du Cerf, 1995. – Sur le Cantique des Cantiques, présentation H. U. von Bathasar, traduction Ch. Bouchet et M. Devailly, (PDF 49–50), Paris, Migne, 1992 La Colombe et la Ténèbre, textes et extraits des «Homélies sur le Cantique des Cantiques», choix, introduction et notes par J. Daniélou, traduction par M. Canévet, Paris, Éd. de l’Orante, 1967. – Sur les titres des Psaumes, introduction, texte critique, traduction et notes par J. Reynard (SC 466), Paris, Éd. du Cerf, 2002. – La Vie de Moïse ou Traité de la perfection en matière de vertu, introduction, texte critique et traduction par J. Daniélou (SC 1 bis), Paris, Éd. du Cerf, 2000. GRÉGOIRE DE NAZIANZE, Carmina moralia, PG 37, 521–968. – Discours 20–23, introduction, texte critique, traduction et notes par J. Mossay (SC 270), Paris, Éd. du Cerf, 1980. – Discours 27–31, introduction, texte critique, traduction et notes par P. Gallay (SC 250), Paris, Éd. du Cerf, 1978. – Discours 32–37, introduction, texte critique, traduction et notes par P. Gallay et C. Moreschini (SC 318), Paris, Éd. du Cerf, 1985. – Discours 38–41, introduction, texte critique, traduction et notes par P. Gallay et C. Moreschini (SC 358), Paris, Éd. du Cerf, 1989. – Discours 42–43, introduction, texte critique, traduction et notes par J. Bernardi (SC 384), Paris, Éd. du Cerf, 1992. – Le Dit de sa vie, Genève, Ad Solem, 1997. – Lettres théologiques, introduction, texte critique, traduction et notes par P. Gallay et M.Jourjon, (SC 208), Paris, Éd. du Cerf, 1974. – Œuvres poétiques. Tome I, 1 re partie. Poèmes personnels, II, 1, 1–11, texte établi par A.Tuillier et G. Bady, traduction et annotation par J. Bernardi, Paris, Les Belles Lettres, 2004. – Poemata dogmatica, PG 37,397–521. GRÉGOIRE PALAMAS, Douze Homélies pour les Fêtes, introduction et traduction de J. Cler, Paris, YMCA-Press/O.E.I.L., 1987. – Traités apodictiques sur la procession du Saint-Esprit, introduction par J.-Cl. Larchet, traduction et notes par E. Ponsoye, Paris-Suresnes, Éd. de l’Ancre, 1995.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Lossk...

Некоторые письма Н. А. представлены в рукописях как отдельные произведения; многие из них впосл. перешли в латинскую, арабскую, грузинскую и славянскую традиции. Так, Ep. III 33 (к Фавмасию; PG. 79. Col. 388-401) под заголовком «Духовное увещание» сохранилось в рукописи Paris. Coislin. 123, XI в. Fol. 359r - 365v. Оно представляет собой компиляцию, состоящую из др. писем под именем Нила (Ep. II 137-139; III 87; II 93, 279, 317, 140, 239, 108-111, 135, 117). В кодексе Vat. arab. 71, 885 г. Fol. 145r - 151r, переписанном в Лавре прп. Саввы Освященного, сохранилась араб. версия того же письма («Духовное наставление Фавмасию»). Оно же сохранилось в поздней араб. рукописи Paris. syr. 239, 1493 г. (каршуни). Fol. 171r - 174r ( Sauget. 1990. P. 127-129; Graf. Geschichte. 1944. Bd. 1. 399). Остается неидентифицированным письмо, содержащееся в Vat. arab. 182, XIII в. Fol. 158; оно не соответствует ни одному из известных греч. писем. Отдельно сохранилось «Поучение к новоначальным монахам» (Πρς νεωτρους μοναχος διδασκαλα; Ad Candidatos Monachatus - Ep. III 303, 1-е письмо из коллекции 3 писем) в рукописях: Vat. gr. 1591, 964 г. Fol. 108-109 (под именем свт. Григория Богослова ); Vat. Ottob. gr. 25. Fol. 186v; Vat. gr. 703. Fol. 119v; Vindob. Theol. gr. 207. Fol. 24 и ряде других (PG. 79. Col. 531-534). Подлинность письма вызывает сомнения. Существует его арм. перевод в составе компиляции, к-рая включает также 16-ю главу из трактата «О совершенстве духовном» (De perfectione in spiritu), приписываемого прп. Макарию Великому , и отрывок гомилии свт. Василия Великого на Крещение (изд. компиляции: Саркисян Н. 1855. С. 676-678; см. о ней: Muyldermans. 1943. P. 90). Издание Алляция содержит 4 письма, не входящие ни в одну из известных коллекций: Ep. III 242 (Vat. gr. 1524, X-XI вв. Fol. 15-22v) - компиляцию писем прп. Исидора Пелусиота ( Isid. Pel. Ep. I 402, 144, 424; V 64; II 275); Ep. IV 1 (Vat. gr. 731, XIII-XIV вв. Fol. 34, собрание апофтегм); Ep. IV 61-62 (Vat. Barber. gr. 41. Fol. 145), которые цитировались на Вселенском VII Соборе. Письмо диак. Ахиллию (Epistula ad Achillium diaconum; Inc.: Μ ποποου μου τ κρμα φησν Κριος; ркп.: Vat. gr. 439, XI в. Fol. 75; Vat. Chigi. R. V. 33) не вошло в издание Алляция и было опубликовано отдельно ( Gribomont. 1969. P. 256-257 (с франц. пер.)).

http://pravenc.ru/text/2577633.html

Первичная традиция данной катены считается утерянной, в рукописях ее текст, как правило, смешан с др. источниками, так что приходится его реконструировать. Элементы «Второй палестинской катены» входят в состав вторичных К. 2 типов: катены на Пс 1-17. 13; 32-50; 61-83; 90-118 кодексов Paris. gr. 139, X в.; Marc. gr. 17, X в.; Athen. Bibl. Nat. 45, XIII в., и ряда др. (CPG. C. 16; тип III, по Каро-Лицману) - т. н. длинная выборка из «Второй палестинской катены»; катены кодекса Ath. Vatop. 660, X-XI вв. (CPG. C. 40. 1), в части, касающейся Пс 21. 21-100,- т. н. краткой выборки из «Второй палестинской катены». Главным источником реконструкции является первая из этих двух К. (Paris. gr. 139). 2) К-польские К., составленные добавлением первичной катены или ее эквивалента к Псалтири со схолиями палестинского происхождения. Данный тип близок к палестинским катенам-схолиям, т. к. его базой является Псалтирь с 2 колонками, но в отличие от катен-схолий характер дополнения иной: к коллекции схолий добавляется целая катена (в большинстве случаев к-польского происхождения), а не просто избранные фрагменты одного или неск. авторов. К рассматриваемому типу относятся: A) Катена кодекса Scorial. Ψ I 2, XII в. (CPG. C. 35.2; тип XXII, по Каро-Лицману; первичная катена 2 авторов, по классификации Герарда), ее основой служит коллекция схолий прп. Исихия (CPG, N 6552) и кратких фрагментов из Феодорита; дополнительный материал имеет неоднородный характер (что характерно для вторичных К. изменчивого типа) и состоит из 2 частей: a) для Пс 1-86 - комбинации компилятивного комментария Петра Лаодикийского на псалмы (без указания автора; Пс 1-76 - текст комментария в редакции Vat. gr. 412 и Vat. Barber. gr. 525; Пс 77-86 - в редакции Paris. gr. 143 и Casanat. 1908) и комментария Феодорита, к-рый привлекается лишь как вспомогательный материал; b) для Пс 87-150 - комментария Феодорита (без указания автора). Начиная с Пс 87, за редким исключением (Пс 100 и 101), текст Scorial. Ψ I 2 имеет вид катены 2 авторов и близок к тексту кодекса Bodl. Canon. gr. 62, также содержащий схолии прп. Исихия и фрагменты Феодорита. Несмотря на внешнее сходство, отнесение 2 этих рукописей к одному типу К. является ошибочным, поскольку состав и порядок фрагментов в них не одинаков.

http://pravenc.ru/text/1681377.html

25 Впрочем, греческие экзегеты в полемических интересах понимают образ в смысле естества. Так Иоанн Злат. in epist. ad Phil. hom. VI, 1. 2: Migne, LXII, 219. 220; cfr. hom. VII, 3: col. 232. – p. пер. стр. 102. 103; Феодорит interpr. ep. ad Phil. II, 11: Migne. s. gr. t. LXXXII. 572; Eran. dial. I: Migne, s. gr. LXXXIII, 73; epist. CLI: ib. 1424: также de inc. Domini, с. X: Migne, s. gr. t. LXXV, 1428. На полемические интересы указывает то, что против ариан они заключают от образа раба=естества человека к образу Божию=естеству Бога, а против докетов заключают обратно от образа Божия=естества Бога к образу раба=естеству человека и даже поочередно пользуются тою и другою аргументациею (interpr. ер. ad Phil. II, 11: Migne, s. gr. t. LXXXII, 572, – p. пер. 476). – Определяя слово образ в смысле естества, греческие экзегеты отношение образа Божия к образу раба в воплощении Сына Божия выражают в известной, строго установившейся формуле: «пребывая тем, чем был, Сын Божий принял то, чем не был» (de inc. Domini, с. VIII: Migne, s. gr. t. LXXV, 1425: μνων ν, λαβεν οκ ν. Cfr. Кирилла Александрийского de inc. Unigeniti: Migne, s. gr. t. LXXV, 1224; de r. f. ad Theod. с. XXVI: Migne, s. gr. t. LXXVI, 1169) и полагают самоуничижение Его в сокрытии образа Божия под оболочкою образа человеческого (Феодорит interpr. ер. ad Phil. II, 6: Migne, LXXXII, 569: τν ξαν κατακρφας, τν κραν ταπεινοφροσνην ελετο κα τν νθρωπεαν πδυ μορφν. Cfr. Иоанна Злат. hom. VII, 1: M. LXII, 229). Таким образом западные и восточные экзегеты разнятся только на словах и согласны в существе дела: первые, принимая образ в смысле нормы существования, говорят об уничижении образа при неизменности естества; вторые также говорят о неизменности образа=естества Божия, сокрытого под оболочкою человеческого образа. 26 Как действительно и выражаются греческие экзегеты: Иоанн Злат. hom. VII, 1: Migne, s. gr. t. LXII, 228;Кирилл Алекс. adv. Nest. lib. V, c. II: Migne, s. gr. t. LXXVI, 221: ν μορφ το θεο κα ΙΙατρς πρχων ς θες κτλ.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Tareev/...

gr. 619, XI в., не учтенную в CPG, и вторую (CPG. С. 25; тип XII по Каро-Лицману). И в той и в другой основным цитируемым автором является блж. Феодорит Кирский, толкования др. комментаторов (свт. Афанасия Александрийского, свт. Василия Великого, прп. Исихия Иерусалимского, Евагрия Понтийского и др., кроме свт. Иоанна Златоуста) приводятся в качестве дополнения. Помимо схолий блж. Феодорита (кроме Пс 51-76) и 7 др. авторов она содержит варианты Гекзапл и лексические глоссы (см. таблицу схолий: Dorival. 1993. T. 3. P. 166). По всей видимости, Vat. gr. 619 не отражает изначальный текст данной катены, т. к. эта рукопись североитал. происхождения, а катена - к-польского; кроме того, Vat. gr. 619 переписано позже Vat. gr. 1422, X в., в к-рой содержится вторичная катена (CPG. C. 28), составленная на основе «первой катены Феодорита». Ее элементы помимо Vat. gr. 1422 содержатся также в катене на Пс 17-150 в кодексе Bodl. Roe 4, XIII в. (CPG. C. 33). По мнению Дориваля, составление «первой катены Феодорита» следует относить к периоду между 780 и 950 гг. ( Dorival. 1993. T. 3. P. 170). D) «Вторая катена Феодорита» (CPG. С. 25; тип XII по Каро-Лицману) представлена 3 основными рукописями: Ambros. F 12 sup., X в. (только Пс 20. 6 - 101), Vindob. Theol. gr. 297, XI в., и Vat. Barber. gr. 340, X в. Все они отражают вторичную рукописную традицию, т. е. содержат лишь части изначального текста катены, смешанные с текстами К. др. типов. Как и в 1-й катене, комментарий охватывает всю Псалтирь; основным автором толкований выступает блж. Феодорит, приводятся также отрывки из сочинений 20 авторов, среди к-рых довольно часто цитируется прп. Исихий Иерусалимский и крайне редко - свт. Иоанн Златоуст. Выдержки из блж. Феодорита, видимо, взяты непосредственно из его полного Комментария на псалмы. Текст Vindob. Theol. gr. 297 и Vat. Barber. gr. 340 является дополненным вариантом первоначальной второй катены Феодорита (добавлены схолии на Пс 76, 77 и 101, которых нет в Ambros. F 12 sup.), смешанной с элементами вторичной катены типа III (CPG.

http://pravenc.ru/text/1681377.html

1757 Cyr., Ep. XLVIII (42) ad Donat. M. gr. 77, 249B-C. M. V, 348D. Д.B.C.II 2 , 162; Ep. XL (35) ad Acac. Melit., M. gr. 77, 184C-D. M. V, 3120. Д.В.С. II 2 . 152; Synod. CVIII, M. gr. 84, 721C. 1760 Cyr., Ep. XL (35) ad Acac. Melit. ( Χρμα) M. gr. 77, 184C. M. V, 812B. Д.В.С. II 2 , 152. 1761 Архидиакон и синкелл св. Кирилла – Епифаний, говоря в послании к Максимиану о получении этих требований восточных, замечает, что они (требования) „fecerunt incidere (Кирилла) aegritudinis recidivum“ (Synod. CCIII. M. gr.84, 826С). С одной стороны, нельзя допустить, что мужественный борец за веру и Церковь , с радостью недавно перенесший за веру темничное заключение, вдруг стал таким слабым, что заболел под влиянием письма „нескольких“ епископов Востока, письма, правда, неприятного. С другой стороны, судя по ответному посланию Акакию, св. Кирилл далеко не испугался предъявленных к нему требований и твердо продолжал настаивать на покорности Эфесскому собору. Наконец, странно и со стороны синкелла писать Максимиану о recidivum, не сказав, в чем же состояла эта болезнь, которая повторилась. Все это заставляет нас думать, что Епифаний под aegritudo разумеет не болезнь, а скорбь, печаль, в каковом значении это слово часто употребляется. Тогда понятно будет, почему он называет эту aegritudinem повторной; новое обнаружение упорства восточных возобновило у св. Кирилла ту скорбь, которою он болел в Эфесе. 1763 Cyr., Ep. XXXIII M. gr. 77, 162B-C. Synod. LVI. M. gr. 84, 665C-D.Boзмoжho, что в это время в Александрии заседал обычный осенний (в октябре) собор, почему св. Кирилл и говорит о скорби епископов всего Египта. Гарнье допускает, что св. Кирилл нарочито созвал собор в соответствие Антиохийскому и Верийскому собору восточных (M. lt. 48, 1214В). 1770 Synodic. LV, M. gr. 84, 660А. Акакий говорит, что он, кроме письма Аристолая и папы Сикста, получил из Александрии три-четыре письма. 1774 Вся переписка, нашедшая в Synodicon’e место в главах LV-LXXVI (M. gr. 81, 660–687), вызвана именно этим письмом. Упоминаетсяо нем и в других главах, напр. LXXX, LXXXVIII, CVII, CXXIX, CXXXVI и др. Историю этих сношений между восточными см. у Tillemonm’a·op. cit., XIV, 522–528 и y H. H. Глубоковского, op. cit., I, 111–113.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Aleksan...

Хиротония: 01.03.1980 Тел.: 26820-26734, 26820-26684, 26820-28378. Факс: 26820-27953 Ε-mail: imprevez@otenet.gr Ксанфийская и Перифеорийская митрополия Кафедра: г. Ксанти. В епархии действуют два мужских монастыря, из которых самый крупный – Панагиас Архангелиотиссис, где подвизаются 28 монахов, и два женских; приходских храмов – 85, остальных – 131, клириков – 95. Имеется радиостанция (93,8FM), выходит периодическое издание ”Διακονα”. В храмах епархии хранятся честные мощи святого Давида Эвбейского, святого Нектария Пентапольского и святого Арсения Каппадокийского. Правящий архиерей: митрополит Пантелеимон (Калафатис) Хиротония: 29.01.1995 Тел.: 25410-22505, 25410-70488 Факс: 25410-25581 Сайт: http://imxp.duth.gr/ Ε-mail: imxp@duth.gr Парамифийская, Филиатесская, Гиромерийская и Паргская митрополия Кафедра: г. Парамифия. В епархии действуют два мужских монастыря; приходских храмов – 153, остальных – 792, клириков – 121. Имеется радиостанция (105,1FM). Правящий архиерей: митрополит Тит (Папанакос) Хиротония: 17.07.1974 Тел.: 26660-22092 Сайт: http://www.imparamythias.gr Ε-mail: imparam@otenet.gr Паронаксийская митрополия Кафедра: г. Наксос. В епархии действуют три мужских монастыря и три женских, из которых самый крупный – исихастирий Фапсанон Пару, где подвизаются 33 монахини; приходских храмов – 44, остальных – 908, клириков – 45. Имеется радиостанция (98,5FM), выходит периодическое издание «Πνευματικ Κιβωτς». Правящий архиерей: митрополит Каллиник (Деменопулос) Хиротония: 30.06.2008 Тел.: 22850-24644 Факс: 22850-24600 Сайт: http://www.i-m-paronaxias.gr/ Ε-mail: paronaxia@otenegr.gr Патрская митрополия Кафедра: г. Патры. В епархии действуют пять мужских монастырей, из которых самый крупный – Гирокомиу, где подвизаются 29 монахов, и четыре женских; приходских храмов – 187, остальных – 87, клириков – 270. Имеется радиостанция. Правящий архиерей: митрополит Хризостом (Склифас) Тел.: 2610-320602 Факс: 2610-339391 Сайт: http://www.i-m-patron.gr Ε-mail: i-m-patron@otenet.gr

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/p...

Mondésert, s. j., deuxième édition revue et augmenté par A. Plassart, (SC 2 bis), Paris, Éd. du Cerf, 2004. – Stromate I, introduction, traduction et notes par Cl. Mondésert et M. Caster, (SC 30), Paris, Éd. du Cerf, 1951. – Stromate II, introduction, traduction et notes par P.-Th. Camelot et Cl. Mondésert, (SC 38), Paris, Éd. du Cerf, 1954. – Stromate IV, introduction, traduction et notes par A. Van Den Hoeck et Cl. Mondésert, (SC 463), Paris, Éd. du Cerf, 2001. – Stromate V, 2 tomes, introduction, texte, commentaire, bibliographie et index par A. Le Boulluec, traduction de P. Voulet, (SC 278 et 279), Paris, Ed. du Cerf, 1981. – Stromate VI, introduction, traduction et notes par P. Descourtieux, (SC 446), Paris, Éd. du Cerf, 1999. – Stromate VII, introduction, traduction et notes par A. Le Boulluec, (SC 428), Paris, Éd. du Cerf, 1997. CYRILLE D’ALEXANDRIE, Adversus Nestorium, libri I-V, PG 76, 9–248 ACO I, 1, 6, p. 13–106. – Apologeticus pro duedecim capitibus adversus Orientales episcopos, PG 76,315–386 ACO 1, 1, 7, p. 33–65. – Apologeticus pro duedecim capitibus contra Theodoretum, PG 76, 391– 452 ACO 1, 1, 6, p. 110–146. – Commentarii in Ioannem, PG 73, 9–1056 et PG 74, 9–756. Traduction partielle dans Eucharistie dans l’antiquité chrétienne, textes recueillis et présentés par A. Hamman, (coll. «Ichtus»/PDF), Paris, DDB, 1981, p. 145–177. – Commentarii in Isaiam Prophetam, PG 70, 9–1449. – De recta fide ad Reginas, PG 76, 1201–1336 ACO 1, 1, 5, p. 68–118. – Deux dialogues christologiques, introduction, texte critique, traduction et notes de G.-M. de Durand (SC 97), Paris, Éd. du Cerf, 1964. – Dialogues sur la Trinité, Dialogues I-VII, 3 tomes, introduction, texte critique, traduction et notes de G.-M. de Durand (SC 231, 237, 246), Paris, Éd. du Cerf, 1976–1977–1978. – Homiliae Paschales, PG 77, 391–982. CYRILLE DE JÉRUSALEM, Catéchèses mystagogiques, introduction, texte critique et notes A. Piédagnel, traduction par P. Paris, (SC 126 bis), Paris, Éd. du Cerf, 2004.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Lossk...

Василий Кесарийский, De spiritu sancto, изд. J. Sieben (text B. Pruche, SC 17bis), FC 12, Freiburg i.B. 1993. Василий Кесарийский, Epistolae, PG 32,219–1112. Василий Кесарийский, Homiliae in Hexaemeron, изд. E. Amand de Mendieta – S.Y. Rudberg, GCS, N.F. 2, Berlin 1997. Григорий Назианзин , Carmina, PG 37, Paris 1858, 397–1600. Григорий Назианзин , Epigrammata, изд. P. Waltz, Anthologie grecque, I (Anthologie palatine), tome VI, livre VIII, Paris 1944. Григорий Назианзин , Epistulae, I-II, изд. P. Gallay, Paris 1964–1967. Григорий Назианзин , Opera quae exstant omnia, изд. J.-P. Migne, PG 35–56, Paris 1858. Григорий Назианзин , Orationes theologicae, изд. H.J. Sieben, FC 22, Freiburg etc. 1996. Евномий Кизический, Apologia, изд. R.P. Vaggione, Oxford 1987. Иероним, Евсевий, Epistulae I, изд. I. Hilberg, CSEL 54, Wien-Leipzig 1910. Иероним, Евсевий, Commentarius in Ecclesiasten, изд. M. Adriaen, CChr.SL 72, Turnhout 1959, crp. 247–361. Иларий Пиктавийский , De trinitate, изд. P. Smulders, CChr.SL 62–62A, Turnhout 1979–1980. Иоанн Златоуст , Epistulae ad Olympiadem, изд. A.-M. Malingrey, SC 13bis, Paris 21968, стр. 106–388. Ипполит, Refutatio omnium haeresium, изд. M. Marcovich, Patristische Texte und Studien, sv. 25, Berlin – New York 1986. Ириней Лионский , Adversus haereses libri V, изд. A. Rousseau – L. Doutreleau, I, SC 263–264, Paris 1979; II, SC 293–294, Paris 1982; III, SC 210–211, Paris 1974; IV, SC 100/1–2, Paris 1965; V, SC 152–153, Paris 1969. Климент Александрийский , Stromata, VH-VIII, изд. О. Stählin – L. Früchtel – U. Treu, GCS, Clemens III, Berlin 21970. Лукреций Кар, Тит, De rerum natura, изд. C. Buchner, Wiesbaden 1966. Максим Исповедник , Tomus dogmaticus ad Marinum presbyterum, PG 91,227–245. Марий Викторин, Ad Candidum Arrianum, изд. P. Henry – P. Hadot, SC 68, Paris 1960,130–172. Мефодий Олимпийский , De resurrectione, изд. N. Bonwetsch, GCS 27, Methodius, Leipzig 1917, стр. 217–424. Мефодий Олимпийский , Symposion, изд. H. Musurillo, SC 95, Paris 1963.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Nissk...

– . “Heidegger et la theologie.» Revue philosophique de Louvain 2, no. 3 (1994): 226–245. Derrida, Jacques. “Above All, No Journalists!» In Religion and Media, ed. Hent de Vries and Samuel Weber, 56–93. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 2001. – . Adieu aˆ Emmanuel Levinas. Paris: Galilee, 1997. – . “Comment ne pas parler: denegations.» In Psychë inventions de lautre, 535–595. Paris: Galilee 1987. Translated by Ken Frieden as “How to Avoid Speaking: Denials,» in Derrida and Negative Theology; ed. Harold Coward and Toby Foshay, 73–142. Albany: State University of New York Press, 1992. – De lesprit: Heidegger et la question. Paris: Galileˆe, 1987. – . “Donner la mort.» In LÉthique du don: Jacques Derrida et lapensee du don, ed. Jean-Michel Rabate and Michael Wetzel, 11–108. Paris: Metailie-Transition, 1992. – . Donner le temps: lafausse monnaie. Paris: Galilée, 1991. – . Dun ton apocalyptique adopté naguére enphilosophie. Paris: Galileˆe, 1983. – . LÉcriture et la différence. Paris: Editions du Seuil, 1967. – . Éperon: les styles de Nietzsche. Paris: Flammarion, 1976. – . «Foi et savoir: les deux sources de la “religion» aux limites de la simple raison». In La Religion ed. Jacques Derrida and Gianni Vattimo, 9–86. Paris: Editions du Seuil, 1996. Translated by Samuel Weber as «Faith and Knowledgë The Two Sources of “Religion» at the Limits of Reason Alone» in Religion, ed. Jacques Derrida and Gianni Vattimo, 1–78. Stanford, Calif.: Stanford University Press, 1998. – . “How to Avoid Speaking: Denials « In Derrida and Negative Theology, ed. Harold Coward and Toby Forshay, 73–142. New York: State University of New York Press, 1992. – . “La Main de Heidegger (Geschlecht II).» In Psychë inventions de lautre, 415–451. Paris: Galilee, 1987. – . Le Toucher: Jean-Luc Nancy. Paris: Editions Galilee, 2000. – . “LOreille de Heidegger.» In Politiques de lamitie. Paris: Galilée, 1994. – . LOreille de lautrë otobiographies, transferts, traductions. Textes et débats avec Jacques Derrida, sous la direction de Claude Lévesque et Christie V McDonald. Montreal: VLB, 1982.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/bog...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010