Clemens Alexandrinus. Fragmenta// PG 9: 729–776. Clemens Alexandrinus. Paedagogus//M. Harl, H.-I. Marrou, C. Matray, C. Mondésert (eds.). Clément d’Alexandrie. Le pedagogue. 3 vols. [Sources chrétiennes 70, 108, 158. Paris: Éditions du Cerf, 1: 1960; 2: 1965; 3: 1970]: 1: 108–294; 2: 10–242; 3: 12–190 (TLG), PG 8: 247–684. Clemens Alexandrinus. Protrepticus//C. Mondésert (ed.). Clément d’Alexandrie. Le protreptique, 2nd edn. [Sources chrétiennes 2. Paris: Éditions du Cerf, 1949]: 52–193 (TLG). Clemens Alexandrinus. Scholia in Protrepticum//PG 9: 777–788. Clemens Alexandrinus. Stromata//PG 8: 685–1382, 9: 9–602. Clemens Alexandrinus. Stromata//L. Früchtel, O. Stählin, U. Treu (eds.). Clemens Alexandrinus. Vols. 2, 3rd edn. and 3, 2nd edn. [Die griechischen christlichen Schriftsteller 52 (15), 17. Berlin: Akademie Verlag, 2: 1960; 3: 1970]: 2: 3–518; 3: 3–102 (TLG). Clemens Alexandrinus. Quis dives salvetur//L. Früchtel, O. Stählin, U. Treu (eds.). Clemens Alexandrinus. Vol. 3, 2nd edn. [Die griechischen christlichen Schriftsteller 17. Berlin: Akademie Verlag, 1970]: 159–191 (TLG). Clemens Romanus et Clementina Theol. Homiliae//J. Irmscher, F. Paschke B. Rehm (eds.). Die Pseudoklementinen I. Homilien, 2nd edn. [Die griechischen christlichen Schriftsteller 42. Berlin: Akademie Verlag, 1969]: 23–281 (TLG). S. Cyrillus Alexandrinus. Adversus Nestorii Blasfemias//PG 76: 9–248. S. Cyrillus Alexandrinus. A Commentary Upon the Gospel according to s. Luke, by S. Cyril, Patriarch of Alexandria. Translated into English from an ancient Syriac Version By r. Payne Smith, Part II. Oxford: M. DCCC. LIX. S. Cyrillus Alexandrinus. Catena in Lucam (typus B)/J. A. Cramer (ed.). Catenae Graecorum patrum in Novum Testamentum. Vol. 2. Oxford, 1841 (repr.: Hildesheim: Olms, 1967). S. Cyrillus Alexandrinus. Collectio Dictorum veteris Testamenti//PG 77: 1175–1290. S. Cyrillus Alexandrinus. Commentarii in Joannem//P. E. Pusey (ed.). Sancti patris nostri Cyrilli archiepiscopi Alexandrini in D. Joannis evangelium, 3 vols. Oxford: Clarendon Press, 1872: 1: 1–728; 2: 1–737; 3: 1–171 (TLG).

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_I_Mefod...

Clemens Alexandrinus. Scholia in Protrepticum//PG 9: 777–788. Clemens Alexandrinus. Stromata//PG 8: 685–1382, 9: 9–602. Clemens Alexandrinus. Stromata//L. Früchtel, O. Stählin, U. Treu. Clemens Alexandrinus. Vols. 2, 3rd edn.; 3, 2nd edn. [Die griechischen christlichen Schriftsteller 52 (15), 17. Berlin: Akademie Verlag, 2: 1960; 3: 1970]: 2: 3–518; 3: 3–102 (TLG). Clemens Alexandrinus. Quis dives salvetur//L. Früchtel, O. Stählin, U. Treu. Clemens Alexandrinus. Vol. 3. 2nd edn. [Die griechischen christlichen Schriftsteller 17. Berlin: Akademie Verlag, 1970]: 159–191 (TLG). Clemens Romanus et Clementina Theol. Homiliae//J. Irmscher, F. Paschke, B. Rehm. Die Pseudoklementinen I. Homilien. 2nd edn. [Die griechischen christlichen Schriftsteller 42. Berlin: Akademie Verlag, 1969]: 23–281 (TLG). S. Cyrillus Alexandrinus. Adversus Nestorii Blasfemias//PG 76: 9–248. S. Cyrillus Alexandrinus. A Commentary Upon the Gospel according to s. Luke, by S. Cyril, Patriarch of Alexandria. Translated into English from an ancient Syriac Version ву r. Payne Smith. Part II. Oxford: M. DCCC. LIX. S. Cyrillus Alexandrinus. Catena in Lucam (typus B)/Ed. J. A. Cramer. Catenae Graecorum patrum in Novum Testamentum. Vol. 2. Oxford, 1841 (repr.: Hildesheim: Olms, 1967). S. Cyrillus Alexandrinus. Collectio Dictorum veteris Testamenti//PG 77: 1175–1290. S. Cyrillus Alexandrinus. Commentarii in Joannem//P. E. Pusey. Sancti patris nostri Cyrilli archiepiscopi Alexandrini in D. Joannis evangelium. 3 vols. Oxford: Clarendon Press, 1872: 1: 1–728; 2: 1–737; 3: 1–171 (TLG). S. Cyrillus Alexandrinus. Commentarii in Joannem (additamenta)//J. Reuss. Johannes-Kommentare aus der griechischen Kirche [Texte und Untersuchungen 89. Berlin: Akademie Verlag, 1966]: 188–195 (TLG). S. Cyrillus Alexandrinus. Commentarii in Lucam (in catenis)//PG 72: 476–949 (TLG). S. Cyrillus Alexandrinus. Commentarii in Matthaeum (in catenis)//J. Reuss. Matthäus-Kommentare aus der griechischen Kirche [Texte und Untersuchungen 61. Berlin: Akademie Verlag, 1957]: 153–269 (TLG).

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_I_Mefod...

24 . Иустин Философ , муч. Первая апология//Памятники древней христианской письменности. Сочинения древних христианских апологетов, Святой Иустин Философ /Пер. прот. П. Преображенского . В 7-ми т. М.: Тип. Каткова и К o , 1860–1866. Т. 3. 1862. С. 37–113. 25 . Clemens Alexandrinus. Pedagogus. PG 8:274–685. 26 . Климент Александрийский , свящ. Педагог. URL: обращения 28.09.2021). 27 . Афанасий Великий , свт. На слова: вся Мне предана суть Отцем Моим//Он же. Творения. В 4-х т. ТСЛ, 1902–1903. Т. 1. С. 268–276. 28 . Николай (Велимирович), свт. Беседа на Евангелие о сошествии Духа Святого. URL: обращения 03.11.2021). 29 . S. Gregorius Theologus. Orationes. PG 36:9–664. 30 . Николай (Велимирович), свт. Беседа в День Св. Троицы//Он же. Беседы. В 2-х кн. М.: Издательство Лодья, 2003. Кн. 2. С. 462–477. 31 . S. Joannes Damascenus. De Fide Orthodoxa. PG 94:781–1228. 32 . S. Joannes Damascenus. Sacra Parallela. PG 95:1041–1588. 33 . Максим Исповедник , преп. Вопросоответы к Фалассию/Пер. С. Л. Епифановича и А. И. Сидорова //Он же. Творения. В 2-х кн. М.: Издательство Мартис, 1993–1994. Кн. 2. С. 33–209. 34 . Епифанович С. Л. Преподобный Максим Исповедник и византийское богословие. М.: Издательство Мартис, 2003. 35 . S. Basilius Caesariensis. Epistolarum Classis II. PG 32:219–1114. 36 . S. Maximus Confessor. Questiones ad Thalassium. Eds. C. Laga, C. Steel. Turnhout: Leuven: Brepols; Leuven University Press, 1980–1990. 37 . Ларше Ж.-К. Образ обожения/Пер. иерод. Иннокентия (Глазистова)//Духовные ласточки. 2020. Т. 1. С. 80–117. 38 . Larchet, J.-C. The Mode of Deification//The Oxford Handbook of Maximus the Confessor. Oxford Ed. Allen, P. and Neil, 2015. P. 341–359. 39 . Феофан (Говоров), еп. Собрание писем. Вып. 3. М.: Типо-Литогр. И. Ефимова, 1898. С. 30–33. 40 . Беневич Г. И. Богословско-полемические сочинения преп. Максима Исповедника и его борьба против моноэнергизма и монофелитства// Максим Исповедник , преп. Богословско-полемические сочинения/Пер. с древнегреч. Д. А. Черноглазова и А. М. Шуфрина; науч. ред., предисл. и коммент. Г. И. Беневича. Св. гора Афон; СПб.: Издательство РХГА, 2014. С. 11–298.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_I_Mefod...

671. Ср.: Мф. 5, 3. 672. Свт. Василий Великий. Письма, II, 2//Vol. 1, p. 8: 50–51 Courtonne; PG 32, 228 A. 673. Этот абзац, структурно напоминая заповеди блаженства, лексически очень близок к псалмам. Грамматики, риторы и философы – традиционные в Византии ступени обучения. 674. Congruentio ad sensum; в ряде рукописей – единственное число («будет воспрославлена»). 675. Пс. 88, 16–17 (ряд рукописей и издатели Фикары продолжают цитату далее до конца 18-го стиха). 676. См.: Мк. 12, 42 пар. 677. Пс. 50, 19. 678. Ср.: Ин. 8, 56. 52. 679. Ср.: Ин. 8, 56. 52. 680. Ср.: Гал. 6, 14 (Сотиропулос). 681. Ср.: 1Кор. 13, 13 (издатели Фикары). 682. Ср.: Пс. 50, 10. 683. Ср.: Иак. 2, 5 (Сотиропулос). 684. В ряде рукописей и в издании Фикары славословие продолжено в виде традиционной формулы «Ему же подобает слава… с безначальным Его Отцом… во веки веков. Аминь». Х. Г. Сотиропулос предлагает сравнить эту главу с творениями прп. Петра Дамаскина (Кн. I, гл. 36 Что великое благо любовь//Φιλοκαλα. 11784. Σ. 628=51991. Τ. 3. Σ. 93: 36 – 94: 1). Определённая тематическая схожесть поддерживается двумя однокоренными словами, так что отдалённая аллюзия не исключена (Пер.). 685. Ср.: Изречения святых отцов (алфав.). Макарий Египетский, 19//PG 65, 269 C=PG 34, 249 A. 686. Ср.: Ин. 5, 22. 687. Лк. 18, 13. 688. Здесь и в дальнейших главах автор пишет о преимуществе молитвы мытаря (со словами «смилуйся надо мной» и т. д.) перед молитвой Иисусовой (со словами «помилуй меня»), ибо первая годится как для грешника, так и для совершенного. 689. Ср.: Рим. 2, 15 (Сотиропулос) 690. Мф. 7, 21. 691. Ср.: Изречения святых отцов (алфав.). Макарий Египетский, 19//PG 65, 269 C=PG 34, 249 A. 692. Исх. 33, 19. 693. В издании Фикары добавлено: «грешным». 694. Ср.: Мф. 27, 37? 695. Ряд рукописей и издатели Фикары добавляют (возможен пропуск по гомиотелевтам): «исповедуя, что он грешен; однако же и сам он имеет грехи». 696. Место установил А. Риго. См.: прп. Иоанн Кассиан. Собеседования, I, 18//PL 49, 507 B; CSEL 13, p. 27 Petsch enig; SC 42, p. 99 Pich ery. В Добротолюбии ( Φιλοκαλα. 11782. Σ. 80=31957. Τ. 1. Σ. 84), на которое ссылается А. Риго, этот текст помещён в древнем переводе с латинского, однако в данном месте греческий перевод менее детальный, чем латинский оригинал (в греческом тексте говорится только о «хлебе (пшенице) или плевелах», тогда как в латинском читаем: utrumnam triticum malit an hordeum loliumve comminui, «пшеницу ли молоть, или жито, или куколь растирать», цит. рус. пер., с. 181–182; греческий переводчик опустил «ячмень»), так что автор 50-ти глав пользовался другим переводом, более близким к латинскому оригиналу, нежели текст Добротолюбия (Пер.).

http://predanie.ru/book/219899-vizantiys...

SylTact Sylloge Tacticorum, ed. A.Dain. Paris 1938 (Index 143–152). [s.X] Sym I–III Symeon Metaphrastes. PG 114 (=I).115 (=II).116 (=III). [s.X] SymbGard The Symbolic Garden. Ed. by M.H.Thomson. North York, Ontario 1989. [s.XI–XII] SymCat I–III Syméon le Nouveau Théologien, Catéchèses, ed. B.Krivochéine – J.Paramelle, t.I–III. Paris 1963–1965. [ca 1000] SymChapitres Symeon le Nouveau Théologien, Chapitres théologiques, gnostiques et pratiques, ed. J.Darrouzès. Paris 1957 (Index 121–132). 2e éd. avec la collaboration de L.Neyrand. Paris 1980 (Index 197–208). [ca 1000] SymEulab Symeon Eulabes. PG 120, 668–685. [s.X] SymHym Symeon Neos Theologos, Hymnen, ed. A.Kambylis. Berlin 1976. [ca 1000] SymLeitI Συμεν ρχιεπισκπου Θεσσαλονκης τ λειτουργικ συγγρμματα I. Athen 1968. [s.XV] SymMetHym J.Koder, Ein Dreifaltigkeitshymnus des Symeon Metaphrastes. JÖBG 14 (1965) 129–138. [s.X] SymMetThom R.Volk, Symeon Metaphrastes – ein Benutzer des Barlaam-Romans. RSBN n.s. 33 (1996) 67–180 (S.156–167: Hypomnema auf Apostel Thomas). [s.X] SymOp Symeonis Thessalonicensis archiepiscopi opera omnia. PG 155 (Index 977–1004). [s.XV] SymPol Politico-Historical Works of Symeon, Archbishop of Thessalonica, ed. D.Balfour. Wien 1979 (Index 314–319). [s.XV] SymSerm Sanctorum Symeonum sermones. NPB VIII, Pars III. Roma 1871, 1–156. [s.VI/VII] SymStylJ La Vie ancienne de S.Syméon Stylite le Jeune (521–592), ed. P.van den Ven. Bruxelles 1970. [s.VII] SymStylJun P.van den Ven, Les écrits de S.Syméon Stylite le Jeune avec trois sermons inédits. Le Muséon 70 (1957) 1–57 (47–55=SymSerm 4–12). [s.VII] SymTrait Syméon le Nouveau Théologien, Traités théologiques et éthiques, ed. J.Darrouzès. 2 Bde. Paris 1966–1967. [ca 1000] SymVas V.Vasil’evskij, Dva nadgrobnych stichotvorenija Simeona Logofeta. VV 3 (1896) 574–578. [s.X] SynaxChif F.Halkin, Distiques et notices propres au synaxaire de Chifflet. AnBoll 66 (1948) 5–32. [s.XII?] SynaxChrist F.Halkin, Le synaxaire grec de Christ Church à Oxford. AnBoll 66 (1948) 59–90. [s.XII?]

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

Еще отметь, что в рабство попадают двумя путями: одни рождаются рабами (дети рабынь), другие становятся рабами, оказавшись в плену у врагов. А работающие на своих владельцев за плату – только наемники, но не рабы в прямом смысле. О рабах говорит божественный Златоуст (в 4-й беседе на Послание к Титу): «Осуждения достоин тот, кто под предлогом воздержания разлучает жен с мужьями и рабов с их владельцами» (Ioan. Chrysost. Hom. in Ер. ad Tit. 4. 3 //PG 62, 684–685). Сирах же говорит так: Разумного раба да любит душа твоя, и не откажи ему в свободе ( Сир. 7:21 ) ( Сир. 7:23 ). 537 Власть и начальствование подразделяются на два вида. Первый – мирская власть, которую Бог вверил царям и чиновникам, второй – духовная власть, которую Бог вручил архиереям и управителям душ. Одна власть противоположна другой, ибо одна – земная, а другая – небесная. Одна носит меч и убивает, а другая с кротостью прощает и животворит. Потому-то Златоуст и говорит, что «иные пределы царствования и иные пределы священства. Царю поручаются здешние дела, мне – небесные (когда говорю «мне», подразумеваю иерея); царю вверяются тела, а иерею – души. Царь отпускает денежные долги, а иерей – долги грехов. Тот принуждает, этот молит. У того оружие чувственное, у этого – духовное» (Слово 4 на Озию, стр. 149, т. 5) (Ioan. Chrysost. In illud: vidi Dom. 4. 4–5//PG 56, 126.). Одинаково нелепо и царю дерзать входить в алтарь, и архиерею – царствовать и препоясываться мечом, как это получилось с римским исполином о двух рогах (имею в виду папу): будучи лицом церковным и архиереем по духу, он хочет быть лицом светским и царем по телу: хочет благословлять и убивать, владеть пастырским посохом и мечом, несущим смерть. Смешение несовместимое и нелепость чудовищная! Так пусть же он увидит, что желая обладать и римской властью, и священническим управлением, он нарушает настоящее апостольское правило и подлежит извержению! По этому поводу есть весьма полезные слова Осия, еп. Кордубского, обращенные к Константину Великому (Здесь допущена историческая ошибка: Осий обращался не к Константину, а к Констанцию.) (из послания Афанасия к упражняющимся повсюду в уединенной жизни): «Тебе вручил Бог царство, а нам вверил дела Церкви. И как похищающий твою власть противится установившему ее Богу, так бойся и ты: не оказаться бы и тебе, когда ты захватываешь церковные дела, виновным в тяжком преступлении. Отдавайте, – написано, – кесарево кесарю, а Божие Богу. Потому, как нам не позволено властвовать на земле (что может сказать на это имеющий двоякую власть папа?! – Прп. H.), так и ты, царь, не имеешь права приносить кадило» (Athanas. Alex. Hist, arian. 44//PG 25b, 745D–748A).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Svjato...

Варсонофий, прп. и Иоанн, прп. Руководство к духовной жизни. М.: В Университетской типографии, 1852. Встреча с представителями общественности по вопросам патриотического воспитания молодежи. Краснодар, 12 сентября 2012 г. URL: http://kremlin.ru/news/16470 (дата обращения 20.09.2018). Зарин С. М. Аскетизм по православно-христианскому учению: Этико-богослов. исслед. Сергея Зарина/[Вступ. ст. А. И. Сидорова , с. III–XXXII]. М.: Паломник, 1996. СПб.: Тип. В. Ф. Киршбаума, 1907. Игнатий (Брянчанинов) , свт. Письма 50, 141, 199, 229, 376, 457//Он же. Письма о христианской жизни (555 писем). Изд. 3-е. Минск: Издательство Свято-Елизаветинского монастыря, 2004. С. 64, 225, 267–268, 325, 479, 546. Иоанн Дамаскин , преп. Точное изложение православной веры /Пер. А. В. Беляева//Полное собрание творений св. Иоанна Дамаскина . СПб.: Издание Императорской СПб. Духовной Академии, 1913. Т. 1. С. 157–345. Иоанн Златоуст , свт. Беседы на Книгу Бытия. Беседа 16//Полное собрание творений. СПб.: Издание СПбДА, 1898–1906. Т. 4. Ч. 1. С. 127–137. Каллист Катафигиот , преп. Главы св. Каллиста Катафигиота , обдуманные и весьма высокие о божественном единении и созерцательной жизни/Пер. А. Ф. Лосева . URL: http://www.hesychasm.ru/library/kallist/text2.htm (дата обращения 20.09.2018). Климент Алексадрийский. Строматы//J.-P. Migne (ed.). Patrologiae cursus completus (series Graeca) (далее –– PG). In 161 t. Paris, 1857–1866. Vol. 8. 685–1382. PG 9. 9–603. Макарий Великий , прп. Беседа 4//Преподобного отца нашего Макария Египетского духовные беседы, послание и слова/Пер. с греч. при МДА. М.: Типография В. Готье, 1855. С. 28–52. Максим Исповедник , прп. Слово о подвижнической жизни (Liber asceticus). PG 90. 911–959. Мария (Скворцова), прпмц. Аскетика человекообщения//Вестник русского христианского движения. 36. Париж, Нью-Йорк, 1955. С. 7–12. Почепцов Г. Г. Информационные войны. Новый инструмент политики. М.: Издательство Алгоритм, 2015. Почепцов Г. Г. Революция.сот. Основы протестной инженерии. М.: Издательство Европа, 2005.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_I_Mefod...

684 Терминология эта позднейшая и искусственная, ничуть не указывающая на существование легализованных классов иудейского общества прозелитизма. См. Schürer E. Geschichte des jüdischen Volkes im Zeitalter Jesu Christi. Bd. 3. Leipzig, 3 1898. S. 126 ss.; и cp. Рыбинский В. П. Религиозное влияние иудеев на языческий мир в конце ветхозаветной и в начале новозаветной истории. Киев, 1898. С. 58 и далее. См. также Allen W.C. On the Meaning of προσλυτος in the Septuagint//The Expositor. 1894. 40;ol. 10. P. 264–275. 685 Деян. 13, 43 : ο σεβμενοι προσλυτοι [почитающие Бога прозелиты]; Деян. 13, 50; 16, 14; 17, 4 : κα τινες ξ ατν ( ουδαων) πεσθησαν τν τε σεβμενων λλνων πλθος πολ [и некоторые из них (иудеев) уверовали и великое множество чтущих Бога еллинов]; Деян. 17, 17; 18, 7 ; Josephus Flavius. Antiquitates Judaicae XIV, 7, 2: «Нет ничего удивительного, что такие богатства стекаются в наш храм, πντων τν κατ τν οκουμνην ουδαων κα σεβμενων τν θεν ες ατ συμφερντων» [ибо все иудеи, живущие по вселенной, и прочие почитающие Бога доставляли в него приношения]. 687 В издании 1932 г. Глубоковский говорит об «одной из политически-национальных функций» и делает сноску: «Ср. Headlam А. С. The Doctrine of the Chruch and Christian Reunion. London, 2 1921. P. 12: в Риме “even if foreign cults are introduced, they are brought in as new developments of the State religion” [даже учреждая чужеземные культы, их привносят в качестве обновления и развития государственной религии]». -Ред. 688 Слова " υο το θεο« [Сына Божия] Тишендорф и Нестле опускают и считают их неподлинными (Т, р. 215), Весткотт-Хорт, сомневаясь в аутентичности (Westcott В. F., Hort F. J. A. The New Testament in the Original Greek. Vol. 2: Introduction. Appendix. London, 1882. P. 23), помещают (WH, p. 72) на поле υο θεο [Сына Божия] (как у Lch Тг в тексте), а Гебхардт (Gebhardt О. L. von. Novum Testamentum graece. Lipsiae, 1891) относит их под строку. Главное основание то, что их нет в , в двух минускулах (26, 255 [нумерация минускулов у Глубоковского отличается от современной: ср. Greek-English NT. Ad 10c. -Ред.]) и у большинства древних отцов. Но уже первый справщик синайского кодекса, едва ли младший самого писца, прибавляет их, как это находится во всех остальных греческих манускриптах и древних переводах. Правда, Ориген , Епифаний, Василий Великий , Иероним и некоторые другие не упоминают их, но это потому, что, определяя начало второго Евангелия по сравнению с прочими, они довольствовались лишь общим указанием, что Марк ведет речь от проповеди Иоанна; для них термины » υο το θεο« не нужны. По этой же причине в таких случаях опускает их и Ириней (Adversus haereses III, 11, 8, PG 7, 888), хотя несомненно, что он знал эти слова и на них опирался в своей полемике против еретиков (Ibid. III, 10, 5, PG 7, 878; Ibid. III, 16, 3, PG 7, 922).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Максима. PG была не editio princeps, а просто удобным изданием для святителя Феофана. Ещё критский гуманист Нил Дами лас имел рукописные списки Capima de caritate и Liber as ceticus в своей библиотеке и советовал их читать в Типиконе, данном критскому монастырю Баэония (1400). Fran cois Combefis издал «Подвижническое слово» в 1675 г. (греческий текст с латинским переводом в первом томе из двух, p. 367–393) – и именно с этим изданием сверялся русский перевод «Подвижнического слова», изданный в 1853 г. А критическое издание памятника было выполне но только в 2000 г. P. Van Deun в серии Corpus Christiano rum SG 40 по целому ряду рукописей. 685 По оценке П. Ван Деуна, изданный в 1860 г. том PG (J. P. Migne) исправлял некоторые ошибочные чтения Комбефиса, но в то же самое время допускал новые ошибки. Сверка перевода святителя Феофана с этим критическим изданием могла бы стать основой для создания нового выверенного перевода памятника. Предварительная сверка перевода святителя Феофана с рукописями прп. Паисия, с одной стороны, и изданием 1853 г., с другой, неопровержимо показывает, что он пользовался изданием 1853 г. как основой, хотя сам пошёл значительно далее. «Слово подвижническое, въ вопросахъ и отвтахъ БРАТЪ И СТАРЕЦЪ» 1) Братъ спросилъ старца (2000 г.: говоря): прошу тебя, отче, скажи мн, какая была цль 686 (2000 г.: вочеловечения) 687 Господня 688 ? – Старецъ сказалъ ему въ отвтъ: удивляюсь теб, брате, что, каждый день слушая символъ вры 689 , ты спрашиваешь меня ο семъ 690 . – Скажу впрочемъ теб, что 691 Господня бы ло наше 692 (2000 г.: И) 693 Братъ сказалъ: объясни мн, отче, какъ это? 694 – (2000 г.: И) Старецъ отвтилъ 695 : поскольку че ловкъ, въ начал сотворенный отъ Бога и помщенный въ раю, преступивъ заповдь, подвергся 696 и смерти; потомъ, не смотря на то, что многоразличнымъ промысломъ во всякомъ род и род 697 (2000 г.: нет – былъ направляемъ на добро), 698 постоянно преуспвалъ только въ худшемь, 699 множествомъ страстей плотскихъ влекомый 700 въ (2000 г.: жизни) 701 : того ради, единородный Сынъ предвчное Слово, еже изъ Бога Отца (2000 г.: Бог) 702 , источникъ».

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Zatvorn...

– Протрептик. Греч, текст и франц. перевод: Clément d " Alexandrie. Le Protreptique/Texte, trad. C. Mondésert. Paris, 1976 (Sources chrétiennes 2). – Строматы. Греч, текст: PG 8, 685–1381; PG 9, 9–601; Clemens von Alexandria. Stromata I-VI/O. Stählin. Leipzig, 1906 (Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte 15); Stromata Buch VII und VIII/O. Stählin. Leipzig, 1909 (Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte 17). Греч, текст и франц. перевод: Clément d " Alexandrie. Stromate I/Introd. de C. Mondésert, texte, trad, et notes de M. Caster. Paris, 1951 (Sources chrétiennes 30); Stromate II/Introd. et notes de Ph.-Th. Camelot, texte et trad, de C. Mondésert. Paris, 1954 (Sources chrétiennes 38); Stromate III/U. Treu. Berlin, 1985 (Die griechischen christlichen Schriftsteller 522); Stromate IV/Texte et trad, de A. van den Hoe. Paris, 2001 (Sources chrétiennes 463); Stromate V/Texte de A. Le Boulluec, trad, de P. Voulet. Paris, 1981 (Sources chrétiennes 278); Stromate VI/Texte et trad. P. Descourtieux. Paris, 1999 (Sources chrétiennes 446); Stromate VII/Texte et trad. A. Le Boulluec. Paris, 1997 (Sources chrétiennes 428). Климент, папа Римский, свщм. – Послания к Коринфянам 1 и 2. Греч, текст и франц. перевод: Clément de Rome. Épître aux Corinthiens/Texte J. A. Fischer; trad. A. Jaubert. Paris, 1971 (Sources chrétiennes 167). Леонтий, епископ Неапольский, свт. – Житие Иоанна Кипрского, называемого Милостивым. Греч, текст и франц. перевод: Jean de Chypre. Vie de Syméon le Fou et Vie de Jean de Chypre/Texte et trad. A.-J. Festugière. Paris, 1974 (Bibliothèque archéologique et historique 95). P. 343–524. Макарий Египетский , Великий (Псевдо-) – Беседы (Собрание I) 1–64. Греч, текст: Makarios-Symeon. Reden und Briefe. Die Sammlung des Vaticanus Graecus 694 (В)/H. Berthold. Berlin, 1973 (Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten Jahrhunderte 55). – Беседы (Собрание II) 1–50. Греч, текст: Die 50 geistlichen Homilien des Makarios/H. Dörries, E. Klostermann, M. Kroeger. Berlin, 1964 (Patristische Texte und Studien 4).

http://azbyka.ru/otechnik/Zhan_Klod_Lars...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010