610 Латинский перевод рукописи, с учетом некоторых других свидетельств, издан в работе: Voste I. Pontificale iuxta ritum Ecclesiae Syrorum occidentalium id est Antiochiae, versio latina. Città del Vaticano, 1941. T. 1. P. 63–91. Относительно датировки рукописи см.: Kaufhold H. Über Datum und Schreiber der Handschrift Vaticanus Syriacus 51//ARAM. Leuven, 1993. Vol. 5:1–2. P. 267–275. 611 Horner G. Service for the Consécration of a Church and Altar According to the Coptic Rite. L., 1902. 614 Ad te, Deus et Pater, et ad Filium tuum unigenitum, et ad Spiritum tuum sanctissimum accedimus, et a te postulamus, ut sanctifices et consecres altaria per unguentum gratiae, myron Spiritus... quaesumus Deus noster multus misericors, mitte gratiam Spiritus tui sancti et perfice opus sacerdotale quod propositum est... – Voste. Pontificale. P. 106. 616 Об этом см.: Winkler G. The History of the Syriac Prebaptismal Anointing in the Light of the Earliest Armenian Sources//Symposium Syriacum 1976. R., 1978. (Orientalia Christiana Analecta; 205). P. 317–324; eadem. The Original Meaning of the Prebaptismal Anointing and Its Implications//Worship. Collegeville (MN), 1978. Vol. 52:1. P. 24–45; eadem. Das Armenische Initiationsrituale: Entwicklungsgeschichte und liturgievergleichende Untersuchung der Quellen des 3. bis 10. Jahrhunderts. R., 1982. (Orientalia Christiana Analecta; 217); Johnson M. E. The Baptismal Rite and Anaphora in the Prayers of Sarapion of Thmuis: An Assessment of a Recent «Judicious Reassessment»//Worship. Collegeville (MN), 1999. Vol. 73. P. 140–168; Jones S. Womb of the Spirit: The Liturgical Implications of the Doctrine of the Spirit for the Syriac Baptismal Tradition/Ph.D. Dissertation: University of Cambridge. Cambridge, 1999. 618 Bobrinskoy B., protopr. Les sacramentaux dans I’Eglise orthodoxe//Le Messager orthodoxe. 1964. 27–28. P 55. 621 А некоторые места из этой книги (Cons. Ap. VIII 10. 9; 12. 43; 13. 4; 46. 13), не называя диаконисс как таковых, дают основание полагать, что они причислялись к общей категории «диаконство», хотя обычно диакониссы упоминались после списка различных служений мужчин (Ibid. II 26. 3; VIII 31. 2), начиная список служений женщин, в котором они почитались выше вдовиц, обязанных им повиноваться (Ibid. III 8. 1; VIII 13. 14).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

κα τελεισαντες κθισαν.   – Нумерация разделов по изданию Г. Анриха. 1  Пример такого решения для Жития св. Маркиана пресвитера см. в ст.: Taft R.F. Byzantine Liturgical Evidence in the «Life of St. Marcian the Oeconomos»: Concelebration and the Preanaphoral Rites//Orientalia Christiana Periodica. Roma, 1982. Vol. 48. P. 159–170. 2  Hagios Nikolaos: Der heilige Nikolaos in der griechischen Kirche. Texte und Untersuchungen von Gustav Anrich. Bd. 1. S. 98–110. 8  Церковнославянское «Святая святым», в русском переводе: «Святыня [т. е. Святые Таины] – святым [т. е. христианам]». 9  Около 380 г. См.: MemzgerM. Les Constitutions Apostoliques/Introduction, texte critique, traduction et notes//T. 1–3 (SC, 320, 329, 336). 10  Конец VIII b. Garite G. Un extrait georgien de la Vie d’Etiénne le sabaite//Le Muséon. Louvain, 1954. Vol. 67. P. 83–90. 12  Середина XII b. Zaccagni C. II «Bios» di San Bartolomeo da Simeri (BHG 235)//Rivista di studi bizantini e neoellenici. Roma, 1996. Vol. 33. P. 191–274. 13  The Precommunion Rites: А History of the Liturgy of St. John Chrysostom, vol. 5. Roma, 2000. (Orientalia Christiana Analecta; 261). 18  Неясно, что это за служба, – вероятно, это повечерие; тогда можно предположить, что в Praxis de tributo описан монашеский круг суточных служб – вечерня (п. 2, 26), вечерняя трапеза (п. 3), повечерие (п. 27), утреня (п. 29), см.: Скабалланович М. Толковый Типикон. Киев, 1910. Вып. 1; М., 1995 р . в то же время нельзя не отметить и подчеркнуть личный характер ночных молений святого (п. 4, 29). 19  Не исключена также возможность того, что здесь составитель первой редакции Деяния, как и в других случаях, попытался детализировать описание литургической стороны Деяния: лития может быть элементом чина архиерейской литургии, см.: Желтов М.С. Архиерейское богослужение//Православная энциклопедия. М., 2001. Т. 3. С. 566–575. 20  См.: Taft R. Byzantine Communion Rites I: The Early Ritual of Clergy Communion//Orientalia Christiana Periodica. Roma, 1999. Vol. 65. P. 307–345.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Учебные программы ин-та составлены в соответствии с апостольскими конституциями «Deus Scientiarum Dominus» (1931) и «Sapientia Cristiana» (1979). Обучение продолжается 3 года (после 1-го курса присуждается степень бакалавра, после 2-го - лиценциата, после 3-го и успешной защиты диссертации - доктора). На основном фак-те изучения христ. Востока обучение ведется на отд-ниях вост. богословия и патрологии, литургики и духовных традиций, церковной истории Востока. На фак-тах читаются междисциплинарные курсы по истории ислама, вост. церковной музыки и истории рус. философии. В разное время в В. п. и. работали и преподавали видные специалисты в области вост. догматики (М. Жюжи ), вост. духовных традиций (И. Хаусхерр, кард. Томас Шпидлик ), литургики (М. Арранц , Л. Лижье , Х. Матеос , Р. Тафт , Ж. М. Ханссенс), канонического права Восточных Церквей (И. Жужек, Дж. Недунгатт, Э. Херман), вост. истории (К. Капицци, В. Поджи, Г. Хофманн ), вост. языков (М. ван Эсбрук ), христ. археологии (Г. Жерфанион), истории России и Русской Церкви (А. Амманн , Г. Веттер , Г. Подскальски ), истории ислама (П. Мулла-заде). Среди наиболее известных исследователей - выпускников ин-та - кард. Алоис Грилльмайер . С 1923 г. по инициативе первого ректора-иезуита пресвитера (с 1926 епископа) М. д " Эрбиньи ин-т начал издавать серию научных трудов «Orientalia Christiana» , разделенную в 1935 г. на «Orientalia Christiana Periodica» (статьи и рецензии) и «Orientalia Christiana Analecta» (монографические исследования). Во время второй мировой войны было начато издание документов Ферраро-Флорентийского Собора (Concilium Florentinum. 1940-1975. 11 vol.) и критическое издание на лат. языке «Anaphorae Syriacae» (1939-1981. 3 vol.). С 1992 г. в серии «Kanonika» специалистами ин-та публикуются исследования в области вост. канонического права. В. п. и. возглавляется канцлером (Magnus Cancellarius), с 3 апр. 1993 г. им по должности становится префект Конгрегации по делам Восточных Церквей (с 25 нояб. 2000 кард. Игнатий Муса I Дауд). Заместителем канцлера является генеральный настоятель ордена иезуитов (с 13 сент. 1983 пресв. П.-Х. Колвенбах). Непосредственное управление ин-том осуществляет ректор (с авг. 1998 пресв. Эктор Валль Виларделль), назначаемый Конгрегацией по делам Восточных Церквей по представлению ордена иезуитов.

http://pravenc.ru/text/155380.html

5. С XII века в богослужебных книгах также получает распространение молитва ДоникП1. В рукописях Псалтири, Часослова и Евхология старше XII века она (пока?) не выявлена, хотя она уже имеется в правиле Никиты Стифата. Существует очевидная связь между этой молитвой и молитвой перед «Отче наш» из Литургии святителя Василия Великого (а в одной из рукописей литургийная молитва приведена в первозданном виде). 6. Все перечисленные в пунктах 2–4 молитвы впоследствии составили ядро молитв перед Причащением, сохраняющееся и в современных изданиях. 7. После Причащения рукописи XI–XII веков чаще всего содержат одну или несколько из молитв ДоникБ2, ДоникБ4, ДоникБ6 (в современных изданиях цикла Благодарственных молитв по Святом Причащении все они отсутствуют; этот факт резко контрастирует с историей молитв перед Причащением, резюмированной в пункте 6). 8. С XII века – возможно, в одном комплексе с молитвой ДоникП1, – получает широкое распространение еще одна благодарственная молитва, ДоникБ1, хорошо известная и в наши дни. 9. Уже в XI веке имели место первые попытки скомбинировать молитвы до и после Причащения из разных традиций, в отдельных случаях к молитвам могут быть добавлены псалмы, гимнография (тропари), поучительные стихи. В следующей статье настоящего цикла читатели смогут познакомиться с тем, как в XIII–XIV веках произойдет рождение полноценного Последования ко Святому Причащению.  Подчеркивая  личный  характер этих молитв, произносимых от первого лица, мы специально противопоставляем их соответствующим молитвам самой Литургии, затрагивающим тему Причащения: молитве перед «Отче наш» и благодарственной молитве (последняя должна читаться после возгласа диакона «Прости приимше…», но в современных русских изданиях по определенным причинам помещена между причащением духовенства и мирян, см.:  Taft R. F.  The Communion, Thanksgiving, and Concluding Rites. (A History of the Liturgy of St. John Chrysostom, vol. VI). Roma, 2008. (=Orientalia Christiana Analecta; 281.) P. 492–493), – которые произносятся не частным причастником от своего лица, а предстоятелем – от лица всего народа – и которые восходят, соответственно, к IV веку (молитва перед «Отче наш», см.:  Taft R. F.  The Precommunion Rites. (A History of the Liturgy of St. John Chrysostom, vol. V.) Roma, 2000. (=Orientalia Christiana Analecta; 261.) P. 103–113) и к доникейской эпохе (благодарственная молитва Литургии, см.:  Taft.  The Communion… P. 454 ff.;  Желтов М.С.   Благодарственные молитвы после Причащения  //Православная энциклопедия. М., 2002. Т. 5. С. 299–301).

http://pravoslavie.ru/82496.html

161 См.: Дьяконов А. П. Типы высшей богословской школы в древней Церкви III-VI вв.//Христианское чтение, 1913, с. 597–613. 163 См.: Abramowski L. Die Christologie Babais des Grossen//Symposium Syriacum 1972. Roma, 1974, S. 219–244; Idem. Ein nestorianischer Traktat bei Leontius von Jerusalem//Symposium Syriacum 1980. Roma, 1983, S. 43–50. 164 См., напр., у Сехарбокта: Reinink G.J. Seharbokt, ein nestorianischer Lehrer der islamischen Zeit//Symposium Syriacum 1976. Roma, 1978, S. 83–84. 166 См.: Halleux A. Martyrios-Sahdona. La vie mouvementee d’un «heretique» de l’Eglise nestorienne//Orientalia Christiana Periodica, 1958, vol. 24, p. 93–128. 167 См.: Leloire L. La pensee monastique d " Ephrem et Martyrius//Symposium Syriacum 1972, p. 105–131. 168 См.: Halleux A. La Christologie de Martyrios-Sahdona dans l’evolution du nestorianisme//Orientalia Christiana Periodica, 1957, vol. 35, p. 5–32. 169 См.: Fiey J. М. Iso’yaw le Grand. Vie du catholicos nestorien Isóyaw III d’Adiabene (580–659)//Orientalia Christiana Periodica, 1969, vol. 35, p. 305–333; 1970, vol. 36, p. 19–26. 171 Heinzer F. Die leidende Menscheit Christi als Quelle des Heils nach Maximus Confessor//Christusglaube und Christusverehrung. Neue Zugänge zur Christufrommigkeit. Aschaffenburg, 1982, S. 69. 172 См.: Straubinger H. Die Christologie des hl. Maximus Confessor. Bonn, 1906, S. 15; Heinzer F. Gottes Sohn als Mensch. Die Struktur des Menschseins Christi bei Maximus Confessor. Freiburg, 1980, S. 149–162. 175 Протасов Н. Д. Греческое монашество в южной Италии и его церковное искусство. Сергиев Посад, 1915, с. 6. 176 См.: Sansterre J. М. Les moines grecs et orientaux a Rome aux epoques byzantine et carolingienne (millieu du VI е s. – fin du IX е s.). Bruxelles, 1983, p. 12–31. 178 См.: Peeters Р. Une vie grecque de Pape S. Martin I//Analecta Bollandiana, 1933, vol. 51, p. 225–262. 181 См.: Garrigues J. M. Le martyre de saint Maxime le Confesseur//Revue Thomiste, 1976, t. 26, p. 410–452. 183 Муратов M. Д. Древне-еврейские молитвы под именем Апостола Петра с приложениями: о литературных особенностях творений Ап. Петра и о значении термина «katholikos». Сергиев Посад, 1905, с. 53–56.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Sidoro...

26 Так же, как и те анафоры, и фрагменты анафор, которые известны нам по происходящим из Египта и Нубии рукописям, но не принадлежат к александрийскому типу. 27 Engberding H. Neues Licht über die Geschichte des Textes der ägyptischen Markusliturgie//Oriens Christianus. Wiesbaden, 1956. Bd. 40. S. 40–68; Idem. Das Verhältnis der syrischen Timotheusanaphora zur koptischen Cyrillusliturgie//Ibid. 1958. Bd. 42. S. 55–67; Idem. Zum Papyrus 465 der John Rylands Library, Manchester//Ibid. S. 68–76; Idem. Die anaphorische Fürbittgebet der griechischen Markusliturgie//Orientalia Christiana Periodica. R., 1964. Vol. 30. P. 398–446 и др. 28 Coquin R.-G. L’anaphore alexandrine de saint Marc//Le Muséon. Louvain, 1969. Vol. 82. P. 307–356. 29 Cuming G. The Anaphora of St. Mark: A Study of Development//Le Muséon. Louvain, 1982. Vol. 95. P. 115–129; The Liturgy of St. Mark: Edited from the Manuscripts with a Commentary by G. J. Cuming. R., 1990. (Orientalia Christiana Analecta; 234). 35 11, 14, 15, 18 у Хаммерштедта. Один отрывок 15), содержащий Epiclesis, безусловно является фрагментом анафоры, и мы помещаем его среди ранних свидетелей текста анафоры литургии ап. Марка; прочие отрывки 11, 14, 18), хотя и имеют параллели с анафорой литургии ап. Марка, в данной публикации не представлены, так как не содержат ничего, специально относящегося к Евхаристии. 37 Перечень новонайденных синайских греческих рукописей см. в кн.: Holy Monastery and Archidiocese of Sinai: The New Finds. Athens, 1999. 38 Неполный перечень см. в: Brightman F.E. Liturgies Eastern and Western (Vol. 1: Eastern Liturgies). Oxford, 1896. P. LXX; Hammerstaedt J. Op. cit. S. 11. 39 Macomber W.F. The Anaphora of St. Mark according to the Kacmarcik Codex//Orientalia Christiana Periodica. R., 1979. Vol. 45. P. 75–98. Не та ли это рукопись, о которой пишет А. Ставринос (Σταυρινς . Α ρχαιταται κα α σγχρονοι λειτοργαι. Kovσταντινοπολις, 1921. T. 1. Σ. 170–178)? 40 Semharay-Selim A.T.M. Textus aethiopicus anaphorae Sancti Marci//Ephemerides Liturgicae. R., 1928. Vol. 42. P. 507–531.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

17  Мы начинаем ряд примеров с анафор египетского типа не случайно – хорошо известно, что в анафорах египетского типа рассказ о Небесной литургии не просто присутствует наряду с другими рассказами, но является непосредственным вступлением к прошению об освящении Даров – см.: Schermann Th. Ägyptische Abendmahlsliturgien des ersten Jahrtausends in ihrer Überlieferung. Paderborn, 1912; Τρεμπλας Π. Συμβαλα ες τν στοραν τς χριστιανικς λατρεας. T. 2: Λειτουργικο τποι Αγπτου κα νατολς. θναι, 1961; 1998 2 ; Krause M. Aegypten II (literaturgeschichtlich): Christlich//Reallexikon für Antike und Christentum/Th. Klauser, E. Dassman und andere, hrsg. Stuttgart, 1985. Suppl. 1:2. Sp. 68–88; Johnson M.E. Liturgy in Early Christian Egypt. Cambridge, 1995. (Alcuin/GROW Joint Liturgical Study; 33); Желтов М.С. Древние александрийские анафоры//Богословские Труды. Москва, 2003. Сб. 38. С. 269–320. 18  Перевод наш (согласно изд.: The Liturgy of St. Mark: Edited from the Manuscripts with a Commentary by G.J. Cuming. Roma, 1990. (Orientalia Christiana Analecta; 234). P. 37–39). 19  Перевод наш (согласно изд.: Johnson M.E. The Prayers of Sarapion of Thmuis: A Literary, Liturgical and Theological Analysis. Roma, 1995. (Orientalia Christiana Analecta; 249). P. 46). 20  Перевод наш (согласно нашей реконструкции текста папируса; факсимильное издание папируса: Roca-Puig R. Anàfora de Barcelona altres pregàries: Missa del segle IV. (Barcelona, 1994). P. 127–131). 21  Перевод наш (согласно изд.: Roberts C.H., Capelle B. An Early Euchologium: The Dêr-Balizeh Papyrus enlarged and reedited. Louvain, 1949. (Bibliotheque de Muséon; 23)). 23  Перевод наш (согласно современному официальному тексту греческого Евхология, с учётом некоторых разночтений по рукописям; см.: Jacob A. Histoire du formulaire grec de la liturgie de Saint Jean Chrysostome: Diss. Louvain, 1968. Mscr.). 24  Перевод наш (согласно изд.: La liturgie de Saint Jacques/Éd. crit. et trad. par B.-Ch. Mercier. Turnhout, 1974. (Patrologia Orientalis; 26, fasc. 2). P. 198–200).

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

N.Y., 1999. 1159       The Armenian Christian tradition. Roma, 1997; Armenische Liturgien: ein Blick auf eine ferne christliche Kultur/Hrsg. E. Renhart; J. Dum-Tragut. Graz [u.a.], 2001; Breviarium Armenium sive dispositio communium Armenicae Ecclesiae precum a sanctis Isaaco patriarcha, Mesrobio doctore, Kindio atque a Joanne Mantagunensi habita. Venetia, 1908; Divine liturgies, human problems in Byzantium, Armenia, Syria and Palestine. Aldershot, 2001; Findikyan M. The liturgical expositions attributed to Catholicos Yovhannes Ojneci: problems and inconsistency. Roma, 1997 (Orientalia Christiana analecta, 254); Laudes et hymni ad SS. Mariae Virginis honorem ex Armenorum breviario excerpta. Venetia, 1877; Liturgie de la messe armenienne/Trad, en fransais de la version italienne par Monseigneur Lapostolest. Venise, 1851; N. Das armenische Hymnarium: Studien zu seiner geschichtlichen Entwicklung. Lpz., 1905; см. также касательно армянского богослужения: Chosroae Magni episcopi monophysitici Explicatio precum missae/E lingua armeniaca in latinam versa per P. Vetter. Friburgi Brisgoviae, 1880; Commentary on the Divine Liturgy/By Xosrov Anjewai; trans., introd. S. Peter Cowe. [N.Y.], 1991. 1160       Cannuyer Ch. L’Egipte copte, les chrétiens du Nil. P., 2000; Les trois Messes de S. Basile le Grand, S. Gregoire qui parlait des choses divines et S. Cyrille, piller de la foi/Tr. Michel Amin. P., 1983; Cuming G.J. The liturgy of St. Mark ed. from the manuscripts with a commentary. Romae, 1990 (Orientalia Christiana analecta, 234). 1161       Chaillot Ch. The Syrian Orthodox Church of Antioch and all the East: Brief introduction to its life and spirituality. Geneva, 1998. 1164       Liturgia Siro-Malabaresi. Roma, 1955; Supplementum mysteriorum sive Proprium Missarum de Tempore et de Sanctis iuxta Ritum Ecclesiae Syro-Malabarensis. Romae, 1960; Qurbana: Santa Messa secondo il rito Malabarese. Romae, 1960; Vavanikunnel G., Le Cocq F. Qurbana: Eucharistie du rite Syro-Malabar.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

9  Used indiscriminately in both CHR and BAS. While the alternative opisthambonos prayer of BAS cited above is a fixed element of the formulary of BAS. 10  Either at the same positions as listed, or during the prothesis, or before the gospel reading. Except the unique witness of Moscow, State Historical Museum, Synodal Collection 598 (datirovka), pre-Philothean Russian Leitourgika do not contain a prayer before the gospel reading – as do not the Greek Euchologia prior to the turn of the 14–15 th centuries. See J. Mateos, La Célébration de la Parole dans la liturgie byzantine, Orientalia Christiana Analecta 191 (Rome, 1971), pp. 139–140. 11  Namely, Moscow, State Historical Museum, Synodal Collection 604 and Saint-Petersburg, Russian National Library, Solovetskoje collection 1017/1126. Both belong to the 13 th century. 12  I. e., a few Glagolitic folia from Sinai now kept at Saint-Petersburg (Russian National Library, Glagolitic 2 and Library of the Academy of Sciences 24. 4. 8). The handwriting is of the 11 th century, but the philologists consider the manuscript’s contents to be of the 10 th century. The question of identity of the Sinai Glagolitic Leitourgikon with the Sinai Glagolitic Euchologion is an open one, but scholars often take them to be the parts of one manuscript. 13  See T. Afanasyeva [T. Афанасьева], «K вопросу o порядке следования листов и составе Синайского глаголического Служебника XI b.», Palaeobulgarica 29: 3 (2005) 17–35. 14  Concerning the probable reasons of giving CHR prevalence before BAS, see S. Parenti, «La «vittoria» nella Chiesa di Constantinopoli della Liturgia di Crisostomo sulla Liturgia di Basilio», in Comparative Liturgy Fifty Years After Anton Baumstark: Acts of the International Congress, eds. R.F. Taft and G. Winkler, Orientalia Christiana Analecta 265 (Rome, 2001), pp. 907–928; S. Alexopoulos, «The Influence of Iconoclasm on Liturgy: A Case Study», in Worship Traditions in Armenia and the Neighboring Christian East, ed. R.R. Ervine, AVANT Series 3 (New York, 2006), pp. 127–137.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Список сокращений ВВ – Византийский временник В ДИ – Вестник древней истории ВИД – Вспомогательные исторические дисциплины ВЯ – Вопросы языкознания ГИМ – Государственный исторический музей (Москва) ГММК – Государственные музеи Московского Кремля ГОП – Государственная Оружейная палата ГПБ – Государственная публичная библиотека им. М.Е. Салтыкова-Щедрина (Санкт-Петербург) ГРМ – Государственный Русский музей ГГГ – Государственная Третьяковская галерея ГЭ – Государственный Эрмитаж ЗРВИ – Зборник радова Византолошког института ИМ Л И – Институт мировой литературы АН СССР/РАН ИР ДИК – Известия Русского археологического института в Константинополе ОЛДП – Общество любителей древней письменности ПЛДР – Памятники литературы Древней Руси ППС – Православный Палестинский сборник ПСРЛ – Полное собрание русских летописей РГБ – Российская Государственная библиотека РИБ – Русская историческая библиотека СА – Советская археология ТОДРЛ – Труды отдела древнерусской литературы Института русской литературы АН СССР/РАН ЦТ АДА – Центральный государственный архив древних актов (Москва) ЦНБ – Центральная научная библиотека АН Украины ЧОИДР – Чтения в Императорском обществе истории и древностей российских при Московском университете ЯХМ – Ярославский художественный музей ActaSS – Acta Sanctorum Bollandiana AnalBolAnalecta Bollandiana BHG – В ibliotheka hagiographica graeca BMGS – Byzantine and Modem Greek Studies BollGrott – Bolletino della Badia greca di Grottaferrata BS – Byzantinoslavica BZ – Byzantinische Zeitschrift CahArch – Cahiers Archéologiques DOP – Dumbarton Oaks Papers EO – Echos d’Orient GBA – Gazette des beaux-arts GOTR – Greek Orthodox Theological Review JbBM – Jahrbuch der Berliner Museum JÖB – Jahrbuch der Osterreichischen Byzantinistik MIFAO – Memoires de l’Institut francais d’archéologie orientale à Cairo OCA – Orientalia Christiana analecta OCP – Orientalia Christiana periodica PG – Patrologiae cursus completus. Series graeca. Ed. J.-P. Migne RBK – Reallexikon zur byzantinischen Kunst REB – Revue des études byzantines RHR – Revue de Phisoire des religions SemKond – Seminarium Kondakovianum ST – Studietesti TM – Travaux et mémoires Читать далее Источник: Восточнохристианский храм. Литургия и искусство [Текст] : [сборник статей]/Центр восточнохристиан. культуры ; [ред.-сост. А. М. Лидов]. - Санкт-Петербург : Дмитрий Буланин, 1994. - 325, с. : ил.; 25 см.; ISBN 5-86007-027-6 Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/ikona/vostochn...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010