nor things or senses are evil» (Ibidem., 2.15, col. 988 С). 60 Idem, Capita de Charitate, in: J.-P. Migne (ed.), Patrologiae cursus completus … col. 1020 A. 62 Idem, Mystagogia 4, in in: J.-P. Migne (ed.), Patrologiae cursus completus (Tomus 91, Paris: Garnier Fratres, 1865), col. 672 В-С.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_I_Mefod...

ÉVAGRE LE PONTIQUE, Traité pratique ou le Moine, 2 tomes, introduction, texte critique, traduction et commentaire par A. et Cl. Guillaumont, (SC 170–171), Paris, Éd. du Cerf, 1971. – Sur la prière, dans La Philocalie, I, présentée par O. Clément, notes et traduction de J. Touraille, Paris, DDB/J.-C. Lattès, 1995, p. 98–111. I. Hausherr, Les leçons d’un contemplatif. Le Traité de l’Oraison d’Évagre le Pontique, Paris, Beauchesne, 1960. (L’œuvre est attribuée à Nil de Sinaï.) GRÉGOIRE LE GRAND, Dialogues, tome I, introduction, bibliographie, cartes par A. de Vogüé (SC 251), Paris, Éd. du Cerf, 1978. – Dialogues, tome II, livres I-III, texte critique et notes par A. de Vogüé, traduction par P. Antin (SC 260), Paris, Éd. du Cerf, 1979. – Dialogues, tome III, livre IV, texte critique et notes par A. de Vogüé, traduction par P. Antin, (SC 265), Paris, Éd. du Cerf, 1980. GRÉGOIRE DE NYSSE, Adversus Macedonianos, De Spiritu Sancto, dans W. JAEGER, Gregorii Nysseni opera, III, 1, Leiden, 1958, p. 89–115. – La Création de l’homme, introduction et traduction par J. Laplace, notes par J. Daniélou (SC 6), Paris, Éd. du Cerf, 2002. – Contra Eunomium, dans W. JAEGER, Gregorii Nysseni opera, I et II, Leiden, 1960. – De instituto christiano, dans W. JAEGER, Gregorii Nysseni opera, WIII, 1, Opuscula ascetica, Leiden, 1952, p. 40–89. – De professione christiana ad Harmonium, dans W. JAEGER, Gregorii Nysseni opera, VIII, 1, Opuscula ascetica, Leiden, 1952, p. 129–142. – Discours catéchétique, texte grec de E. Mühlenberg, introduction, traduction et notes R. Winling (SC 453), Paris, Éd. du Cerf, 2000. – Écrits spirituels: La Profession chrétienne, Traité de la perfection, Enseignement sur la vie chrétienne (De instituto christiano), présentation de M. Canévet, traduction de J. Millet, M. Devailly, Ch. Bouchet, (PDF 40), Paris, Migne, 1990. – In Hexaemeron explicatio apologetica, PG 44, 61–124. – Sur l’âme et la résurrection, présentation et traduction par J. Terrieux, coll. «Sagesses chrétiennes», Paris, Éd.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Lossk...

Kannengiesser (SC 199), Paris, Éd. du Cerf, 2000. – Traités contre les Ariens I-III, PG 26, 12–468. Traduction partielle dans B. SESBOÜÉ et B. MEUNIER, Dieu peut-il avoir un Fils ? Le débat trinitaire du IV e siècle, coll. «Textes en main», Paris, Éd. du Cerf, 1993, p. 45–130. ATHÉNAGORE, Supplique au sujet des chrétiens. Sur la résurrection des morts, introduction, texte et traduction par B. Pouderon (SC 379), Paris, Éd. du Cerf, 1992. BASILE DE CÉSARÉE, Contre Eunome suivi de Eunome, Apologie, 2 tomes, introduction, traduction et notes de B. Sesboüé, G.-M. de Durand et L. Doutreleau (SC 299 et 305), Paris, Éd. du Cerf, 1982–1983. – Homélies sur l’Hexaéméron, texte grec, introduction et traduction de St. Giet (SC 26 bis), Paris, Éd. du Cerf, 1968. – Lettres, 3 tomes, texte établi et traduit par Y. Courtonne, Paris, Les Belles Lettres, 2003. – «L’Anaphore de saint Basile», dans Eucharistie dans l’antiquité chrétienne, textes recueillis et présentés par A. Hamman, (coll. «Ichtus»/PDF), Paris, DDB, 1981, p. 73–78. – «Liturgie de saint Basile le Grand», dans Grand Euchologe et Arkhiératikon, Parma, éd. Diaconie apostolique, 1992, p. 631–659. – Les Règles monastiques, introduction et traduction par L. Lèbe, Éditions de Maredsous, 1969. – Sur le Saint-Esprit, introduction, texte, traduction et notes par B. Pruche (SC 17 bis) Paris, Éd. du Cerf, 2002. BERNARD DE CLAIRVAUX, Sermons sur le Cantique, 4 tomes, texte latin des S. Bernardi Opera, introduction, traduction et notes par P. Verdeyen et R. Fassetta (SC 414, 431, 452, 472), Paris, Éd. du Cerf, 1996, 1998, 2000, 2004. CALLISTE et IGNACE XANTHOPOULOI, Centurie spirituelle ou Méthodes et règles précises, avec l’aide de Dieu, et confirmées par le témoignage des saints, pour ceux qui ont choisi de vivre dans l’hésychia et la solitude, dans La Philocalie, II, présentée par O. Clément, introduction et traduction par J. Touraille, Paris, DDB/J.-C. Lattès, 1995, p. 546–643. CLÉMENT D’ALEXANDRIE, Le Protreptique, introduction, traduction et notes par Cl.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Lossk...

Г.М. Прохоров Содержание Предисловие Ианна Кантакузина к его «опровержениям» Прохора Кидониса Перевод Предисловие к «переписке» Иоанна-Иоасафа Кантакузина с легатом Павлом Письмо Иоанна Кантдкузина епископу Иоанну на Кипр     В Москве, в Государственном Историческом музее, в Синодальном собрании, под 233 (143/CXLIV) хранится греческая рукопись, содержащая богословское полемическое сочинение (ντιητικ) экс-императора монаха Иоанна-Иоасафа Кантакузина, направленное против иеромонаха Прохора Кидониса. В Москву эта рукопись была привезена в 1655 г. из афонского монастыря св. Дионисия Арсением Сухановым 1 , ездившим за книгами на Афон по поручению патриарха Никона . Листы 3–20 кодекса содержат изложение взглядов Прохора Кидониса по теологическим вопросам, касающимся божественной сущности, энергии и Фаворского света, листы 21–98 об. заключают указанное сочинение Иоанна Кантакузина , к коему приложены выдержки из «Слов на Преображение» Иоанна Златоуста , Афанасия Великого , Иоанна Дамаскина и Андрея Критского , а также из богословских глав Дамаскина на Пятидесятницу (лл. 99–105 об.); лист 106–106 об, – чистый; лист 107 начинается с середины фразы на четвертом пункте оглавления или конспекта из 14 пунктов (лл. 107–109); этим открывается вторая часть кодекса, в которой счет тетрадей начинается с начала и которая содержит богословский «диалог» между императором (Кантакузином) и Прохором (Кидонисом) (лл. 109–164). Архимандрит Владимир, автор каталога греческих рукописей Синодального собрания, ошибочно отнес эту рукопись к XV в. 2 По водяным знакам бумага кодекса датируется 60 – 70 гг. XIV в. 3 , т. е. рукопись современна ее автору, Кантакузину (ум. в 1383 г.). Кроме этой рукописи сейчас известно еще девять, сохранивших списки того же сочинения Кантакузина 4 . Пять из них (Paris, gr. 1241, Paris, gr, 1242, Vatic, gr. 673, Vatic, gr. 674 и Метеорская 23) относятся к XIV в. и четыре (те же, кроме Paris, gr. 1242) писаны рукой Мануила Цикандилиса. (Μανουλ Тζυκανδλης) на Пелопоннесе 5 , в Мистре, в промежутке между сентябрем 1369 и июнем 1370 г., когда Кантакузин гостил при дворе сына, морейского деспота Мануила. Мануил Цикандилис – известный писец сочинений Иоанна Кантакузина , Григория Паламы , античных авторов, человек, «который служил секретарем интеллектуалов, группировавшихся вокруг Иоанна Кантакузина » 6 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Kantakuz...

Споры вокруг «Сказания...» затрагивали в основном 3 проблемы: авторство, жанровую природу (и связанный с ней вопрос о доле художественного вымысла), историческую достоверность сообщаемых Н. С. этнографических и топографических сведений. Рукописная традиция, издания и переводы «Сказание...» сохранилось в более чем 100 греч. рукописях, древнейшей из к-рых является Sinait. gr. 437. Fol. 1-82, IX в. Помимо полного текста сочинения существует неизданная сокращенная редакция (эпитома), составленная в X в. прп. Симеоном Метафрастом (BHG, N 1307b; Inc.: Οδες τς καθολικς το σματος), к-рая помещается под 14 янв. в ряде визант. минологиев (всего ок. 7 рукописей X-XVI вв.). Эпитома не представляет особой ценности для критики текста «Сказания...». Почти все нравоучительные отступления в ней отсутствуют, стиль значительно упрощен. Первое издание «Сказания...» было осуществлено Пуссеном ( Possinus. 1639) по рукописи Paris. lat. 3282 (конволют, нач. XVII в.), к-рая является копией с кодекса Vat. Palat. gr. 351, XIII-XIV вв. ( Astruc. 1954). В процессе копирования ватиканской рукописи в парижский кодекс вкралось множество ошибок. Пуссен в своем издании 1639 г. допустил еще ряд ошибок. Он разделил текст на 7 сказаний, и это деление было сохранено последующими издателями. В «Патрологии» Миня (PG. 79. Col. 589-693) текст, воспроизведенный по изданию Пуссена, дополнен вариантами чтений Л. Алляция по 5 рукописям, к-рые содержат метафрастовскую редакцию текста. Первое критическое изд. «Сказания...» осуществил в 1983 г. Ф. Конка ( Conca, ed. 1983. P. 1-52). Оно основано на 10 кодексах, не зависящих от др. известных рукописей. Наиболее авторитетными свидетелями текста являются рукописи: Ath. Cutl. 37, X в.; Paris. gr. 513, X в.; Paris. gr. 1449, XI в.; Vat. Palat. gr. 351, XIII-XIV вв. Конка довольно произвольно разделил каждое из 7 сказаний на параграфы, присвоив последним арабские цифры. В 2005 г. М. Линк осуществил 2-е критическое изд. «Сказания...» ( Link. 2005. S. 25-70), снабдив его нем. переводом и подробными комментариями. Значительных дополнений с т. зр. критики текста 2-е издание не содержит (список разночтений с изданием Конки см.: Ibid. S. 160-162). Ценность представляет лишь аппарат параллельных мест с нек-рыми античными романами и поэмами («Эфиопика» Гелиодора, «Одиссея» Гомера, «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия и др.). Недостатком издания является отсутствие параллелей с классическими античными и христ. романами: «Историей Аполлония, царя Тира», Псевдоклиментинами (см. в ст. Климент , еп. Римский), Андрея и Матфия деяниями .

http://pravenc.ru/text/2577647.html

А. Г. Дунаев Святитель Григорий Палама В настоящем сборнике помещён русский перевод первых двух из семи Опровержений Григория Акиндина 710 . Опровержения писались свт. Григорием Паламой на протяжении не менее четырёх лет (1342–1345 711 ) и являются самым обширным его трактатом. Заголовки трактатов и глав были давно опубликованы Б. Монфоконом по рукописи Paris. Coisl. 98 (XV в.) и затем переизданы Ж.-П. Минем 712 , но сам текст был издан впервые только в 1970 г. в составе полного собрания сочинений свт. Григория Паламы 713 . В основу критического издания положены следующие рукописи: Paris. Coisl. 98, f. 28v-196v, XV в. (C 1 ); Bodl. Laud. gr. 87, f. 231v-337v, XV в. (L); Paris. gr. 1238, f. 73r-183r, XV в. (P 1 ); Mosq. syn. gr. 237, f. 17r-186r, XVII в. (R 1 ). Первое слово содержится также в рукописи афонского монастыря св. Дионисия 200 ( θωνος 3734), f. 121r-141v, XIV в. ( Δ 6 ). В целом необходимо заметить, что как по качеству и полноте учёта рукописной традиции 714 , так и по тщательности определения святоотеческих цитат 715 творения свт. Григория Паламы нуждаются в новом критическом издании в соответствии с современными научными нормами. По мнению греческих издателей, Опровержения были написаны против семи трактатов Григория Акиндина, дошедших в рукописи Monac. gr. 223. Однако впоследствии Х. Надаль Каньелас 716 установил, что эти трактаты Акиндина не составляют единого корпуса: сочинения 1–3 являются независимыми, а трактаты 4–7 (f. 164–363) направлены против сочинения свт. Григория Паламы Беседа православного с варлаамитом и составляют так называемое Большое опровержение в отличие от Малого опровержения той же Беседы, написанного в форме комментариев к диалогу и дошедшего не полностью в рукописи Monac. gr. 155 (f. 91–98). Оба эти опровержения – и большое, и малое – были изданы 717 , а совсем недавно и переведены на французский язык в сопровождении специального исследования 718 Х. Надалем Каньеласом. Особая проблема заключается в том, что издателям Опровержений свт.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/vizant...

В списках И. представлены все виды визант. нотации: крайне архаичная фитная в Принстонском палимпсесте, шартрская в Атн. Laur. Β. 32, в целом ряде рукописей куаленская - от архаичной до развитой (Patm. 55; Ath. Esph. 54; Hieros. Sab. 83; Paris. Coislin. 220 и др.), в значительном числе И.- средневизантийская (Wash. Libr. of Congress. Music Division. 2156; Cantabr. S. Trin. 1165; Sinait. gr. 1256, 1257; Ath. Vatop. 1532 и др.). Греческий Ирмологий. XI–XII вв. (Paris. Coislin. 220. Fol. 156) Греческий Ирмологий. XI–XII вв. (Paris. Coislin. 220. Fol. 156) Уникальная особенность И. состоит в исключительной стабильности текстов и напевов. Велимирович писал о сохранности визант. напевов И. от их создания до поддающихся расшифровке памятников XII в. и o существовании стабильной мелодической традиции. Мелодии ирмосов - преимущественно силлабического характера с небольшим количеством мелизматики, что объясняется использованием каждой мелодии для мн. текстов. Этим же обусловлено наличие большого количества мелодических формул, что значительно облегчало певчим заучивание мелодий наизусть (см.: Velimirovi . 2001). Существуют 2 основные мелодические версии византийского И., в научной лит-ре впервые выделенные Г. Тильярдом . Первая зафиксирована в древних списках и более стабильна, к ней относятся все И. с ранневизант. нотацией и ряд рукописей со средневизант. нотацией (в то же время к ней близки «сокращенная» версия визант. Стихираря и древнейшая версия славянского И.). Самым ранним списком, где зафиксирована 2-я версия, является Sinait. gr. 1258; ее более развитая стадия представлена в списках Hieros. Sab. 599, 617; Vat. Palat. gr. 243; Sinait. gr. 1256 и др. С рубежа XIII и XIV вв. и приблизительно до 1500 г. 2-я версия являлась преобладающей ( Strunk. 1963. P. 372). Ее часто связывают с именем прп. Иоанна Кукузеля , поскольку в двух И. этой традиции (РНБ. Греч. 121, 1302 г., и Sinait. gr. 1256, 1309 г.) имеются записи о том, что эти книги составлены Кукузелем (напр., РНБ. Греч.

http://pravenc.ru/text/674073.html

к невещественному и божественному свету». При этом «чувствен­ное око» они обращали к созерцанию икон, чем достигали исихастского состояния озарения: «божественныя радости и светлости исполняхуся». Как подчеркивал прп. Иосиф Волоцкий, подобной практикой художники-исихасты занимались не только во время работы, «но и в прочая дни, егда живописательству не прилежаху». Нельзя не отметить, что в науке до сих пор господствует мнение об отрицательном воздействии исихазма на искусство, восходящее к В.Н. Лазареву, который в своей «Истории византийской живописи» вынес неумолимый приговор, что на почве исихазма в Византии «не создалось ни одного большого произведения искусства». По замечанию В. Н. Лазарева, исихазм, «сделавшись официальным церковным учением,... быстро переродился в глубоко враждебную каким-либо индивидуальным толкованиям догму». В других работах проводится тот же тезис, что «догматизм, который воцарился в Византии после победы паламитов, оказался губительным для византийской живописи». Лишь в последнее время увеличилось число исследований, посвященных исихастскому влиянию на церковное искусство, обусловленному, прежде всего, святоотеческим учением о реальном присутствии Божества в иконе благодаря нетварным энергиям. Наше внимание в связи с данной проблематикой привлекли богословские сочинения Иоанна-Иоасафа Кантакузина. Одним из поводов к их написанию послужили нападки антипаламитов, в частности, монаха Прохора Кидониса, который сначала на Афоне, затем в Константинополе начал письменно и устно выступать против исихастов. На выступление Прохора Кантакузин ответил своими «Опровержениями» в связи с последним исихастским собором, т. е. около апреля 1368 г. Сохранилось несколько рукописей данного трактата (Paris. gr. 1241, Paris. gr. 1242, Paris. gr. 1247, Vatic. gr. 673, Vatic. gr. 674 и Метеорская 23), датированных XIV в. и современных автору «Опровержений». Примечательно, что ряд рукописей имеет афонское происхождение, в частности, греческая рукопись (ГИМ, Син. 233), которая была привезена в Москву в 1655 г.

http://pravoslavie.ru/2577.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010