По окончании активных боевых действий, 22 апр. 1665 г. папа Римский Александр VII утвердил К. униатским митрополитом Киевским и Галицким, архиепископом Полоцким, однако королевское утверждение К. в статусе митрополита стало возможным только в 1667 г., после заключения Андрусовского перемирия и прекращения русско-польск. войны. Тяжелое положение василианских мон-рей на западнорусских землях Речи Посполитой после войны с Московским гос-вом заставило монахов согласиться на то, чтобы митрополит управлял орденом, и в 1667 г. конгрегация ордена признала К. протоархимандритом белорусско-литов. провинции василиан. К. активно занимался восстановлением пострадавших во время войны униат. церквей, мон-рей и новициатов в Полоцком архиеп-стве. В 1669 г. по ходатайству митрополита польский кор. Михаил Корибут-Вишневецкий наделил униат. духовенство правами, равными с лат. клириками, а также предоставил К. право заседать в сенате, к-рым тот ни разу не воспользовался. В 1671 г. на Новогрудской конгрегации василиан К. вступил в конфликт с Брестским еп. Бенедиктом Терлецким и Пинским еп. Маркианом Белозором, от к-рых митрополит пытался добиться отказа владеть мон-рями-архимандриями, пожалованными им королем в качестве бенефиция. Однако епископы покинули заседание конгрегации, отказавшись подчиняться К., а его жалоба папе Римскому Клименту Х на непослушание епископов митрополиту осталась неудовлетворенной. 1 июня 1673 г. по просьбе К. папа Климент Х утвердил коадъютором Киевской митрополии Витебского еп. Киприана Жоховского . К. скончался в Супрасльском мон-ре, погребен в кафедральном митрополичьем соборе Св. Софии в Полоцке. Лит.: Сапунов А. П. Исторические судьбы Полоцкой епархии с древнейших времен до пол. XIX в. Витебск, 1889; АСЗР. 1874. Т. 10. С. 47; АВАК. 1899. Т. 20. С. 368; Prashko I. De Ecclesia Ruthena Catholica sede metropolitana vacante, an. 1655-1665: Diss./Pont. Inst. Orientalium. R., 1944; Welyky A. Epistolae metropolitarum Kioviensium Catholicorum Raphaelis Korsak, Antonii Sielava, Gabrielis Kolenda (1637-1674). R., 1956. P. 303-324. (Analecta OSBM. Ser. 2; 2).

http://pravenc.ru/text/1841736.html

Аминь. Издатель рукописи сообщает: «Примечание на полях рукописи, которое могло быть сделано рукою самого Неофита, заканчивает рассказ достаточно интересным образом: По истечении 18 лет, некий монах, пришедший из пределов Антиохийских, сообщил нам об оном монахе, что он был освобожден от искушения и (в настоящее время) подвизается в святом молчании в пределах Антиохии, и — слава Богу. Аминь. Итак, выздоровление его было полным, и монах Гавриил возобновил свою жизнь в подвиге святого молчания в окрестностях Антиохии. Это примечание — снабжено датой: 1205 год; 18 лет спустя после занятия Иерусалима»  . Перевод с греческого архимандрита Амвросия (Погодина). Перевод сделан по изданию: Narratio de Monacho Palaestinensi. Analecta Bollandiana. т. 26 (1907) , р. 162–175. Примечания и комментарии архимандрита Амвросия.   notes Примечания 1 Ориг.: το υπουργουν εργαστριον, т. е. — «мастерская», лат. «officina». 2 Фраза вставлена нами. 3 Слово «беззаконий» вставлено нами. 4 Т.е. — «свели на нет», «истощили». 5 Текст в скобках вставлен нами для большей ясности смысла сказанного. 6 Фразу в скобках мы считали уместным поместить здесь от себя в дополнение к тексту. 7 Диоптр или диоптра — древний инструмент, применяющий зеркало для измерения высот и солнечных теней. Лат. перевод: «Зеркало, отнюдь не могущее быть разбитым». 8 Т.е. равным числу дев в притче Господней о мудрых девах (Мф. 25, 1–12). В данной проповеди св. Неофит помещает 10 восхвалений Божией Матери, начинающихся словом: «Радуйся». 9 Согласно примечанию монсеньера Жюжи: «Возможно, здесь имеется в виду Архангел Михаил или Великомученик Димитрий». Patrologia Orientalis, т. 16, р. 538, nota 3. 10 «Новым Сионом» был назван монастырь, основанный преп. Неофитом. 11 В конце XII века Иерусалим попал в руки мусульман. Предводитель турок Саладин (Салах–ад–дин, т. е. «Благо веры») нанес поражение крестоносцам, в 1187 г. занял Иерусалим, и тем положил конец латинскому королевству Иерусалимскому, которое было создано крестоносцами в 1099 году.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=698...

В неск. древних ассир. клинописных табличках из Каппадокии сообщается о богатой одежде, называемой   к-рую носили преимущественно женщины (The Assyrian Dictionary of the Oriental Inst. of the Univ. of Chicago. 1956. Vol. 4. P. 183); в угаритских текстах XV в. говорится о священных одеждах богини Анат, названных   ( Dietrich. KATU. S. 4-5; Albright. 1941). В Месопотамии статуи божеств имели «золотые одежды» ( Oppenheim. 1949). В религ. практике Др. Востока эти священные облачения символизировали присутствие божества. В Др. Израиле золотое облачение, по мнению К. Майерс, имело то же назначение. Поскольку Бог Израиля Яхве, облаченный в одежды, не мог быть ни под каким видом изображен (тем более в виде статуи), то одежды первосвященника, и особенно Е., символизировали собой присутствие Бога (см.: Meyers. 1997. P. 550). В ВЗ упоминается т. н. льняной Е. (     букв.- ефод изо льна), который носили царские особы: Самуил (φοδ βαρ - 1 Цар 2. 18), Давид (στολ -2 Цар 6. 14; 1 Пар 15. 27), а также обычные священники (φουδ - 1 Цар 22. 18). Льняной Е., так же как и первосвященнический, использовался за богослужением. В нек-рых местах ВЗ слово «Е.» упоминается наряду с домашними идолами (терафимами). Так, Гедеон сделал из золота Е. «в своем городе, в Офре, и стали все Израильтяне блудно ходить туда за ним, и был он сетью Гедеону и всему дому его» (Суд 8. 27). «Некто на горе Ефремовой, именем Миха» устроил «дом Божий», в к-ром находились истукан и литой кумир, а также вылитые по заказу его матери и сделанные им Е. и терафим (Суд 17. 3-5). Большинство совр. комментаторов в этих стихах под Е. понимают или одежду для статуй божеств, или же самих идолов (возможно, речь идет о золотой статуе Яхве - ср.: 1 Цар 21. 9; см.: Davies H. G. Ephod//IDB. Vol. 2. P. 118). Последнее предположение делается на основании Ис 30. 22: «Тогда вы будете считать скверною оклад (  ) идолов из серебра твоего и оклад истуканов из золота твоего...» В Книге прор. Осии говорится, что Господь за отступление Израиля от истинного богопочитания лишает его Е. и терафима (Ос 3. 4).

http://pravenc.ru/text/182069.html

3Цар.4:31 .  Он был мудрее всех людей, мудрее и Ефана Езрахитянина, и Емана, и Халкола, и Дарды, сыновей Махола, и имя его было в славе у всех окрестных народов. 3Цар.4:32 .  И изрек он три тысячи притчей, и песней его было тысяча и пять; 3Цар.4:33 .  и говорил он о деревах, от кедра, что в Ливане, до иссопа, вырастающего из стены; говорил и о животных, и о птицах, и о пресмыкающихся, и о рыбах. 3Цар.4:34 .  И приходили от всех народов послушать мудрости Соломона, от всех царей земных, которые слышали о мудрости его. Доселе была речь об органах правления Соломона и внешних чертах его быта. Теперь говорится о самом Соломоне и его чрезвычайной мудрости – не в смысле только практической, напр., судейской мудрости (ср. 3Цар.3:16–28 ), но и в смысле религиозной мудрости жизни (хокма), остроты, проницательности разумения (тебуна), широты умственного кругозора (рохав-лев) – способности обнимать умом самые разнородные предметы. Мудростью Соломон превосходил всех «сынов Востока» бене-кодем, Vulg.: «orientalium»; LXX, слав.: ρχαων νθρπων, «древних человек»; так и И. Флав., но сопоставление «древних» и Египта было бы неуместно): восточные племена: арабские, сирские, халдейские, славились своей приточной мудростью ( Иер.49:7 ; Авд.1:8 ; Вар.3:22–23 ); Египет славился естествознанием, и мудрость его в этом отношении вошла в поговорку ( ( Ис.19:11 ; Деян.7:22 ); И. Флав. Иудейские Древн. VIII, 2, 5). Из самого народа еврейского «в то время славились некоторые мудростию; почему писатель упомянул о них, назвав поименно» (блаженный Феодорит, вопр. 17), таковы: «Ефан» (LXX: Γαιθν, слав.: «Гефан»), «Еман», «Халкол» и «Дарда». Все эти лица (с добавлением некоего Зимри) названы в ( 1Пар.2:6 ) сыновьями Зары (евр. Зерах, откуда и название Емана и Ефана – Езрахитяне). Ефан и Еман были левиты – певцы ( 1Пар.15:17–19 ), кроме того, надписание имени первого стоит в заголовке ( Пс.88:1 ) (евр. 89), а второго – ( Пс.87:1 ) (евр. 88). Вероятно, певцами и поэтами были и Халкол и Дарда. В соответствии с тремя названными категориями мудрецов стоит указание произведений мудрости Соломона: 1) притчи, 2) песни и 3) произведения по естественной истории.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

2 июля 2010 года «Радио Ватикан» сообщило о создании Отдела по содействию новой евангелизации для оживления христианства (католицизма) в тех странах, где “уже звучало первое возвещение веры” и где тем не менее отмечается “усиливающаяся секуляризация общества и затмение чувства Бога”. Архимандрит Владимир (Гетте). Папство как причина разделения церквей, или Рим в своих сношениях с Восточной Церковью. - M., ФондИВ, 2007. Оригинал - La papauté schismatique, ou Rome dans ses rapports avec orientale, Paris, 1863. От Матфея 16:13-16: « Придя же в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают Меня, Сына Человеческого? Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию, или за одного из пророков. Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня? Симон же Петр, отвечая, сказал: Ты - Христос, Сын Бога Живого ». Протоиерей Митрофан Зноско-Боровский. Православие, римо-католичество, протестантизм и сектантство, глава «Притязания римских епископов на главенство в Церкви. Причины, вызвавшие возвышение римской кафедры». Болотов В.В. Собрание церковно-исторических трудов. Т.4: Лекции по истории древней церкви – М.: Мартис, 2002, стр.286. John Rotelle. Works of St Augustine, Sermons, Vol. 6, Sermon 229P.1 - New Rochelle: New City Press, 1993, p.327. Болотов В.В. Собрание церковно-исторических трудов. Т.4: Лекции по истории древней церкви – М.: Мартис, 2002, стр.285. В патрологии Миня не содержится самого письма бл.Феодорита, но лишь его описание (PG 84, col.305). Протопресвитер Иоанн Мейендорф. История Церкви и восточно-христианская мистика - М.: Институт ДИ-ДИК, Православный Свято-Тихоновский Богословский институт, 2003. Ларше Ж.-К. Преподобный Максим исповедник – посредник между Востоком и Западом. – М.: Изд.Сретенского монастыря, 2004, стр.171. Согласно А.В.Карташеву («Вселенские Соборы». Глава: «V-й Вселенский собор»), на латинском западе титул «вселенский патриарх» (икуменический патриарх) воспринимали иначе, чем на греческом востоке. Византийцы относили его именно к патриарху икумены, Империи, Византии, в то время как латиняне воспринимали его как патриарха Вселенной, против чего и протестовали. И тем контрастнее звучат возражения папы Григория.

http://bogoslov.ru/article/1251083

80       Mingana A. (ed.) Commentary of Theodore of Mopsuestia on the Lord " s Prayer and on the Sacraments of Baptism and the Eucharist. Cambridge, 1933. P. 70–123. (Woodbrooke Studies; 6). 82       В этих катехезах слово «мистерия» всегда указывает на богослужебный ритуал, то есть на таинство как литургическое последование; слово «тип» употребляется прежде всего для того, чтобы обозначить сакраментальное значение литургического последования; однако его семан­тика часто совпадает с «мистерией»; напротив, слово «знак» употребляется для указания на внешние аспекты обряда, т.е. на то, что в нем видимо и ощутимо. 85       Ясно, что мы называем эту службу жертвоприношением и возношением жертвы (oblation) (Theod. Mops. Hom. catech. 6//Mingana (ed.) Commentary of Theodore of Mopsuestia. P. 95). 86       «Да будет священник в это время языком церковной общины, и да употребляет он верные слова во время этой великой службы» (Theod. Mops. Hom. catech. 6//Mingana (ed.) Commentary of Theodore of Mopsuestia. P. 100). 88       Об этой концепции жертвы см.: Spinks B. D. Eucharistic Offering in East Syrian Anaphora//Orientalia Christiana Periodica. 1984. Vol. 50. P. 347–371; idem. Sacerdoce et offrande dans les «Koushapè» des Anaphoraes syriennes orientales//La Maison–Dieu. 1983. Vol. 154. P. 107–126; Mazza E. L’eucaristia come sacrificio nella testimonianza della tradizione anaforica//Idem. (ed.) L " idea di sacrificio: Un approccio di teologia liturgicala. Atti del convegno dell " Istituto di Scienze religiose di Trento. Bologna, 2002. P. 117–154. (Scienze religiose. Nuova serie; 5); Idem. Il tema del sacrificio nelle mistagogie della fine del quarto secolo//Annali di storia dell " esegesi. Atti del convegno di Sacrofano. 2002. T. 19. P. 167–199; idem. Il tema del sacrificio nelle anafore della liturgia vetus hispanica//Annali di Scienze religiose. 2002. T. 7. P. 29–37. 95       Потому необходимо, чтобы Господь наш ныне воскрес из мертвых в силу того, что проис­ходит, и чтобы Он распространил Свою благодать на нас. Это не может произойти иначе, чем через пришествие благодати Святого Духа, посредством которой [Дух] воскресил Его ранее (Theod. Mops. Hom. catech. 6//Mingana (ed.) Commentary of Theodore of Mopsuestia. P. 103). Для подтверждения этих соображений Феодор цитирует Писание: «...который... открылся Сыном Божиим в силе, по духу святыни, через воскресение из мертвых, о Иисусе Христе Господе нашем» ( Рим. 1:4 ); «Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в вас, то Вос­кресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас» ( Рим. 8:11 ); «Дух животворит; плоть не пользует нимало. Слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь» ( Ин. 6:63 ).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

Вероятно, предвидя неурожай, управитель Египта запретил сеять, дабы не губить напрасно семена (м. Филарет). Быт. 45:7 Бог послал меня перед вами, чтобы оставить вас на земле и сохранить вашу жизнь великим избавлением. Т. е. сохранить в живых, между тем как другие соседственные племена или совсем, или частию погибают. Быт. 45:8 Итак не вы послали меня сюда, но Бог, Который и поставил меня отцом фараону Из Бердера (Burder’s Oriental customs), Гезениуса, Розенмиллера (in loco) видно, что калифы и турецкие султаны давали этот титул своим великим визирям (Англ. Библия). и господином во всем доме его и владыкою во всей земле Египетской. Быт. 45:9 Идите скорее к отцу моему и скажите ему: так говорит сын твой Иосиф: Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли; Быт. 45:10 ты будешь жить в земле Гесем; В земле Гесем Аравийской – переводят семьдесят толковников; вероятно, потому, что земля Гесем, которой положение определено безошибочно, сопредельна с Аравией. Из Быт. 46и Быт. 47:6–11 видно, что земля Гесем была способна для скотоводства, а из книги Числ видно, что она богата была огурцами, дынями, репчатым луком, чесноком и рыбою ( Чис. 11:5 ). Достоверно, что это та часть Нижнего Египта, которая лежит между Средиземным морем, пустыней и Танитическим рукавом Нила, простираясь на юг до Чермного моря или даже до Мемфиса. Страна эта и теперь известна своим плодородием и составляет провинцию Эш-Шаркия. В ней и теперь рядом с оседлым земледельческим населением живёт население кочевое, и потому полукочевой быт семейства Иакова очень удобно мог примениться к жизни на границе степи. Из Быт. 47видно, что страна эта называлась землёю Раамсес, в Пс. 77:12, 43 она названа поле Цоан. Из Исх. 1видно, что племя Израилево строило фараону города для запасов: Пифом и Раамсес, т. е., вероятно, пограничные крепости для защиты от хеттов, амаликов и других племён, усилившихся в Ханаане и в пустыне. Был ли столицею Цоан (Танис) или Мемфис, Иосиф мог сказать отцу своему: «ты будешь близ меня». (м. Филарет, Англ. Комм. Библия, О. Герлах и Ленорман).

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

Representatives of the Orthodox and Oriental Churches meet with United Bible Societies, Cyprus Agia Napa, Cyprus, November 7, 2010 From November 2–5, 2010, a regular meeting of the preparatory committee of the Orthodox Church, the Oriental Churches, and the United Bibles Societies took place, reports the DECR Communication Center . The committee included representatives of several local Orthodox Churches, as well as of the main Oriental Churches, and the heads of the central apparatus of United Bible Societies. From the Russian Orthodox Church, Archimandrite Kirill (Govorun), the first vice chairman of the Education committee, represented the Russian Church. The goal of the meeting was the final consideration of the " Memorandum on understanding and cooperation between the Eastern Orthodox Church, the Oriental Orthodox Churches, and the United Bible Societies. " Compilation of the text of the memorandum was begun at the preceding committee meeting in Moscow, 2007. Among other items, the memorandum proposes that when the Bible Societies act on the territory of countries where the majority are members of the Eastern Churches, it should orient itself toward an Orthodox understanding of passages from the Holy Scripture as accepted by Church tradition and the life of the Church, and it should likewise actively work together with these Churches in translating and disseminating the Holy Scriptures. These Churches should be fittingly represented in the leadership of national Bible Societies. The memorandum also condemns the proselytism practiced by certain Protestant Churches amongst traditional Orthodox populations. The text of the memorandum was finalized at the Cyprus meeting, and will be signed by the co-chairmen of the committee, Metropolitan Gennadios of Sasima (Constantinople Patriarchate), Metropolitan Pishoy of Damietta (Coptic Church), and the general secretary of the United Bible Societies, Rev. Dr. A Miller Milloy. A presentation of the memorandum should take place in Echmiadzin, Armenia in November 2011. 8 ноября 2010 г. ... Смотри также Комментарии Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/42632.html

Apologetica ad reprehensores Libri de synodis responsa VII, 88, PL 10, 547). Прим. (g): «Numquid et hicde homoeusione legentem admonui, non aliter ostendens suscipi oportere, nisi ad unitatem substantiae referretur» [Разве здесь я не увещевал говорящего о подобосущии и не показывал, что меня можно подозревать только в исповедании единства сущности Отца и Сына?] (Hilarius Pictaviensis. Liber de synodis seu de fide orientalium, 88, PL 10, 540). VI: Et me movet (cum scandalo) homoeusii nuditas [И меня не оставляет в покое ущербность подобосущия…] (Hilarius Pictaviensis. Apologetica ad reprehensores Libri de synodis responsa VIII, 89, PL 10, 547). Прим. (с): «Anne quisquam me existimare poterit homoeusion velle suscipere, de quo ista tractavi?» [Неужели кто-то смог подозревать меня в том, что я придерживаюсь подобосущия, о котором я так много говорил?] (Hilarius Pictaviensis. Liber de synodis seu de fide orientalium, 89, PL 10, 541). VII: Vidi carnes camibus similes: sed postea mihi naturae dissimilitudmem sapor prodidit [Я видел плоть, подобную плоти, но после здравый ум обнаружил предо мной различие природ] (Hilarius Pictaviensis. Liber de synodis seu de fide orientalium, 89, PL 10, 542). Прим. (j): «Numquid et hic similitudinis negligens fui?» [Разве и здесь я пренебрег подобием?] (Hilarius Pictaviensis. Liber de synodis seu de fide orientalium, 89, PL 10, 541). VIII: Parcens enim adhuc de his nihil dico... [Потому что щадил их, ничего не говоря...] (Hilarius Pictaviensis. Apologetica ad reprehensores Libri de synodis responsa X, 90, PL 10, 548). Прим. (m): «Ante existimor suspicionem ab his adimere, vel ea laudare quibus parco? Parcere enim, et cum dilatione ad hoc parcere, nihil improbi est et remissi» [Что же, я сначала снял с них подозрение, как думают, или раньше начал хвалить то, к чему отношусь снисходительно?] (Hilarius Pictaviensis. Liber de synodis seu de fide orientalium, 90, PL 10, 542). IX: Homoeusion nescio, nec intelligo, nisi tantum ab similis essentiae confessione [О подобосущии я думаю и понимаю не иначе, как только то, что это исповедание подобия в сущности Отца и Сына] (Hilarius Pictaviensis.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/tr...

Д. Флиттнер, Как научились читать иероглифы, Пгр., 1922; И. Г. Франка- Каменецкого, Новый Восток, II, 1922; его же, Как научились читать египетские письмена, М., 1922; А. В. Шмидта, Развитие египтологии в России (Наука и ее работники, 1922, 3–4). Если чествование великого открытия Шамполлиона объединило научный мир во имя прошлого, то учрежденный при Чикагском университете Востоковедный институт мог бы объединить всех специалистов по истории Древнего Востока во имя будущего. Это учреждение, The Oriental Institute of the University of Chicago, было основано в 1919 г. на средства Рокфеллера. Из задач, поставленных институту, в особенности важными являются: подготовка и ведение раскопок, составление ассиро-вавилонского словаря на основании всех известных теперь текстов и работа над мало еще исследованной «Книгой Мертвых», заупокойной литературой Древнего Египта. О Чикагском институте востоковедения см. обстоятельную статью J. Н. Breasted, Amer. Journ. of Semit. Lang, a Liter., t. XXXV, 4, июль 1919 г., стр. 196– 204, и А. Фрейман, Востоковедный институт в Чикаго (Восток, III, 1923, стр. 166). Чикагский институт развернул чрезвычайно большую экспедиционную и издательскую деятельность. Его деятельностью были охвачены Египет, Палестина, Сирия и Малая Азия. В Египте был захвачен исследованием ранне-исторический период (К. S. Sanford and W. J. Arkell, First report of the Prehistoric Survey Expedition; их же, Prehistoric survey of Egypt and Western Asia); в Палестине около Мегиддо были проведены раскопки Armageddon (Cl. S. Fischer, The Excavation of Armageddon и P. L. 0. Guy, New Light from Armageddon); более поздние периоды Египта были затронуты при раскопках в Фивах (Uvo Holscher, Excavations at Ancient Thebes 1930–31); чрезвычайно важные данные из области древне-египетской архитектуры и исторической эпиграфики были получены в результате шестилетней стационарной работы в Мединет-Абу (Н. Nelson and Uvo Holscher, Medinet Habu, 1924–28; Uvo Holscher and S. Wilson, Medinet Habu Studies, 1928–29; H. Nelson, Medinet Habu Reports; H. Nelson, Medinet Habu, 2 тома); в Малой Азии в течение трех лет было произведено археологическое обследование памятников хеттской культуры (Н. Н. v. d. Osmen, Explorations in Hittite Asia Minor) и в течение четырех лет проводились большие раскопки в Анатолии (Е. F. Schmidt, Anatolia through the ages; R. A. Martin and J. A. Morrison, Discoveries in Anatolia; H. H. v. d. 0sten and E. F. Schmidt, Researches in Anatolia, 4 тома). Работы Института опубликовываются в трех сериях (Oriental Institute Communications; Studies in ancient oriental civilisation; Oriental Institute Publications). Кроме того отдельные издания, входящие в последнюю серию, содержат новые издания текстов (Cuneiform Series I, II; The Edwin Smith Surgical Papyrus) и работы по языку (В r. Meissner, TBeitrage zum Assyrischen Worterbuch, I–II).

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010